"first plenary session" - Translation from English to Arabic

    • الجلسة العامة الأولى
        
    • أول جلسة عامة
        
    • الدورة العامة اﻷولى
        
    Summary of statements at the first plenary session UN موجز البيانات التي أُلقيت في الجلسة العامة الأولى
    The first plenary session was moderated by Mr. Tom Miles, Chief Correspondent with Reuters. UN أدار السيد توم مايلز، رئيس مراسلي وكالة رويترز، الجلسة العامة الأولى.
    Thus wrote Canadian Ambassador Chris Westdal, my predecessor once removed, when he assumed the responsibilities of President at the first plenary session on 23 January 2001. UN كان هذا ما كتبه سلفي ما قبل الأخير، حينما تولى مسؤولياته بصفته رئيس الجلسة العامة الأولى التي عُقدت في 23 كانون الثاني/يناير 2001.
    As we said during the first plenary session of the year, we are encouraged by the speed with which the agenda for this year was adopted. UN وكما قلنا خلال أول جلسة عامة هذه السنة، لقد شجعتنا السرعة التي اعتمد بها جدول أعمال هذا العام.
    The increased use of PPPs to attract investment also figured prominently in the discussion, as it did in the first plenary session. UN وطرحت مسألة زيادة استخدام الشراكات بين القطاعين العام والخاص لاجتذاب الاستثمارات أيضاً للنقاش بشكل بارز كما حصل في الجلسة العامة الأولى.
    13. At its first plenary session of 30 June 2011, the Summit focused on the role, function and significance of prosecution services in targeting the proceeds of crime. UN 13- ركَّز مؤتمر القمة، في الجلسة العامة الأولى التي عقدها في 30 حزيران/يونيه 2011، على دور ووظيفة وأهمية أجهزة النيابة العامة في استهداف عائدات الجريمة.
    100. From 9 to 20 March 2009, the 11 judges of the Special Tribunal for Lebanon held the Tribunal's first plenary session. UN 100 - عقد قضاة المحكمة الأحد عشر من 9 إلى 20 آذار/مارس 2009 الجلسة العامة الأولى للمحكمة.
    Concerning the state of the peace process, discussions in the first plenary session had included assessments of the overall situation and the terms of reference for the permanent status issues: borders, Jerusalem, settlements, refugees and water. UN وفيما يتعلق بحالة العملية السلمية، تضمنت المناقشات التي جرت في الجلسة العامة الأولى تقييمات للموقف العام والعناصر الخاصة بقضايا الوضع الدائم وهي: الحدود، والقدس، والمستوطنات، واللاجئون، والمياه.
    The first plenary session was moderated by Ms. Deborah James, Director of International Programmes, Centre for Economic and Policy Research, United States. UN 5- حضرت الجلسة العامة الأولى السيدة " ديبورا جيمس " مديرة البرامج الدولية بمركز البحوث الاقتصادية والسياساتية بالولايات المتحدة.
    first plenary session UN الجلسة العامة الأولى
    At the first plenary session of the Meeting, held on 5 September 2011, GNSS service providers and augmentation system providers made presentations on the status of their systems and future plans. UN ففي الجلسة العامة الأولى للاجتماع، التي عقدت يوم 5 أيلول/سبتمبر 2011، ألقى مقدِّمو خدمات النظم العالمية لسواتل الملاحة ومقدِّمو خدمات نظم التعزيز عروضا إيضاحية عن حالة نظمهم وخططهم المستقبلية.
    In response, the member said that he had indeed tabled some of his concerns during the meeting of the drafting group, and had also done so at the Committee's first plenary session. He said that he had raised questions regarding various notifications, in addition to the current proposal under discussion, which he felt merited a response. UN ورداً على ذلك، قال العضو إنه قد أعرب بالفعل عن بعض شواغله أثناء اجتماع فريق الصياغة، وفعل ذلك أيضاً في الجلسة العامة الأولى للجنة، وقال أيضاً إنه أثار أسئلة تتعلق بإخطارات مختلفة، بالإضافة إلى الاقتراح الحالي قيد المناقشة، والذي يرى أنه يستحق الرد.
    14. The first plenary session had focused on the illegal construction of Israeli settlements on Palestinian land and the reality on the ground. UN 14 - وقال إن الجلسة العامة الأولى ركزت على ما تقوم به إسرائيل من بناء غير قانوني للمستوطنات في الأراضي الفلسطينية وعلى ما يجري فعلا على أرض الواقع.
    18. The first plenary session had focused on the socioeconomic and humanitarian impact of the occupation, including land confiscation, home demolitions, restrictions on movement, the lack of protection of Palestinians in the West Bank, and the dire unemployment rates and life-threatening water shortage in Gaza. UN 18 - وركزت الجلسة العامة الأولى على التأثير الاجتماعي والاقتصادي والإنساني للاحتلال، بما في ذلك مصادرة الأراضي، وهدم المنازل، وفرض قيود على التنقل، وافتقار الفلسطينيين إلى الحماية في الضفة الغربية، ومعدلات البطالة المؤلمة، ونقص المياه الذي يهدد الحياة في غزة.
    first plenary session UN الجلسة العامة الأولى
    6. At its first plenary session on 28 November 2011, the Eleventh Meeting adopted its agenda as contained in Annex I to this report. UN 6- وفي الجلسة العامة الأولى المعقودة في 28 تشرين الثاني/نوفمبر 2011، أقر الاجتماع الحادي عشر للدول الأطراف جدول أعماله الوارد في المرفق الأول لهذا التقرير.
    Mr. SEIBERT (Germany): In the course of the first plenary session this year, in conjunction with the adoption of the agenda, my delegation already expressed misgivings and concern about the manner in which the Conference is conducting its business. UN السيد سيبرت (ألمانيا): لقد سبق أن أعرب وفدي عن هواجسه وقلقه بشأن الطريقة التي يؤدي بها المؤتمر أعماله خلال الجلسة العامة الأولى لهذا العام عند إقرار جدول الأعمال.
    The Constituent Assembly held its first plenary session to elect its President, First and Second Deputies and, on the same day, formed a committee to draw up a draft of the Constitution. UN وعقدت الجمعية التأسيسية أول جلسة عامة لها لانتخاب رئيس لها وانتخاب نائبي الرئيس الأول والثاني في نفس اليوم، وشَكلت لجنة لإعداد مسودة للدستور.
    14. The Tribunal held its first plenary session in Arusha on 8 January 1996. UN ١٤ - وعقدت المحكمة أول جلسة عامة لها في أروشا في ٨ كانون الثاني/يناير ١٩٩٦.
    Their first plenary session was held at The Hague from 26 to 30 June 1995. UN وعقدت أول جلسة عامة في لاهاي في الفترة من ٢٦ إلى ٣٠ حزيران/يونيه ١٩٩٥.
    The first plenary session for 1997 is scheduled for 31 May and although the date of the second plenary session for the year will only be established at the first 1997 session, it is expected to be held in November. UN ومن المقرر عقد الدورة العامة اﻷولى لعام ١٩٩٧ من ٣١ أيار/مايو وبالرغم من أن موعد الدورة العامة الثانية لهذه السنة لن يقرر إلا في الدورة اﻷولى لعام ١٩٩٧، فإن من المتوقع أن تُعقد في تشرين الثاني/نوفمبر.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more