"first evaluation" - Translation from English to Arabic

    • التقييم الأول
        
    • للتقييم الأول
        
    • أول تقييم
        
    • التقييم الأولى
        
    • تقييم مبدئي
        
    • التقييمية الأولى
        
    This review notes that while significant progress has been made in the functioning of the teams, many of the challenges identified by the first evaluation late in 2008 still remain. UN ويُلاحظ هذا الاستعراض أنه في حين أُحرز تقدم كبير في عمل الأفرقة، فإن العديد من التحديات التي ذكرها التقييم الأول في أواخر عام 2008 لا تزال قائمة.
    That conference would be an opportunity for the first evaluation of the NRIE initiative. UN ومن المنتظر أن يتيح هذا المؤتمر فرصة لإجراء التقييم الأول لمبادرة إنشاء نظام لتبادل المعلومات بشأن الموارد الطبيعية.
    Draft implementation plan for the global monitoring plan for the first evaluation Introduction UN مشروع خطة تنفيذ لخطة الرصد العالمية من أجل التقييم الأول
    The groups reviewed the data that were required for the first evaluation and the availability of such data in their region. UN واستعرضت الأفرقة البيانات اللازمة للتقييم الأول وتوافر مثل تلك البيانات في أقاليمها.
    Minimum requirements for the first evaluation UN الاشتراطات الدنيا للتقييم الأول
    Both Puerto Rico and Peru require assistance with the first evaluation of available data and assistance needs. UN وتحتاج كل من بورتوريكو وبيرو إلى مساعدة في أول تقييم للبيانات المتاحة والاحتياجات من المساعدات.
    As the Secretary-General has said, this first evaluation will enable us to determine whether we are on the right path to achieve the other goals set for 2005 and 2010. UN وكما قال الأمين العام، ستمكننا عملية التقييم الأولى هذه من تحديد ما إذا كنا نسير على الطريق الصحيح لتحقيق الأهداف الأخرى التي حددت لعام 2005 وعام 2010.
    Evaluation of readily available data sets according to the data quality criteria and selection of data which could be used for the first evaluation UN تقييم مجموعات البيانات المتاحة وفقاً لمعايير نوعية البيانات، واختيار البيانات التي يمكن استخدامها من أجل التقييم الأول
    Evaluation and selection of existing data for the first evaluation UN تقييم واختيار البيانات القائمة من أجل التقييم الأول
    The recent first evaluation of the implementation of the EU-Moldova Action Plan showed encouraging results and steady progress. UN وقد تكشف التقييم الأول الذي أجري مؤخرا لتنفيذ خطة العمل الأوروبية المولدوفية عن نتائج مشجعة وتقدم مطرد.
    After the first evaluation in 2002, a different dynamic was set in motion. UN منذ التقييم الأول في عام 2002، يلاحظ أن ثمة دينامية مخالفة قد بدأت مسيرتها.
    The first evaluation of the National Pact took place in 1997. UN وجرى التقييم الأول للميثاق الوطني في عام 1997.
    The first evaluation report of January 2009 showed a general slight rise of the women's quota. UN ويبيّن تقرير التقييم الأول الصادر في كانون الثاني/ يناير 2009 ارتفاعاً طفيفاً عاماً في حصة المرأة.
    As no full effectiveness evaluation has yet been completed, this cannot be measured during the first evaluation. UN نظراً لأنه لم يستكمل بعد أي تقييم كامل للفعالية، فإنه لا يمكن قياسه أثناء التقييم الأول.
    The first evaluation is made after the first interview when the applicant's legal adviser has the opportunity to inform the Immigration and Naturalization Service (IND) of his opinion that the case requires considerably more research. UN ويتم التقييم الأول بعد المقابلة الأولى عندما تُهيأ الفرصة أمام المستشار القانوني لصاحب البلاغ لإبلاغ دائرة الهجرة والتجنس برأيه في أن الحالة تتطلب قدراً أكبر بكثير من البحوث.
    The Conference of the Parties has determined that the minimum requirements for the first evaluation are that: UN 4 - قرر مؤتمر الأطراف أن تكون الاشتراطات الدنيا للتقييم الأول على النحو التالي:
    The coordination group concluded that the guidance document had served the first evaluation well but that it should be updated in view of the evolution of the Convention. UN 17 - خلص فريق التنسيق إلى أن وثيقة التوجيه قد أدت خدمة طيبة للتقييم الأول وإن كان ينبغي تحديثها في ضوء تطور الاتفاقية.
    Initially, and for regions where there were no existing programmes, this minimum requirement might be only the few sampling points that had reported baseline data for POPs for the first evaluation. UN فبداية؛ وبالنسبة للأقاليم التي لا توجد بها برامج حالية؛ يمكن لهذا المطلب الأدنى ألاّ يتجاوز نقاط أخذ العينات القليلة التي سبق أن بلّغت بيانات خط أساس خاصة بملوثات عضوية ثابتة للتقييم الأول.
    A peer-evaluation mechanism had recently been launched in the Western Hemisphere and the first evaluation would be conducted in 2000. UN وقد بدأ العمل مؤخرا في نصف الكرة الغربي بآلية للتقييم من قبل اﻷنداد، وسيجري أول تقييم بها في عام ٢٠٠٠.
    This is the first evaluation of the Mission by the Office of Internal Oversight Services. UN وهذا أول تقييم يجريه مكتب خدمات الرقابة الداخلية للبعثة.
    Based on these major reporting dates, two types of evaluation are envisaged in the first evaluation cycle: UN واستناداً إلى هذه المواعيد لتقديم التقارير الرئيسية، يتوخى إجراء نوعين من التقييم في دورة التقييم الأولى:
    The first evaluation cycle for the release from a hospital was shortened from six months to two months. UN 63- وقلِّصت دورة التقييم الأولى لغرض الإخراج من المستشفى من ستة أشهر إلى شهرين.
    More specifically, the Commission is requested to provide direction for a timely first evaluation of the International Comparison Programme to determine its future scope and sustainability. UN وبصورة أكثر تحديدا يرجى من اللجنة تقديم توجيهاتها بشأن إجراء تقييم مبدئي حسن التوقيت لبرنامج المقارنات الدولية لتحديد المستقبل نطاقه واستمراره.
    5. In June 2009, UNFPA adopted its first evaluation policy following the approval by the Executive Board. UN 5 - اعتمد الصندوق في حزيران/يونيه 2009 سياسته التقييمية الأولى بعد موافقة المجلس التنفيذي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more