"first draft resolution" - Translation from English to Arabic

    • مشروع القرار الأول
        
    When we came to the General Assembly more than two years ago for a vote on the first draft resolution reflecting the advisory opinion of the International Court of Justice, 152 countries voted in favour. UN وحينما قدمنا إلى الجمعية العامة قبل أكثر من عامين لإجراء تصويت على مشروع القرار الأول الذي يتناول فتوى محكمة العدل الدولية، صوّت 152 بلدا مؤيدا.
    This is both the first draft resolution for the Pacific small island developing States (Pacific SIDS) and the first General Assembly draft resolution on the security implications of climate change. UN فهذا على السواء هو مشروع القرار الأول لدول المحيط الهادئ الجزرية الصغيرة النامية ومشروع القرار الأول للجمعية العامة بشأن تغير المناخ وتداعياته المحتملة على الأمن.
    The Government of Canada will abstain in the vote on the first draft resolution before us today, draft resolution A/ES-10/L.7, because we believe that it fails to deal adequately with the recent terrorist actions that have done so much damage. UN إن حكومة كندا ستمتنع عن التصويت على مشروع القرار الأول المعروض علينا اليوم، وهو مشروع القرار A/ES-10/L.7، لأننا نعتقد أنه لا يعالج بدرجة كافية الأعمال الإرهابية التي وقعت مؤخرا وسببت أضرارا فادحة.
    The first draft resolution, entitled " Towards a nuclear-weapon-free world: the need for a new agenda " , outlines the necessary steps to confront the threats that are posed by the proliferation of nuclear weapons. UN مشروع القرار الأول عنوانه " نحو عالم خال من الأسلحة النووية: الحاجة إلى خطة جديدة " .
    I simply want it established that the draft resolution that was introduced in the first place -- I am following rule 84 of the rules of procedure, on voting -- is the first draft resolution, which was introduced with the revision that was read out by my delegation. UN أريد ببساطة أن نتفق على أن مشروع القرار الذي قُدم في البداية - وأنا أتبع المادة 83 من النظام الداخلي بشأن التصويت - هو مشروع القرار الأول الذي قُدم مع التنقيح الذي تلاه وفد بلادي.
    The Council proceeded to vote on the first draft resolution (S/2010/632) before it. UN وشرع المجلس في التصويت على مشروع القرار الأول (S/2010/632) المعروض عليه.
    The PRESIDENT drew attention to the first draft resolution on item 12 contained in document GC.11/L.2/Add.1, entitled " Regional Programme for Latin America and the Caribbean " . UN 29- الرئيس: وجّه الانتباه إلى مشروع القرار الأول المتعلّق بالبند 12، الذي يرد في الوثيقة GC.11/L.2/Add.1 تحت عنوان " البرنامج الإقليمي لأمريكا اللاتينية والكاريبـي " .
    The President drew attention to the first draft resolution on agenda item 15, contained in document GC.15/L.2 and entitled " Partnerships towards inclusive and sustainable industrial development " . UN 34- الرئيسة: استرعت الانتباه إلى مشروع القرار الأول بشأن البند 15 من جدول الأعمال، الوارد في الوثيقة GC.15/L.2 والمعنون " إقامة الشراكات من أجل تنمية صناعية شاملة ومستدامة " .
    The President drew attention to the first draft resolution on agenda item 17, contained in document GC.15/L.2/Add.1 and entitled " Industrial development in middle-income countries " . UN 39- الرئيسة: استرعت الانتباه إلى مشروع القرار الأول بشأن البند 17 من جدول الأعمال، الوارد في الوثيقة GC.15/L.2/Add.1، والمعنون " التنمية الصناعية في البلدان المتوسطة الدخل " .
    The first draft resolution is entitled " Second performance report for the biennium 2004-2005 on the International Tribunal for the Prosecution of Persons Responsible for Serious Violations of International Humanitarian Law Committed in the Territory of the Former Yugoslavia since 1991 " . UN مشروع القرار الأول معنون " التقرير الثاني عن أداء المحكمة الدولية لمحاكمة الأشخاص المسؤولين عن الانتهاكات الجسيمة للقانون الإنساني الدولي التي ارتكبت في إقليم يوغسلافيا السابقة منذ عام 1991، في فترة السنتين 2004-2005 " .
    12. Mr. Repash (United States of America) said that unfortunately the oversight bodies were often overlooked and he was therefore pleased that the first draft resolution adopted by the Committee during the current session concerned the Joint Inspection Unit. UN 12 - السيد ريباش (الولايات المتحدة الأمريكية): أعرب عن أسفه لكون أجهزة الرقابة كثيرا ما تم إهمالها، وقال إنه مرتاح بالتالي لحقيقة أن مشروع القرار الأول الذي اعتمدته اللجنة الخامسة في الدورة الحالية يتعلق، بالضبط، بوحدة التفتيش المشتركة.
    The PRESIDENT drew attention to the first draft resolution on item 12 contained in document GC.10/L.2/Add.2, entitled " Poverty reduction in developing countries, particularly in Latin America and the Caribbean in the context of sustainable development " . UN 45- الرئيس: وجّه الانتباه إلى مشروع القرار الأول بشأن البند 12 الذي يرد في الوثيقة GC.10/L.2/Add.2 تحت عنوان " الحد من الفقر في البلدان النامية، خصوصا في أمريكا اللاتينية والكاريبـي في سياق التنمية المستدامة " .

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more