"first mandate" - Translation from English to Arabic

    • الولاية الأولى
        
    • أول فترة
        
    • بالولاية الأولى
        
    • ولايته الأولى
        
    I take this opportunity to congratulate Major General McColl and the British headquarters battalion on their steadfast performance during the first mandate of ISAF. UN وأغتنم هذه الفرصة لتهنئة اللواء مكول وكتيبة القيادة البريطانية على أدائهم المتفاني خلال فترة الولاية الأولى للقوة.
    During the first mandate, 36 commitments were obtained, 9 of which have been fully met. UN فقد جرى خلال فترة الولاية الأولى الحصول على 36 التزاما، جرى الوفاء بتسعة منها تماما.
    Much remained to be done if the initiatives and gains achieved through the work of his first mandate were to be embodied in the policies and programmes of the United Nations system. UN وما زال يتعين بذل الكثير حتى تصبح المبادرات المضطلع بها والتقدم المحرز في إطار الولاية الأولى للممثل الخاص، عنصرا دائما وبنيويا في سياسات منظومة الأمم المتحدة وبرامجها.
    Progress achieved during the first mandate UN رابعا - التقدم المحرز خلال الولاية الأولى
    Among 127 Under-Secretaries of State, 5 are women, three for the MWVA, one for the Ministry of Tourism (MOT), one for the Ministry of Foreign Affairs (MFA) in comparison to the first mandate of the Royal Government where 5 Under-Secretaries of States were women. UN من بين 127 مساعد وزير دولة، توجد خمس نساء، ثلاث منهن في وزارة شؤون المرأة وقدامى المحاربين، وواحدة في وزارة السياحة وأخرى في وزارة الخارجية، بالمقارنة مع أول فترة حكم للحكومة الملكية، حيث شغلت خمس نساء مركز مساعد وزير دولة.
    2. The first mandate originates from General Assembly resolution 54/236 of 23 December 1999. UN 2 - الولاية الأولى مستمدة من قرار الجمعية العامة 54/236 المؤرخ 23 كانون الأول/ديسمبر 1999.
    first mandate (May 1995-May 1999) UN الولاية الأولى (أيار/مايو 1995 - أيار/مايو 1999)
    Sum first mandate UN إجمالي الولاية الأولى
    first mandate (May 1995-May 1999) UN الولاية الأولى (أيار/مايو 1995 - أيار/مايو 1999)
    Sum first mandate UN إجمالي الولاية الأولى
    first mandate (May 1995-May 1999) UN الولاية الأولى (أيا/مايو 1995 - أيا/مايو 1999)
    Sum first mandate UN إجمالي الولاية الأولى
    This is twice the number of accused who have been tried compared to the first mandate (1995-1999). UN ويمثل هذا العدد ضعف عدد المتهمين الذين جرت محاكمتهم خلال الولاية الأولى (1995-1999).
    This doubles the number of accused tried, compared to the first mandate (1995-1999). UN وهذا العدد هو ضعف عدد المتهمين الذين حوكموا في فترة الولاية الأولى (1995-1999).
    First mandate: six months, July 2000-January 2001, S/RES/1295 (2000) UN الولاية الأولى: 6 أشهر (تموز/يوليه 2000 -كانون الثاني/يناير 2001) (القرار 1295 (2000))
    First mandate: four months, September 2001- January 2002, S/RES/1363 (2001) UN الولاية الأولى: 4 أشهر (أيلول/سبتمبر 2001 -كانون الثاني/يناير 2002) (القرار 1363 (2001))
    This represents a doubling of the number of accused that were tried, when compared to the first mandate (1995-1999). UN وهذا يمثل مضاعفة لعدد المتهمين الذين حوكموا، وذلك بالمقارنة بفترة الولاية الأولى (1995-1999).
    first mandate (May 1995-May 1999) UN فترة الولاية الأولى (أيار/مايو 1995 - أيار/مايو 1999)
    Women holding positions equal to Ministers, Secretaries of State and Under-Secretaries of State make up 14, including positions as Advisors to the Senate, National Assembly President, Prime Minister, Deputy Prime Ministers and Secretary-Generals of various institutions in comparison to the first mandate of the Royal Government in where 6 members were women. UN تشغل 14 امرأة مناصب معادلة لمنصب وزير أو وزير دولة أو مساعد وزير دولة، بما في ذلك منصب مستشار لمجلس الشيوخ ورئيس الجمعية الوطنية ورئيس الوزراء ونائب رئيس الوزراء وأمين عام في مختلف المؤسسات، بالمقارنة مع أول فترة حكم للحكومة الملكية، التي كانت توجد فيها ست نساء فقط.
    As indicated to the Committee, the Secretariat considered that, as the budget relates to the first mandate of BNUB, it would be useful to make it more descriptive than usual. UN ووفقا للإيضاحات المقدمة إلى اللجنة، رأت الأمانة العامة فائدة في الاستفاضة أكثر من العادة في عرض الميزانية، نظرا إلى أن الميزانية تتعلق بالولاية الأولى لمكتب الأمم المتحدة في بوروندي.
    He expressed optimism and appealed to donors to continue to show the generous and unprecedented support that they had given throughout his first mandate. UN وأعرب عن تفاؤله، ودعا الجهات المانحة إلى أن تستمر في تقديم الدعم السخي وغير المسبوق الذي قدمته خلال فترة ولايته الأولى.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more