"first pilot" - Translation from English to Arabic

    • التجريبية الأولى
        
    • التجريبي الأول
        
    • الرائد الأول
        
    • الرائدة الأولى
        
    • الطيار الأول
        
    • النموذجي الأول
        
    • النموذجية الأولى
        
    • التجربة الأولى
        
    • الريادي الأول
        
    • أول مشروع تجريبي
        
    The first pilot workshop on follow-up to concluding observations of the Human Rights Committee took place in Quito, focusing on the Latin American and Caribbean region. UN وعقدت حلقة العمل التجريبية الأولى بشأن متابعة الملاحظات النهائية للجنة المعنية بحقوق الإنسان في كويتو، وركزت على منطقة أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي.
    A reintegration plan has been developed as part of the first pilot phase of the disarmament, demobilization and reintegration programme in Mapel. UN وقد وضعت خطة لإعادة الإدماج في إطار المرحلة التجريبية الأولى لبرنامج نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج في مابيل.
    The first pilot training courses on the legal framework to fight corruption, witness protection and investigation of corruption offences took place at the Academy in the fourth quarter of 2012. UN وبدأت الدورات التدريبية التجريبية الأولى في الأكاديمية في مجال الإطار القانوني لمكافحة الفساد، وحماية الشهود، والتحقيق في جرائم الفساد خلال الربع الأخير من عام 2012.
    The first pilot site was established in the Islamic Republic of Iran in 2003. UN وأنشئ الموقع التجريبي الأول في جمهورية إيران الإسلامية في 2003.
    The first pilot disarmament programme is expected to start by mid-2008. UN ويتوقع بدء البرنامج التجريبي الأول لنزع السلاح بحلول منتصف عام 2008.
    Under the umbrella of the business operations strategy, the first pilot project for the integrated service centre design and implementation was carried out in Brazil. UN وتحت مظلة استراتيجية تسيير الأعمال، نُفذ المشروع الرائد الأول لتصميم وتشغيل مركز الخدمات المتكاملة في البرازيل.
    321. A mentoring scheme `Mentoring for Public Life'was launched at an event at Admiralty Arch on 25th January 2007. 22 matches were made for this first, pilot cohort. UN 321- أطلق مشروع راع تحت اسم " الرعاية من أجل الحياة العامة " في لقاء في أدميرالتي آرش في 25 كانون الثاني/يناير 2007. وأعد 22 مشروعا نظيرا لهذه المجموعة الرائدة الأولى.
    I did, actually I shot the first pilot and he shot the second pilot accidentally... Open Subtitles أنا في الحقيقة أطلقت النار على الطيار الأول وهو قتل الطيار الثاني بالخطأ.
    The main result achieved during the first pilot phase was a significant widening of the base for voluntary contributions. UN 22 - تمثلت النتيجة الرئيسية المحققة خلال المرحلة التجريبية الأولى في توسيع له شأنه في قاعدة المساهمات الطوعية.
    The first pilot workshop was held in Geneva in May 2005. UN وعُقدت حلقة العمل التجريبية الأولى في جنيف خلال شهر أيار/مايو 2005.
    Following decision SS.VII/1 and taking into account feedback from Governments during the first pilot phase in 2003 UNEP developed a new indicative scale of contributions for the biennium 20042005. UN 24 - واتباعا للمقرر د.إ - 7/1 وأخذا في الاعتبار بالتغذية المرتدة من الحكومات أثناء الفترة التجريبية الأولى في عام 2003، وضع اليونيب جدولا إرشاديا جديدا للمساهمات في فترة السنتين 2004- 2005.
    A system in which vouchers will be provided for children placed in collective child care structures is being launched in April 2009 by the City of Lucerne in the framework of one of the first pilot projects. UN ويتم في إطار هذا النظام توفير كفيل للأطفال المودعين في هياكل جماعية لرعاية الأطفال سيتم افتتاحها في نيسان/أبريل 2009 من جانب مدينة لوسيرن في إطار واحد من المشاريع التجريبية الأولى.
    259. UNDP informed the Board that it would continue with its efforts to move the joint office initiative forward together with the other members of the inter-agency working group, including addressing the issues that arose in the first pilot initiative. UN 259 - وأبلغ برنامج الأمم المتحدة الإنمائي المجلس بأنه سيواصل جهوده للمضي قدما بمبادرة المكتب المشترك بالاشتراك مع الأعضاء الآخرين في الفريق العامل المشترك بين الوكالات، بما فيها معالجة المسائل التي نشأت في المبادرة التجريبية الأولى.
    The Government has already asked the United Nations to support the demobilization and reintegration of a second group of ex-combatants to begin by the end of 2013, but this will hinge on review of the first pilot project. UN وقد طلبت الحكومة من الأمم المتحدة بالفعل الدعم في عملية تسريح وإعادة إدماج مجموعة ثانية من المقاتلين السابقين ستبدأ بحلول نهاية عام 2013، لكن الأمر سيتوقف على ما يفضي إليه استعراض المشروع التجريبي الأول.
    This alliance encourages business approaches that promote economic and social advancement and profitable investment in rural areas, starting with Madagascar as the first pilot country. UN ويشجع هذا الإعلان نُهُج العمل التي تعزز النهوض الاقتصادي والاجتماعي والاستثمارات المربحة في المناطق الريفية، بادئاً بمدغشقر بوصفها النموذج التجريبي الأول.
    The pilot project on institutional sector accounts will be launched after the finalization of the first pilot project. UN أما المشروع الرائد المتعلق بحسابات القطاع المؤسسي فسيُشرع فيه بعد الانتهاء من المشروع الرائد الأول.
    The first pilot workshop on follow-up to concluding observations of the Human Rights Committee took place in Quito from 27 to 29 August and focused on the Latin American and Caribbean region. UN وعُقدت حلقة العمل الرائدة الأولى لمتابعة الملاحظات الختامية للجنة المعنية بحقوق الإنسان في كيتو في الفترة من 27 إلى 29 آب/أغسطس، وركّزت على أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي.
    Your grandfather was Korea's first pilot! Open Subtitles جدك كان الطيار الأول في كوريا!
    The Special Rapporteur was informed that the first pilot project in the framework of this initiative had just been implemented in the wilaya of Oran. UN وأبلغت المقررة الخاصة بأن المشروع النموذجي الأول في إطار هذه المبادرة قد نُفذ منذ فترة وجيزة في ولاية وهران.
    2. The Organisation for Economic Co-operation and Development (OECD) started systematic development of statistics on the information society in the 1990s, although the first pilot statistics on the phenomenon were already produced in the 1980s, that is, two decades ago. UN 2- وقد استهلت منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي وضع إحصاءات بصورة منتظمة عن مجتمع المعلومات في التسعينات وذلك برغم أن الإحصاءات النموذجية الأولى عن الظاهرة كانت قد صدرت بالفعل في الثمانينات أي منذ عقدين.
    The first pilot was launched in Manitoba in November 2005. UN وقد أجريت التجربة الأولى في مانيتوبا في تشرين الثاني/نوفمبر 2005.
    The first pilot project was launched in 2002 in the Islamic Republic of Iran. UN وأُطلق المشروع الريادي الأول في عام 2002 بجمهورية إيران الإسلامية.
    A first pilot is under way in South Africa. UN ويجري أول مشروع تجريبي من هذا القبيل في جنوب أفريقيا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more