Capacity-building, in particular, was recognized as a fundamental component of all aspects of the development of the first integrated assessment. | UN | وجرى الاعتراف ببناء القدرات، على وجه الخصوص، باعتباره عنصرا أساسيا في جميع جوانب إعداد التقييم المتكامل الأول. |
The first integrated programme had greatly benefited the Cuban economy, in particular the food industry. | UN | واستفاد الاقتصاد الكوبي من البرنامج المتكامل الأول استفادة كبيرة، وبخاصة صناعة الأغذية. |
211. Emphasizes that the first cycle of the Regular Process has begun and that the deadline for the first integrated assessment is 2014; | UN | 211 - تشدد على أن الدورة الأولى للعملية المنتظمة قد بدأت وأن الموعد النهائي لتقديم التقييم المتكامل الأول هو عام 2014؛ |
205. Emphasizes that the first cycle of the Regular Process has begun and that the deadline for the first integrated assessment is 2014; | UN | 205 - تشدد على أن الدورة الأولى للعملية المنتظمة قد بدأت وأن الموعد النهائي لتقديم التقييم المتكامل الأول هو عام 2014؛ |
With the first integrated programmes well into their second year of implementation, a main focus of 2000 was the establishment of a performance measurement system. | UN | بعد دخول البرامج المتكاملة الأولى سنتها الثانية من التنفيذ، انصبّ التركيز الرئيسي لعام 2000 على انشاء نظام لقياس الأداء. |
4.3 The current status of the proposed outline for the first integrated assessment of the state of the marine environment. Mr. Peter Harris, Group of Experts of the Regular Process (annex 5) | UN | 4-3 عرض عام عن المخطط العام المقترح للتقييم الشامل الأول لحالة البيئة البحرية - السيد بيتر هاريس، فريق الخبراء التابع للعملية المنتظمة (المرفق 5) |
Tanzania's first integrated programme had undergone an in-depth evaluation on the basis of which a second integrated programme had been drawn up, focusing on agro-industry and the mitigation of post-harvest losses. | UN | وقالت إن برنامج تنـزانيا المتكامل الأول خضع لتقييم متعمق وُضع على أساسه البرنامج المتكامل الثاني الذي انصب فيه التركيز على الصناعة الزراعية والتخفيف من الخسائر بعد الحصاد. |
1.2.4 All three battalions of the first integrated Forces armées de la République Démocratique du Congo (FARDC) Brigade deployed in Ituri and take over their areas of responsibility | UN | 1-2-4 نشر جميع الكتائب الثلاث للواء المتكامل الأول التابع للقوات المسلحة لجمهورية الكونغو الديموقراطية في إيتوري، وتسلم زمام المسؤولية في مجالاتها |
4.4 Outcome of countries' prioritization of items for the first integrated marine assessment of the regular process. Mr. Marcelo Nilo, Director of Scientific Affairs of the Permanent Commission for the South Pacific (annex 6) | UN | 4-4 نتائج تحديد أولويات البلدان بخصوص بنود جدول أعمال التقييم المتكامل الأول للبيئة البحرية من العملية المنتظمة - السيد مارسيلو نيلو، مدير الشؤون العلمية للجنة الدائمة لجنوب المحيط الهادئ (المرفق 6) |
111. On 16 December 2005, two women were raped by two members of the first integrated FARDC brigade in Yma (Orientale province). | UN | 111- وفي 16 كانون الأول/ديسمبر 2005، تعرضت امرأتان للاغتصاب على يدي عنصرين في اللواء المتكامل الأول التابع للقوات المسلحة لجمهورية الكونغو الديمقراطية في إيما (المقاطعة الشرقية). |
Global reporting and assessment of the state of the marine environment (world ocean assessment): outline of the first integrated assessment report (Mr. Peter Harris, Group of Experts) | UN | الإبلاغ عن حالة البيئة البحرية وتقييمها على الصعيد العالمي (التقييم العالمي لحالة بيئة المحيطات). الخطوط العريضة للتقرير عن التقييم المتكامل الأول (السيد بيتر هاريس، فريق الخبراء) |
(c) Support the efforts of the first integrated United Nations Peacebuilding Office and the joint strategy of the United Nations country team, and contribute to the joint United Nations multi-donor fund that is being created to help fund joint United Nations efforts; | UN | (ج) دعم الجهود التي يبذلها مكتب الأمم المتحدة المتكامل الأول لبناء السلام والاستراتيجية المشتركة لفريق الأمم المتحدة القطري، والمساهمة في صندوق الأمم المتحدة المشترك المتعدد المانحين الذي يجري إنشاؤه للمساعدة في تمويل الجهود المشتركة التي تبذلها الأمم المتحدة؛ |
8. Discussions focused on the possible structure of a management and review mechanism (now referred to as a " bureau " ), the functions and modalities of regional workshops and the means of nominating the pool of experts that would be required to support the development of the first integrated assessment. | UN | 8 - تركزت المناقشات على الهيكل المحتمل لآلية للإدارة والاستعراض (يُشار إليها الآن بـ " المكتب " )، ومهام وطرائق حلقات العمل الإقليمية، وسبل تسمية مجموعة الخبراء التي ستلزم لدعم وضع التقييم المتكامل الأول. |
While the District Commissioner, the judiciary, the FARDC first integrated Brigade and a small national police contingent continue to make significant contributions to pacification, Ituri, which is home to 10 per cent of the country's population, still lacks customs and immigration officers at border crossing points, sufficient police officers and health and education officials. | UN | وبينما يواصل كل من مفوض المقاطعة والأوساط القضائية واللواء المتكامل الأول للقوات المسلحة لجمهورية الكونغو الديمقراطية ووحدة صغيرة من الشرطة الوطنية تقديم إسهامات ملحوظة من أجل إقرار السلام في إيتوري، التي تؤوي 10 في المائة من سكان البلد، لا تزال هذه المنطقة تفتقر إلى وجود موظفي جمارك وهجرة عند نقاط العبور الحدودية وإلى عدد كاف من ضباط الشرطة وموظفي الصحة والتعليم. |
She also informed the Committee that the first integrated Mission Task Force, which had been established to advise the Special Representative of the Secretary-General for Afghanistan, included three gender specialists drawn from the Division for the Advancement of Women, the World Food Programme (WFP) and the United Nations Children's Fund (UNICEF). | UN | كما أفادت اللجنة بأن فرقة العمل المتكاملة الأولى التابعة للبعثة، والتي أُنشئت لإسداء المشورة للممثل الخاص للأمين العام لأفغانستان، كانت تضم ثلاثة أخصائيين في قضايا الجنس تم انتقاؤهم من شُعبة النهوض بالمرأة وبرنامج الأغذية العالمي ومنظمة الأمم المتحدة للطفولة (اليونيسيف). |
She also informed the Committee that the first integrated Mission Task Force, which had been established to advise the Special Representative of the Secretary-General for Afghanistan, included three gender specialists drawn from the Division for the Advancement of Women, the World Food Programme (WFP) and the United Nations Children's Fund (UNICEF). | UN | كما أفادت اللجنة بأن فرقة العمل المتكاملة الأولى التابعة للبعثة، والتي أُنشئت لإسداء المشورة للممثل الخاص للأمين العام لأفغانستان، كانت تضم ثلاثة أخصائيين في قضايا الجنس تم انتقاؤهم من شُعبة النهوض بالمرأة وبرنامج الأغذية العالمي ومنظمة الأمم المتحدة للطفولة (اليونيسيف). |
:: Additional clarification was required regarding the methodological framework adopted by the United Nations -- drivers, pressures, state, impacts, responses (DPSIR) -- and its connection with the outline for the first integrated assessment of the state of the marine environment. | UN | :: الدعوة إلى توضيح أكبر للإطار المنهجي المكوَّن من العناصر التالية: القوى الدافعة للتغيير البيئي - الضغوط التي تمارس على البيئة - حالة البيئة - الآثار المترتبة على النظم البيئية - استجابات المجتمع، الذي اعتمدته الأمم المتحدة وعلاقته بالمخطط المقترح للتقييم الشامل الأول للبيئة البحرية. |