"first functional phase" - Translation from English to Arabic

    • المرحلة التشغيلية اﻷولى
        
    • أولى مراحل عملها
        
    • المرحلة التشغيلة اﻷولى
        
    • المرحلة اﻷولى لمباشرة مهامها
        
    It also has to initiate and complete the process of recruitment and procurement so that the first functional phase can start in time. UN وعلى اﻷمانة أيضا بدء وانجاز عملية التعيينات والمشتريات، بحيث يمكن بدء المرحلة التشغيلية اﻷولى في موعدها.
    B. first functional phase of the Authority: calendar year 1996 UN باء - المرحلة التشغيلية اﻷولى للسلطة: السنة التقويمية ١٩٩٦
    It also has to initiate and complete the process of recruitment and procurement so that the first functional phase can start in time. UN وعلى اﻷمانة أيضا بدء وانجاز عملية التعيينات والمشتريات، بحيث يمكن بدء المرحلة التشغيلية اﻷولى في موعدها.
    9. In reviewing the administrative arrangements and structure and staffing of the Registry, the third Meeting of States Parties decided that the initial period from 1 August 1996 to 31 December 1997 would constitute a single phase at the end of which, in January 1998, the Tribunal would enter the first functional phase. UN ٩ - وقرر الاجتماع الثالث للدول اﻷطراف في استعراضه للترتيبات اﻹدارية وهيكل قلم المحكمة وملاكه، أن الفترة اﻷولية الممتدة من ١ آب/أغسطس ١٩٩٦ الى ٣١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٧، ستشكل مرحلة واحدة تدخل المحكمة في نهايتها أي في كانون الثاني/يناير ٨١٩٩، في أولى مراحل عملها.
    This initial organizational phase constitutes the requisite start-up phase, and once completed, the first functional phase can be launched. UN وتعتبر مرحلة التنظيم اﻷولية هذه مرحلة البداية اللازمة، وفور أن تكتمل يمكن البدء في المرحلة التشغيلة اﻷولى.
    There was extensive discussion in Special Commission 4 about the expected level of activity of the Tribunal in the first functional phase and the consequent requirement for Members to participate actively, as well as for staffing of the Registry. UN وقد جرت مناقشة مستفيضة في اللجنة الخاصة ٤ بشأن المستوى المتوقع لنشاط المحكمة في المرحلة اﻷولى لمباشرة مهامها وما يتطلبه ذلك بالتالي من مشاركة أعضائها بصورة نشطة، فضلا عن توفير الموظفين لقلم المحكمة.
    Table 1 summarizes the assumptions about the assignments of staff of the Secretariat of the Authority during the first functional phase in relation to the functions of the Authority and its Enterprise, as laid down in paragraphs 35 and 36 above. UN ويوجز الجدول ١ الافتراضات المتعلقة بتكليفات جهاز موظفي أمانة السلطة خلال المرحلة التشغيلية اﻷولى فيما يتعلق بوظائف السلطة ومؤسستها، على النحو الوارد في الفقرتين ٣٢ و ٣٣ أعلاه.
    Table 2. Anticipated functions of staff to be performed within each division during the first functional phase, starting in 1996 UN الجدول ٢ - الوظائف المتوقع أن يؤديها جهاز الموظفين داخـــل كل شعبة خلال المرحلة التشغيلية اﻷولى التي تبدأ في عام ١٩٩٦
    B. First functional phase: calendar year 1996 UN باء - المرحلة التشغيلية اﻷولى: السنة التقويمية ١٩٩٦
    Table 2. Estimated assignment and functions of staff of the Secretariat of the Authority during the first functional phase starting in 1996 UN الجدول ٢ - التكليفات والوظائف المقدرة لجهاز موظفي أمانة السلطة خلال المرحلة التشغيلية اﻷولى التي تبدأ في عام ١٩٩٦
    Table 2 summarizes the assumptions about staff in the four divisions of the Secretariat of the Authority and the work that would be performed within each division during the first functional phase in relation to the functions of the Authority and its Enterprise, as laid down in paragraphs 35 and 36 above. UN أما الجدول ٢ فيوجز الافتراضات المتعلقة بجهاز الموظفين في الشعب اﻷربع ﻷمانة السلطة واﻷعمال التي ستؤدى داخل كل شعبة خلال المرحلة التشغيلية اﻷولى فيما يتعلق بوظائف السلطة ومؤسستها، على النحو الوارد في الفقرتين ٣٢ و ٣٣ أعلاه.
    79. The work to be carried out by the four divisions as well as the Office of the Secretary-General of the Authority in 1996, i.e., the first functional phase, can at this time only be projected on a tentative basis and in a general manner. UN ٧٩ - ولا يمكن في الوقت الحاضر وضع توقعات عن اﻷعمال التي ستنفذها الشعب اﻷربع ومكتب اﻷمين العام للسلطة في عام ١٩٩٦ - أي خلال المرحلة التشغيلية اﻷولى - إلا بصفة مؤقتة وبشكل عام.
    The above requirements for the initial work to be accomplished point to very important considerations regarding related work during the start-up period which has to be completed by the Secretariat of the Authority in order for the first functional phase to start in 1996. UN ٦ - إن ما ذكر أعلاه من متطلبات لﻷعمال اﻷولية الواجب انجازها يشير إلى اعتبارات مهمة جدا بشأن اﻷعمال ذات الصلة التي ينبغي على أمانة السلطة أن تنجزها خلال فترة البدء بغية بدء المرحلة التشغيلية اﻷولى في كانون الثاني/يناير ١٩٩٦.
    (e) A start-up phase, which would constitute the preliminary organizational phase of the Secretariat of the Authority, would be required from 1 March 1995 to 31 December 1995, before the first functional phase would commence in January 1996; UN )ﻫ( تنفيذ مرحلة بدء خلال الفترة ١ آذار/مارس ١٩٩٥ الى ٣١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٥، باعتبارها المرحلة التنظيمية التمهيدية ﻷمانة السلطة، قبل بدء المرحلة التشغيلية اﻷولى في كانون الثاني/يناير ١٩٩٦؛
    37. Based on the findings of the document mentioned above, the assumptions regarding the number and level of staff of the Secretariat of the Authority in the first functional phase (i.e. 1996) are summarized in tables 1 and 2 contained in the annex to the present statement. UN ٣٧ - وبناء على النتائج الواردة في الوثيقة سالفة الذكر، يرد في الجدولين ١ و ٢ من مرفق هذا البيان موجز للافتراضات المتعلقة بعدد ورتب جهاز موظفي أمانة السلطة في المرحلة التشغيلية اﻷولى )أي في عام ١٩٩٦(.
    50. The above requirements for the initial work to be accomplished point to very important considerations regarding related work during the start-up period which has to be completed by the Secretariat of the Authority in order for the first functional phase to start in January 1996. UN ٥٠ - إن ما ذكر أعلاه من متطلبات لﻷعمال اﻷولية الواجب انجازها يشير إلى اعتبارات مهمة جدا بشأن اﻷعمال ذات الصلة التي ينبغي على أمانة السلطة أن تنجزها خلال فترة البدء بغية بدء المرحلة التشغيلية اﻷولى في كانون الثاني/يناير ١٩٩٦.
    60. The above-mentioned staff would also constitute the core of the overall staffing required for the first functional phase, which would start in January 1996. (See section B below for the overall staff required for the first functional phase.) UN ٦٠ - كذلك، سيشكل الموظفون سالفو الذكر نواة الملاك العام من الموظفين اللازمين للمرحلة التشغيلية اﻷولى التي ستبدأ في كانون الثاني/يناير ١٩٩٦. )انظر الفرع باء أدناه للاطلاع على إجمالي الاحتياجات من الموظفين في المرحلة التشغيلية اﻷولى(.
    In reviewing the administrative arrangements and structure and staffing of the Registry, the third Meeting of States Parties decided that the initial period from 1 August 1996 to 31 December 1997 would constitute a single phase at the end of which, in January 1998, the Tribunal would enter the first functional phase. UN ٧ - وقرر الاجتماع الثالث للدول اﻷطراف، لدى استعراضه للترتيبات اﻹدارية وهيكل قلم المحكمة وملاكه، أن الفترة اﻷولية الممتدة من ١ آب/أغسطس ١٩٩٦ الى ٣١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٧، ستشكل مرحلة واحدة تدخل المحكمة في نهايتها أي في كانون الثاني/يناير ٨١٩٩، في أولى مراحل عملها.
    7. In reviewing the administrative arrangements and structure and staffing of the Registry, the third Meeting of States Parties decided that for budgetary purposes the initial period from 1 August 1996 to 31 December 1997 would constitute a single phase at the end of which, in January 1998, the Tribunal would enter the first functional phase. UN ٧ - وقرر الاجتماع الثالث للدول اﻷطراف، لدى استعراضه للترتيبات اﻹدارية وهيكل قلم المحكمة وملاكه، أنه لﻷغراض المتعلقة بالميزانية فإن الفترة اﻷولية الممتدة من ١ آب/أغسطس ١٩٩٦ إلى ٣١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٧، ستشكل مرحلة واحدة تدخل المحكمة في نهايتها أي في كانون الثاني/يناير ٨١٩٩، في أولى مراحل عملها.
    It follows, then, that the first functional phase will begin on 1 January 1996. UN وترتيبا على ذلك فإن المرحلة التشغيلة اﻷولى سوف تبدأ بعد ذلك في ١ كانون الثاني/يناير ١٩٩٦.
    However, before a completely new institution can reach the first functional phase, it would have to go through a preliminary organizational stage. 4/ The administrative arrangements and financial implications of such a preliminary organizational phase - the start-up period of the Tribunal's activities - were addressed in an additional working paper. 5/ No review of these proposed budgetary arrangements was carried out. UN بيد أن المحكمة بوصفها مؤسسة جديدة تماما ينبغي لها أن تمر بمرحلة تنظيمية تمهيدية قبل أن يمكنها الدخول في المرحلة اﻷولى لمباشرة مهامها)٤(. وجرت معالجة الترتيبات اﻹدارية واﻵثار المالية المتصلة بهذه المرحلة التمهيدية التنظيمية، أي فترة بدء أنشطة المحكمة، في ورقة عمل إضافية)٥(. ولم يضطلع بأي استعراض لهذه الترتيبات المقترحة بشأن الميزانية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more