"first full" - Translation from English to Arabic

    • الأولى الكاملة
        
    • الكاملة الأولى
        
    • الكامل الأول
        
    • الأولى بأكملها
        
    • الأولى بشكل كامل
        
    The first full year of the implementation and consolidation of the personal competency development plans (CDP) agreed between staff members and their supervisors. UN • السنة الأولى الكاملة لتنفيذ وتوحيد خطط تنمية الكفاءات الشخصية، التي وافق عليها الموظفون ورؤسائهم، استُكملت.
    The Subcommission will hold its first full session at the twenty-first session of the Commission, from 14 to 18 April 2008. UN وستعقد اللجنة الفرعية جلستها الأولى الكاملة في الدورة الحادية والعشرين للجنة، في الفترة من 14 إلى 18 نيسان/أبريل 2008.
    The reporting period was the first full year in which the Tribunal had this capability. UN ولقد كانت فترة الإبلاغ هي السنة الأولى الكاملة التي تمتعت فيها المحكمة بهذه الإمكانات.
    This decrease is based on experience from the first full year of naval operations. UN ويستند هذا الانخفاض إلى الخبرة المستفادة من السنة الكاملة الأولى للعمليات البحرية.
    The first full assessments under the action plans were implemented in 1999 and the early part of 2000. UN وتم تنفيذ التقييمات الكاملة الأولى بموجب خطط العمل في عام 1999 وأوائل عام 2000.
    19. The past year, 2011, marked the first full year of implementation of the UNICEF Gender Equality Marker (GEM) in regional and country offices. UN 19 - صادف العام الماضي، وهو عام 2011، عام التنفيذ الكامل الأول لمؤشر المساواة بين الجنسين الخاص باليونيسيف في المكاتب الإقليمية والقطرية.
    Following the completion of its first full year of operation, UNSOA has determined that there are specific staffing enhancements which are required to plan and implement its activities in Mogadishu. UN وقد قرر المكتب، عقب إتمام السنة الأولى الكاملة لتشغيله، ضرورة إدخال تعزيزات محددة على ملاك الموظفين لتخطيط أنشطته وتنفيذها في مقديشو.
    50. The Subcommission will hold its first full session from 14 to 18 April 2008. UN 50 - وستعقد اللجنة الفرعية دورتها الأولى الكاملة في الفترة من 14 إلى 15 نيسان/أبريل 2008.
    The first full year of operation of the Mozambique UNDAF was 1999, followed by a review which indicated that United Nations activities in Mozambique were following that approach. UN وقد كانت السنة الأولى الكاملة لتنفيذ إطار عمل الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية في موزامبيق هي سنة 1999، ثم تلاها استعراض أوضح أن أنشطة الأمم المتحدة في موزامبيق تتبع ذلك النهج.
    The 2010 substantive session of the Council marked the first full cycle of implementation of the new intergovernmental follow-up mechanism of the financing for development process adopted last year. UN وشكلت الدورة الموضوعية التي عقدها المجلس عام 2010 الدورة الأولى الكاملة لتنفيذ آلية المتابعة الحكومية الدولية الجديدة لتمويل عملية التنمية المعتمدة في السنة الماضية.
    As a result, implementation was targeted for 2014 for issuing the first full set of IPSAS-compliant financial statements. UN وبالتالي، أصبح تاريخ اعتماد المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام عام 2014 بحيث يتم إصدار المجموعة الأولى الكاملة من البيانات المالية المتطابقة مع هذه المعايير.
    120. ILO reported that the 29th session of the ILO Joint Maritime Commission in January 2001 constituted the first full session of the Commission since 1991. UN 120 - أبلغت منظمة العمل الدولية أن الدورة التاسعة والعشرين للجنة البحرية المشتركة التابعة لها المعقودة في كانون الثاني/يناير 2001 قد شكلت الدورة الأولى الكاملة للجنة منذ عام 1991.
    However, sufficient time will be required by the secretariat to prepare adequately for this first full session of the COP/MOP: to draft the provisional agenda, decisions for adoption and other documentation, make logistical arrangements, and notify Parties. UN إلا أن الأمانة ستحتاج إلى وقت كاف لإعداد هذه الدورة الأولى الكاملة إعداداً وافياً يشمل صياغة جدول الأعمال المؤقت، وإعداد القرارات المراد اعتمادها وغيرها من الوثائق، واتخاذ ترتيبات النقل والإمداد، وإخطار الأطراف.
    It requested the Secretary-General to submit for its consideration, a report on the first full year of implementation of the reformed procedures. UN وطلبت إلى الأمين العام أن يقدم لنظرها تقريرا عن السنة الكاملة الأولى لتنفيذ إصلاح الإجراءات.
    It requested the Secretary-General to submit for its consideration a report on the first full year of implementation of the revised procedures. UN وطلبت إلى الأمين العام أن يقدم لنظرها تقريرا عن السنة الكاملة الأولى لتنفيذ الإجراءات المنقحة.
    Highlights of the achievements of the Fund during its first full year of operations, arranged by thematic area, are set out below. UN وفيما يلي الملامح البارزة لمنجزات الصندوق في السنة الكاملة الأولى لعملياته، مرتبة حسب المجالات المواضيعية.
    It requested the Secretary-General to submit for its consideration a report on the first full year of implementation of the revised procedures. UN وطلبت إلى الأمين العام أن يقدم لنظرها تقريرا عن السنة الكاملة الأولى لتنفيذ الإجراءات المنقحة.
    It requested the Secretary-General to submit for its consideration a report on the first full year of implementation of the revised procedures. UN وطلبت إلى الأمين العام أن يقدم لها تقريرًا عن السنة الكاملة الأولى لتنفيذ الإجراءات المحسنة لتنظر فيه.
    59. The Schools Inspectorate, an independent division of the Ministry of Education, Aviation and Planning, completed its first full year of school inspections in 1998. UN 59- أتمت هيئة تفتيش المدارس، التي هي شعبة مستقلة في وزارة التعليم والطيران والتخطيط، عامها الكامل الأول من عمليات تفتيش المدارس في عام 1998.
    In support, WHO has led the implementation of the Global Annual Assessment on Sanitation and Drinking-Water on behalf of UN-Water, with the first full report published in March 2010. UN ودعما لذلك، تتولى المنظمة قيادة عملية التقييم السنوي العالمي لخدمات الصرف الصحي ومياه الشرب نيابة عن لجنة الأمم المتحدة المعنية بالموارد المائية، حيث قامت بنشر التقرير الكامل الأول في آذار/مارس 2010.
    The first full solar eclipse to be seen locally in over 35 years-- ...while transporting Luther Heggs... from the Kern County Jail to the Huntsville State Penitentiary. Open Subtitles كسوف الشمس الكامل الأول الّذي سَيُرى محلياً في مدى 35 سنةً ... بينمانقل لوثر الضخم... مِنْ سجنِ مقاطعةِ كيرن إلى سجنِ تأديب في هنستافل الرسمي
    Approved budget for first full year of operation UN الميزانية المعتمدة للسنة الأولى بأكملها من عمل البعثة
    By July 2004, a total of 40 countries had completed their first full poverty reduction strategy paper and, of those, 18 had completed their first annual implementation progress report. UN وفي تموز/يوليه 2004، أكمل ما مجموعه أربعون بلدا ورقات استراتيجية الحد من الفقر، الأولى بشكل كامل أنهت 18 بلدا منها أول تقرير مرحلي سنوي عن التنفيذ.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more