"first eight months" - Translation from English to Arabic

    • الأشهر الثمانية الأولى
        
    • الثمانية شهور اﻷولى
        
    • الشهور الثمانيه الاولى
        
    • الشهور الثمانية الأولى
        
    • لﻷشهر الثمانية اﻷولى
        
    • خلال الشهور الثمانية اﻷولى
        
    This was in line with its recorded exports during the first eight months of 2010, before the suspension. UN وينسجم ذلك مع صادراتها المسجلة خلال الأشهر الثمانية الأولى من عام 2010 قبل تعليق الاتجار به.
    During the first eight months of 2005, the Sudanese dinar appreciated by 17.5 per cent in real effective terms. UN وخلال الأشهر الثمانية الأولى من عام 2005، ازدادت القيمة الحقيقية الفعلية للدينار السوداني بنسبة 17.5 في المائة.
    The volume of private financial flows to Asia in the first eight months of 1999 exceeded the amount channelled to the region during the whole of 1998. UN وقد تجاوز حجم التدفقات المالية الخاصة إلى آسيا في الأشهر الثمانية الأولى من عام 1999 المبالغ التي تدفقت إلى المنطقة خلال عام 1998 بأكمله.
    In the first eight months of 1998, some 200 people had been killed while in custody. UN وكان قد قُتل في الثمانية شهور اﻷولى من عام ١٩٩٨ ما يقارب مائتي شخص وهم رهن الاحتجاز.
    I mean, it was kind of hot for the first eight months. Open Subtitles اعنى, كان هناك نوع من الرغبه فى الشهور الثمانيه الاولى للزواج
    During his 16 months in office, the High Representative imposed in the first eight months twice as many laws as he did in the second. UN وأثناء فترة الأشهر الستة عشر التي أمضاها المفوض السامي في منصبه، فرض قوانين في الشهور الثمانية الأولى ضعف ما فرضه في الشهور الثمانية الأخرى.
    Official estimates for the first eight months of 1994 show GDP was 16.5 per cent lower than in the same period of 1993. UN فالتقديــرات الرسميـة لﻷشهر الثمانية اﻷولى من عام ١٩٩٤ تظهر أن الناتج المحلي الاجمالي كان أقل من ما كان عليه في الفترة نفسها في عام ١٩٩٣ بما مقدراه ١٦,٥ في المائة.
    The resumption of voluntary repatriation to Sri Lanka from India has permitted almost 35,000 refugees to return home in 1992 and the first eight months of 1993. UN وأتاح استئناف العودة الاختيارية الى الوطن الى سري لانكا من الهنــد بعــودة ٠٠٠ ٣٥ لاجئ تقريبا الى بلدهم عام ١٩٩٢ في خلال الشهور الثمانية اﻷولى من عام ١٩٩٣.
    In the first eight months of this year, we provided emergency support to 22 countries. UN وقد قدمنا خلال الأشهر الثمانية الأولى من هذا العام دعماً لمواجهة حالات الطوارئ في 22 بلداً.
    During the first eight months of this year, bilateral trade increased by nearly 80 per cent as compared to the same period in 2007. UN وخلال الأشهر الثمانية الأولى من تلك السنة، ازدادت التجارة الثنائية بما يقرب من 80 في المائة مقارنة بالفترة نفسها من عام 2007.
    28. In the first eight months of 2006, 91 million people had their lives devastated by natural disasters. UN 28 - في الأشهر الثمانية الأولى من عام 2006، دمرت الكوارث الطبيعية حياة 91 مليون شخص.
    In the first eight months of 2014, there were 469 incidents relating to settler activity. UN وشهدت الأشهر الثمانية الأولى من عام 2014 وقوع 469 حادثا من الحوادث التي تتصل بأنشطة المستوطنين.
    In the first eight months of 2013, there were 413 incidents relating to settler activity. UN وشهدت الأشهر الثمانية الأولى من عام 2013 وقوع 413 حادثا تتصل بأنشطة المستوطنين.
    In contrast, five such incidents have already occurred in the first eight months of 2010. UN وفي المقابل، وقعت خمسة حوادث من هذا القبيل بالفعل في الأشهر الثمانية الأولى من عام 2010.
    Compared with 2010, exports increased, from 200 kg to more than 517 kg, in the first eight months of 2011. UN وقد زادت الصادرات، مقارنة بعام 2010، من 200 كغ إلى ما يزيد على 517 كغ في الأشهر الثمانية الأولى من عام 2011.
    The first eight months of 2011 saw the gas price fluctuate within the range of $143 - $164. UN وشهدت الأشهر الثمانية الأولى من عام 2011 تقلبات في سعر الغاز الذي تراوح بين 143 و164 دولاراً.
    Total income was 45 per cent below the level of resources received during the first eight months of 2011. UN وكان مجموع الإيرادات أقل بنسبة 45 في المائة عن مستوى الموارد المتحصل عليها خلال الأشهر الثمانية الأولى من عام 2011.
    During the first eight months of 2012, a total of 173,120 internally displaced persons and 52,780 Iraqi refugees returned to their places of origin. UN وخلال الأشهر الثمانية الأولى من عام 2012، عاد 120 173 من المشردين داخلياً و 780 52 عراقياً لاجئاً إلى مواطنهم الأصلية.
    The number of civilian casualties had decreased in the first eight months of 2012 as compared to the previous year. UN وقد انخفض عدد الخسائر في صفوف المدنيين في الأشهر الثمانية الأولى من عام 2012 مقارنة بالعام السابق.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more