"first edition of" - Translation from English to Arabic

    • الطبعة الأولى من
        
    • الطبعة اﻷولى
        
    • النسخة الأولى من
        
    • الطبعة الأولى منه
        
    • الصيغة الأولى من
        
    • الإصدار الأول
        
    • العدد الأول من
        
    Amendments to the first edition of the Globally Harmonized System of UN تعديلات على الطبعة الأولى من النظام المنسّق عالمياً لتصنيف المواد
    16. The first edition of the World Water Development Report will concentrate on water in Africa as its special theme. UN 16 - سوف تركز الطبعة الأولى من تقرير تنمية المياه في العالم على المياه في أفريقيا كموضوعها الخاص.
    The fourteenth session of the Commission also marked the launch of the first edition of the Partnerships CD-ROM. UN كذلك تميزت الدورة الرابعة عشرة للجنة بإصدار الطبعة الأولى من القرص المدمج للقراءة فقط للشراكات.
    The first edition of the book will appear in English and Arabic. UN وستصدر الطبعة اﻷولى للكتاب بالانكليزية والعربية.
    The first edition of the World Water Development Report provides a comprehensive analysis of the nature and scope of the looming world water crisis. UN وتقدم النسخة الأولى من التقرير المتعلق بتنمية المياه في العالم تحليلا شاملا لطبيعة ونطاق أزمة المياه العالمية الوشيكة.
    In addition, to encourage 13 government agencies and bodies to start implementing the programme, Inmujeres designed a Procedural Manual for the Establishment of Intra-Agency Gender Roundtables, the first edition of which was distributed among APF agencies and mechanisms. UN وقام المعهد الوطني للمرأة أيضا، لضمان شروع 13 من الوحدات والكيانات الحكومية في تطبيق البرنامج، بوضع كتيِّب الإجراءات الخاصة بإنشاء مكاتب للجنسانية مشتركة بين المؤسسات وتوزيع الطبعة الأولى منه على الوحدات والكيانات التابعة للإدارة العامة الاتحادية.
    63. The Plenipotentiary has been preparing -- in cooperation with all the ministries and relevant offices -- the first edition of the Programme for the years 2013-2016. UN 63 - وتعكف المفوضية - بالتعاون مع جميع الوزارات والمكاتب المعنية - على إعداد الصيغة الأولى من برنامج السنوات 2013-2016.
    Yup, it's the first edition of the Post Virus Post. Open Subtitles أجل، إنّه الإصدار الأول من "مجلة ما بعد الجرثوم".
    The revision of the first edition of the new registration handbook was completed in 2004. UN وأُنجز تنقيح الطبعة الأولى من ' دليل التسجيل` الجديد في عام 2004.
    Annex 3: Amendments to the first edition of the Globally Harmonized System of Classification UN المرفق 3: تعديلات على الطبعة الأولى من النظام المنسق عالمياً لتصنيف المواد الكيميائية وتوسيمها
    The first edition of the book came out in French in 2002 and the second edition in English will be published in 2003. UN وصدرت الطبعة الأولى من الكتاب باللغة الفرنسية في عام 2002 والطبعة الثانية باللغة الانكليزية في عام 2003.
    Moreover, the first edition of the re-designed Internet-based Statistical Country Briefs, another major dissemination product of the databases, has been completed. UN وفضلا عن ذلك، تم استكمال الطبعة الأولى من الموجزات الإحصائية القطرية القائمة على الإنترنت بعد إعادة تصميمها.
    The first edition of a Umoja Foundation-based accounting manual was drafted UN ووضعت مسودة الطبعة الأولى من الدليل المحاسبي القائم على نظام أوموجا الأساس
    22. Since the first edition of the Official Gazette of the Provisional Institutions in June, issues have been published on a monthly basis, including on the website of the Official Gazette. UN 22 - ومنذ صدور الطبعة الأولى من الجريدة الرسمية للمؤسسات المؤقتة، صارت أعدادها تنشر على أساس شهري، بما في ذلك نشرها على الموقع الشبكي للجريدة الرسمية على الإنترنت.
    The first edition of the Staff Rules came into effect on 1 July 1948. UN وقد دخلت الطبعة الأولى من قواعد النظام الإداري للموظفين حيز النفاذ في 1 تموز/يوليه 1948.
    The first edition of the Staff Rules came into effect on 1 July 1948. UN وقد بدأ نفاذ الطبعة الأولى من النظام الإداري للموظفين في 1 تموز/يوليه 1948.
    The first edition of an annotated compilation of information relevant to the Berlin Mandate process. UN `٢` الطبعة اﻷولى لتجميع مشروح للمعلومات المتصلة بعملية الولاية المعتمدة في برلين.
    57. The first edition of the Global Environment Outlook was published by the United Nations Environment Programme (UNEP) early in 1997. UN ٥٧ - وقد قام برنامج اﻷمم المتحدة للبيئة في أوائل عام ١٩٩٧ بإصدار الطبعة اﻷولى من التوقعات البيئية العالمية.
    In an attempt to improve the empirical base for decision-making, the World Bank recently published the first edition of Monitoring Environmental Progress, which explores the strengths and weaknesses of existing indicators and suggests avenues for further development. UN وأصدر البنك الدولي مؤخرا، في محاولة لتحسين القاعدة التجريبية لصنع القرار، الطبعة اﻷولى من " رصد التقدم البيئي " ، التي تستكشف فيها مواطن القوة والضعف في المؤشرات الحالية وتُقترح سبل لزيادة التطوير.
    The first edition of his quatrains was published before his death in 1566. Open Subtitles النسخة الأولى من رباعيَاته تم نشرها قبل وفاته سنة 1566
    As a follow-up to the Second World Water Forum, UNU will help lead the creation of a " World Water Development Report " . The first edition of the report will be issued in 2002. UN كما ستساعد الجامعة، في إطار متابعة نتائج المنتدى العالمي الثاني للمياه، في إعداد " التقرير العالمي لتنمية المياه " الذي ستصدر الطبعة الأولى منه في عام 2002.
    APC launched the first edition of " Global Information Society Watch " . UN وأطلقت الرابطة الصيغة الأولى من " المرصد العالمي لمجتمع المعلومات " .
    In particular, it is in the process of completing a first edition of a substantial paper concerning lessons learned in investigating and prosecuting conflict-related crimes of sexual violence. UN وعلى وجه الخصوص، فالمكتب بصدد إنجاز الإصدار الأول من ورقة بحثية كبيرة تتعلق بالدروس المستفادة في التحقيقات والملاحقات القضائية بشأن جرائم العنف الجنسي ذات الصلة بالنزاع.
    It is hoped that the first edition of this newsletter will be available around the time of the meeting of the Openended Working Group. UN ومن المأمول أن يتوافر العدد الأول من هذه النشرة في نحو وقت اجتماع الفريق العامل المفتوح العضوية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more