"first inspection" - Translation from English to Arabic

    • التفتيش الأولى
        
    • المعاينة الأولى
        
    • الفحص اﻷول
        
    • أول معاينة
        
    • التفتيشية الأولى
        
    For departing passengers, customs comprise the first inspection layer at the airport, when they should be the last. UN فبالنسبة للركاب المغادرين، تشكل الجمارك مرحلة التفتيش الأولى في المطار، في حين أنها يجب أن تشكل المرحلة الأخيرة.
    During the first inspection of Bobi nearly 100 people were spotted actively mining (see figure XIII). Miners used traditional artisanal mining tools which consisted of picks and shovels. UN وخلال عملية التفتيش الأولى لبوبي رُصِد ما يقرب من 100 شخص يزاولون نشاط التعدين. وقد استخدم عمال المناجم أدوات التعدين الحرفي التقليدية المكوَّنة من معاول ومجاريف.
    Where equipment and personnel are already in the mission area when the MOU is concluded, the first inspection will be carried out on a date to be jointly determined by the mission and contingent authorities and is to be completed within one month of that date: UN وفي حالة وجود المعدَّات والأفراد بالفعل في منطقة البعثة عند عقد مذكرة التفاهم تنفَّذ عملية التفتيش الأولى في تاريخ تشترك في تحديده البعثة وسلطات البلد المساهم على أن تُستكمل خلال شهر واحد من ذلك التاريخ:
    The first inspection was confined to noting the size of the cell and the police station premises and the second to drawing up a basic plan of the police station. UN واقتصرت المعاينة الأولى على تدوين مقاييس الزنزانة ومبنى مركز الشرطة، فيما وُضع في المعاينة الثانية رسم للمخطط الأساسي لمركز الشرطة.
    (a) Arrival inspection. The first inspection will take place immediately upon arrival in the mission area and must be completed within one month. UN )أ( الفحص عند الوصول - يجري الفحص اﻷول فور الوصول إلى منطقة البعثة ويجب إتمامه في غضون شهر واحد.
    The first inspection of the crime scene by prosecutors was carried out on 15 October 2003, 4 months after the events, and the second inspection took place on 16 October 2004, 16 months after the events. UN وأُنجزت أول معاينة تجريها النيابة العامة لمسرح الجريمة في 15 تشرين الأول/أكتوبر 2003، أي بعد مرور أربعة أشهر على الوقائع، أما المعاينة الثانية، فقد جرت في 16 تشرين الأول/أكتوبر 2004، أي بعد مرور 16 شهراً على الأحداث.
    Where equipment and personnel are already in the mission area when the MOU is concluded, the first inspection will be carried out on a date to be jointly determined by the mission and contingent authorities and is to be completed within one month of that date. UN وفي حالة وجود المعدَّات والأفراد بالفعل في موقع البعثة عند اعتماد مذكرة التفاهم، تنفَّذ عملية التفتيش الأولى في تاريخ تشترك في تحديده البعثة وسلطات القوة، وتُستكمَل العملية خلال شهر واحد من ذلك التاريخ.
    Where equipment and personnel are already in the mission area when the MOU is concluded, the first inspection will be carried out on a date to be jointly determined by the mission and contingent authorities and is to be completed within one month of that date; UN وفي حالة وجود المعدَّات والأفراد بالفعل في منطقة البعثة عند إبرام مذكرة التفاهم تنفَّذ عملية التفتيش الأولى في تاريخ تشترك في تحديده البعثة وسلطات الوحدة وتُستكمل العملية خلال شهر واحد من ذلك التاريخ؛
    Where self-sustainment services are already in the mission area when the MOU is concluded, the first inspection will be carried out on a date to be jointly determined by the mission and contingent authorities and is to be completed within one month of that date; UN وفي حالة وجود خدمات الاكتفاء الذاتي بالفعل في منطقة البعثة عند إبرام مذكرة التفاهم، تنفَّذ عملية التفتيش الأولى في تاريخ تشترك في تحديده البعثة وسلطات الوحدة وتُستكمل العملية خلال شهر واحد من ذلك التاريخ؛
    153. About 30 staff members in New York -- mainly the Operations and Analysis Divisions -- could form the core of the first inspection teams if the Council were to decide that UNMOVIC was to resume work in Iraq. UN 153- وهناك نحو 30 موظفا في نيويورك، ينتمي معظمهم إلى شعبتي العمليات والتحليل، يمكن أن يشكلوا نواة فرق التفتيش الأولى إذا قرر المجلس أن تستأنف الأنموفيك عملها في العراق.
    Where equipment and personnel are already in the mission area when the MOU is concluded, the first inspection will be carried out on a date to be jointly determined by the mission and contingent authorities and is to be completed within one month of that date: UN وفي حالة وجود المعدَّات والأفراد بالفعل في منطقة البعثة عند عقد مذكرة التفاهم تنفَّذ عملية التفتيش الأولى في تاريخ تشترك في تحديده البعثة وسلطات البلد المساهم على أن تُستكمل خلال شهر واحد من ذلك التاريخ:
    Where equipment and personnel are already in the mission area when the MOU is concluded, the first inspection will be carried out on a date to be jointly determined by the mission and contingent authorities and is to be completed within one month of that date. UN وفي حالة وجود المعدَّات والأفراد بالفعل في موقع البعثة عند اعتماد مذكرة التفاهم، تنفَّذ عملية التفتيش الأولى في تاريخ تشترك في تحديده البعثة وسلطات القوة، وتُستكمَل العملية خلال شهر واحد من ذلك التاريخ.
    Where equipment and personnel are already in the mission area when the MOU is concluded, the first inspection will be carried out on a date to be jointly determined by the mission and contingent authorities and is to be completed within one month of that date; UN وفي حالة وجود المعدَّات والأفراد بالفعل في منطقة البعثة عند إبرام مذكرة التفاهم تنفَّذ عملية التفتيش الأولى في تاريخ تشترك في تحديده البعثة وسلطات الوحدة وتُستكمل العملية خلال شهر واحد من ذلك التاريخ؛
    (a) Arrival inspection. The first inspection will take place immediately upon arrival in the mission area and must be completed within one month. UN (أ) التفتيش عند الوصول: تجرى عملية التفتيش الأولى فور وصول المعدَّات والمواد في منطقة البعثة، ويجب أن تُستكمل خلال شهر واحد.
    Where selfsustainment services are already in the mission area when the MOU is concluded, the first inspection will be carried out on a date to be jointly determined by the mission and contingent authorities and is to be completed within one month of that date; UN وفي حالة وجود خدمات الاكتفاء الذاتي بالفعل في منطقة البعثة عند إبرام مذكرة التفاهم، تنفَّذ عملية التفتيش الأولى في تاريخ تشترك في تحديده البعثة وسلطات الوحدة وتُستكمل العملية خلال شهر واحد من ذلك التاريخ؛
    Where equipment and personnel are already in the mission area when the MOU is concluded, the first inspection will be carried out on a date to be jointly determined by the mission and contingent authorities and is to be completed within one month of that date: UN وفي حالة وجود المعدَّات والأفراد بالفعل في منطقة البعثة عند عقد مذكرة التفاهم تنفَّذ عملية التفتيش الأولى في تاريخ تشترك في تحديده البعثة وسلطات البلد المساهم، على أن تُستكمل خلال شهر واحد من ذلك التاريخ:
    The first inspection was confined to noting the size of the cell and the police station premises and the second to drawing up a basic plan of the police station. UN واقتصرت المعاينة الأولى على تدوين مقاييس الزنزانة ومبنى مركز الشرطة، فيما وُضع في المعاينة الثانية رسم للمخطط الأساسي لمركز الشرطة.
    8. Based on this first inspection of the Hilton Hotel, adjustments were made to the preliminary cost estimate and requirements paper for holding the thirteenth session of the General Conference in Abuja. UN 8- وبناء على هذه المعاينة الأولى لفندق هيلتون، أُدخلت تعديلات على تقدير التكاليف الأولي وورقة المتطلبات لعقد دورة المؤتمر الثالثة عشرة في أبوجا.
    Based on this first inspection of the Westin Convention Center, slight adjustments were made to the preliminary cost estimate and requirements paper for holding the fifteenth session of the General Conference in Lima. UN 10- واستناداً إلى هذه المعاينة الأولى لمركز ويستِن للمؤتمرات، أُجريت تعديلات على ورقة تقديرات التكلفة والمتطلّبات الأوليّة لعقد دورة المؤتمر العام الخامسة عشرة في ليما.
    Instead, the court found that delivery had taken place even though at the time of the first inspection, in which both parties had been involved, the work was not entirely completed (article 58(3) CISG). UN وبدلا من ذلك، وجدت المحكمة أن التسليم كان قد تم على الرغم من أن العمل، وقت الفحص اﻷول الذي اشترك فيه الطرفان، لم يكن قد أنجز تماما )المادة ٨٥)٣( من اتفاقية البيع(.
    The first inspection of the crime scene by prosecutors was carried out on 15 October 2003, 4 months after the events, and the second inspection took place on 16 October 2004, 16 months after the events. UN وأُنجزت أول معاينة تجريها النيابة العامة لمسرح الجريمة في 15 تشرين الأول/أكتوبر 2003، أي بعد مرور أربعة أشهر على الوقائع، أما المعاينة الثانية، فقد جرت في 16 تشرين الأول/أكتوبر 2004، أي بعد مرور 16 شهراً على الأحداث.
    In 2004 and 2005, we submitted to the Director-General of that organization declarations elaborated by the Ministry of Light Industries and Trade, and we wish to stress that the OPCW held its first inspection in Venezuela from 30 November to 3 December 2004. UN وفي عامي 2004 و 2005، قدمنا إلى المدير العام لتلك المنظمة بيانات أعدتها وزارة الصناعات الخفيفة والتجارة. ونود التأكيد على أن منظمة حظر الأسلحة الكيميائية قامت بمهمتها التفتيشية الأولى في فنزويلا في الفترة الواقعة بين 30 تشرين الثاني/نوفمبر و 3 كانون الأول/ديسمبر 2004.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more