"first drafts" - Translation from English to Arabic

    • المشاريع الأولى
        
    • المشاريع الأولية
        
    • المسودات الأولى
        
    • النسخ الأولى
        
    • المسوّدات الأولى
        
    first drafts of the Prisons and Police Services Bills are also under review. UN ويجري أيضا استعراض المشاريع الأولى لقوانين دوائر السجون والشرطة.
    first drafts of various policy and administrative guidance notes were discussed by the members of the Subcommittee. UN وناقش أعضاء اللجنة الفرعية المشاريع الأولى لشتى المذكرات التوجيهية المتعلقة بالسياسات والشؤون الإدارية.
    Second, effective preparations for Habitat III needed strengthened national Habitat committees and the commitment to have the first drafts of Habitat III national reports by the first meeting of the Habitat III Preparatory Committee. UN ثانيا، استلزم تحقيق الفعالية في الأعمال التحضيرية للموئل الثالث تعزيز اللجان الوطنية للموئل والالتزام بإنجاز المشاريع الأولى للتقارير الوطنية للموئل الثالث بحلول موعد الجلسة الأولى للجنة التحضيرية.
    The first drafts of the report and the summary for policymakers are reviewed by Governments and experts in an open and transparent process; UN (ح) تستعرض الحكومات والخبراء المشاريع الأولية للتقرير والموجز الخاص بمقرري السياسات في عملية مفتوحة وشفافة؛
    first drafts of seven chapters of the PPI manual were reviewed at this meeting. UN وقد استعرضت في ذلك الاجتماع المسودات الأولى لسبعة من فصول دليل الأسعار القياسية للمنتجين.
    UNIFIL was in the process of reviewing the first drafts of the accident prevention programme and the pre-accident plan. UN شرعت قوة الأمم المتحدة المؤقتة في لبنان في استعراض النسخ الأولى من برنامج منع الحوادث وخطة التأهب لمواجهة الحوادث.
    Furthermore, the organization prepared the first drafts of the Protocol on the Work of Professionals in Social Work Centres and the Protocol on the work of the Police in 2005. UN وبالإضافة إلى ذلك أعدت المنظمة المشاريع الأولى من بروتوكول عمل المهنيين في مراكز الخدمة الاجتماعية والبروتوكول بشأن عمل الشرطة في عام 2005.
    Following the completion of the documents by the co-chairs of the drafting groups, the Secretariat circulated the first drafts for review and comment. UN وفي أعقاب استكمال الرؤساء المشاركين لأفرقة الصياغة للوثائق، قامت الأمانة بتعميم المشاريع الأولى من أجل استعراضها والتعليق عليها.
    Subsequently, scientific experts prepared first drafts of components of the report. UN 15- وقام الخبراء العلميون بعد ذلك بإعداد المشاريع الأولى لمكونات التقرير.
    Responsibility for preparing first drafts and revised drafts of summaries for policymakers lies with the report co-chairs and an appropriate representation of coordinating lead authors and lead authors, overseen by the Multidisciplinary Expert Panel and the Bureau. UN وتقع مسؤولية إعداد المشاريع الأولى والمشاريع المنقحة لموجزات مقرري السياسات على عاتق الرؤساء المشاركين للتقرير مع تمثيل ملائم للمؤلفين الرئيسيين المنسقين والمؤلفين الرئيسيين، تحت إشراف فريق الخبراء المتعدد التخصصات والمكتب.
    Responsibility for preparing first drafts and revised drafts of summaries for policymakers lies with the report co-chairs and an appropriate representation of coordinating lead authors and lead authors, overseen by the Multidisciplinary Expert Panel and the Bureau. UN وتقع مسؤولية إعداد المشاريع الأولى والمشاريع المنقحة لموجزات مقرري السياسات على عاتق الرؤساء المشاركين للتقرير مع تمثيل ملائم للمؤلفين الرئيسيين المنسقين والمؤلفين الرئيسيين، تحت إشراف فريق الخبراء المتعدد التخصصات والمكتب.
    The first drafts of the report and the summary for policymakers are reviewed by Governments, experts and other stakeholders (8 weeks); UN (ز) تستعرض الحكومات والخبراء وأصحاب المصلحة الآخرون المشاريع الأولى للتقرير والموجز الخاص بمقرري السياسات (8 أسابيع)؛
    Responsibility for preparing first drafts and revised drafts of summaries for policymakers lies with the report co-chairs and an appropriate representation of coordinating lead authors and lead authors, overseen by the Multidisciplinary Expert Panel. UN وتقع مسؤولية إعداد المشاريع الأولى والمشاريع المنقحة لموجزات مقرري السياسات على عاتق الرؤساء المشاركين للتقرير مع تمثيل ملائم للمؤلفين الرئيسيين المنسقين والمؤلفين الرئيسيين، تحت إشراف فريق الخبراء المتعدد التخصصات.
    The report co-chairs, coordinating lead authors and lead authors prepare first drafts of the report and the summary for policymakers (20 weeks); UN (و) يعد الرؤساء المشاركون والمؤلفون الرئيسيون المنسقون والمؤلفون الرئيسيون المشاريع الأولى للتقرير وموجز لمقرري السياسات (20 أسبوعاً)؛
    The report co-chairs, coordinating lead authors and lead authors revise the first drafts of the report and the summary for policymakers with the guidance of the review editors and the Multidisciplinary Expert Panel (8 weeks); UN (ح) ينقح الرؤساء المشاركون والمؤلفون الرئيسيون المنسقون والمؤلفون الرئيسيون المشاريع الأولى للتقرير والموجز الخاص بمقرري السياسات بناءً على توجيهات المحررين المراجعين وفريق الخبراء المتعدد التخصصات (8 أسابيع)؛
    The first drafts of the report and the summary for policymakers are reviewed by Governments and experts in an open and transparent process; UN (ح) تستعرض الحكومات والخبراء المشاريع الأولية للتقرير والموجز الخاص بمقرري السياسات في عملية مفتوحة وشفافة؛
    The report co-chairs, coordinating lead authors and lead authors prepare first drafts of the report and the summary for policymakers; UN (ز) يعد الرؤساء المشاركون والمؤلفون الرئيسيون المنسقون والمؤلفون الرئيسيون المشاريع الأولية للتقرير وموجز مقرري السياسات؛
    The report co-chairs, coordinating lead authors and lead authors revise the first drafts of the report and the summary for policymakers with the guidance of the review editors and the Multidisciplinary Expert Panel; UN (ط) ينقح الرؤساء المشاركون والمؤلفون الرئيسيون المنسقون والمؤلفون الرئيسيون المشاريع الأولية للتقرير والموجز الخاص بمقرري السياسات بناءً على توجيهات محرري الاستعراض وفريق الخبراء المتعدد التخصصات؛
    The first drafts of commissioned studies from Algeria, Iran (Islamic Republic of), Jordan, Morocco, Palestine, Tunisia, Turkey and Yemen were presented on this theme. UN وعُرضت بشأن هذا الموضوع المسودات الأولى لدراسات مجازة من الأردن وإيران وتركيا وتونس والجزائر وفلسطين والمغرب واليمن.
    The first drafts have been circulated within the Expert Group for review and comments. UN وقد تم تعميم المسودات الأولى لتلك الصحائف على أعضاء فريق الخبراء لمراجعتها والتعليق عليها.
    No, it's not, but first drafts rarely are, sweetheart. Open Subtitles لا, ليس كذلك لكن المسودات الأولى نادراً ما تكون كذلك, يا عزيزتي
    UNFICYP subsequently informed the Board that the pre-accident plan had been approved by the Aviation Safety Council. Similarly, UNIFIL was in the process of reviewing the first drafts of the accident prevention programme and the pre-accident plan, which was to be completed by 31 January 2003; UN وقد أبلغت قوة الأمم المتحدة لحفظ السلام في قبرص المجلس في وقت لاحق أن مجلس سلامة الطيران اعتمد خطة للتأهب لمواجهة الحوادث، وبالمثل، شرعت قوة الأمم المتحدة المؤقتة في لبنان في استعراض النسخ الأولى من برنامج منع الحوادث وخطط التأهب لمواجهة الحوادث ومن المنتظر أن تفرغ من استعراضها في 31 كانون الثاني / يناير2003.
    The legislative assistance typically included advice on laws and legal infrastructure needed, training national drafters, preparing first drafts to speed up the legislative process and advocacy to secure adequate political commitment for adoption and application of the new laws. UN وشملت تلك المساعدة التشريعية عادة مشورة بشأن القوانين والهياكل الأساسية القانونية المطلوبة، وتدريب المواطنين في صياغة القوانين، وإعداد المسوّدات الأولى من أجل تسريع العملية التشريعية، والدعوة الى كفالة قدر كاف من الالتزام السياسي باعتماد القوانين الجديدة وتطبيقها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more