"first preambular paragraph" - Translation from English to Arabic

    • الفقرة الأولى من الديباجة
        
    • الفقرة الديباجية الأولى
        
    • الفقرة الأولى من ديباجة
        
    • الفقرة الفرعية الأولى
        
    • الفقرة الأولى من ديباجته
        
    • حذفت الفقرة اﻷولى من الديباجة
        
    • أن الفقرة اﻷولى من الديباجة
        
    • نقحت الفقرة اﻷولى من الديباجة
        
    The spirit of the draft resolution was acceptable, but she objected, for example, to the first preambular paragraph. UN ورأت أن روح مشروع القرار مقبولة ولكنها تعترض على الفقرة الأولى من الديباجة, على سبيل المثال.
    It was further pointed out that the question of consent was implied in the language of the first preambular paragraph. UN وأُشير أيضا إلى أن مسألة الرضا مفهومة ضمنيا من صيغة الفقرة الأولى من الديباجة.
    " 1. Replace the first preambular paragraph with the following text: UN " 1- يستعاض عن الفقرة الأولى من الديباجة بالنص التالي:
    The new first preambular paragraph recalls the resolution adopted last year. UN وتذكّر الفقرة الديباجية الأولى بالقرار الذي اتُخذ في العام الماضي.
    First, the first preambular paragraph should read as follows: UN ينبغي أن تنص الفقرة الأولى من ديباجة مشروع القرار على ما يلي:
    2. Mr. Degia (Barbados) requested a separate vote on the first preambular paragraph of the draft resolution. UN 2 - السيد ديجيا (بربادوس): طلب إجراء تصويت مستقل على الفقرة الفرعية الأولى من ديباجة مشروع القرار.
    There are only two technical updates on the draft resolution -- in the first preambular paragraph and in paragraph 4. UN لا يوجد سوى تحديثين فنيين لمشروع القرار - في الفقرة الأولى من الديباجة وفي الفقرة 4 من المنطوق.
    His delegation therefore objected to the proposed change in the first preambular paragraph, would vote against the proposed amendment, and invited all Member States to do likewise. UN ولذلك فإن وفده يعترض على التغيير المقترَح في الفقرة الأولى من الديباجة وسيصوّت ضد التعديل المقترَح ويدعو جميع الدول الأعضاء إلى أن تفعل ذلك.
    Before we take action on the draft resolution, I would like to make one correction to the first preambular paragraph. UN وقبل أن نبت في مشروع القرار، أود أن أُدخل تصويبا على الفقرة الأولى من الديباجة.
    There are only two technical updatings of the draft resolution, contained in the first preambular paragraph and operative paragraph 4. UN وهناك تحديثان فنيان لا غير لمشروع القرار، يردان في الفقرة الأولى من الديباجة والفقرة 4 من المنطوق.
    The Chair said he took it that it was agreed to delete the documentary reference in the first preambular paragraph. UN 44- الرئيس: قال إنه يعتبر أنه اتفق على حذف الإشارة إلى الوثيقة المذكورة في الفقرة الأولى من الديباجة.
    The first preambular paragraph was adopted by 73 votes to 4, with 49 abstentions. UN اعتُمدت الفقرة الأولى من الديباجة بأغلبية 73 صوتاً مقابل 4 أصوات، وامتناع 49 عضواً عن التصويت.
    However, UNIDO was a technical organization and the reference to the Israeli occupation in the first preambular paragraph should be deleted. UN إلا أن اليونيدو منظمة تقنية وينبغي حذف الإشارة إلى الاحتلال الاسرائيلي الواردة في الفقرة الأولى من الديباجة.
    The first preambular paragraph should read as follows: UN ينبغي أن يكون نص الفقرة الأولى من الديباجة كما يلي:
    The Chair said that he wished to hear comments on the proposal made by the representative of India with regard to the first preambular paragraph. UN 20- الرئيس: قال إنَّه يودُّ الاستماع إلى تعليقات على الاقتراح الذي قدَّمه ممثِّل الهند بشأن الفقرة الأولى من الديباجة.
    Indeed, the underlying international motivation that resulted in the adoption of that document existed in the first preambular paragraph, wherein the General Assembly expressed alarm at the continued existence of nuclear weapons as a threat to the survival of humanity. UN وبالفعل، فقد ذُكر الباعث الدولي الأساسي الذي أفضى إلى اعتماد تلك الوثيقة في الفقرة الأولى من الديباجة حيث أعربت الجمعية العامة عن هلعها لاستمرار وجود الأسلحة النووية بوصفها خطراً على بقاء البشرية.
    first preambular paragraph UN الفقرة الديباجية الأولى
    8. The first preambular paragraph was approved. UN 8 - ووفق على الفقرة الديباجية الأولى.
    The representative of Barbados moved, under rule 129 of the rules of procedure, that the first preambular paragraph of the draft resolution be voted on separately. UN واقترح ممثل بربادوس، بموجب المادة 129 من النظام الداخلي، التصويت على الفقرة الأولى من ديباجة مشروع القرار على حدة.
    It therefore requested that a recorded vote in one block be taken on the first preambular paragraph and operative paragraphs 2, 3 and 14 of the draft resolution. UN ولذلك فإنه يقترح إجراء تصويت مسجل لمرة واحدة على الفقرة الأولى من ديباجة مشروع القرار والفقرات 2 و 3 و 14 من منطوقه.
    17. Mr. Ochoa (Mexico) said that the Committee had already wasted a lot of time; he encouraged delegations to oppose the proposal of Barbados to vote on the first preambular paragraph of the draft resolution separately. UN 17 - السيد أوتشوا (المكسيك): رأى أن اللجنة قد أضاعت الكثير من الوقت وشجع الدول الأعضاء على رفض مقترح بربادوس الرامي إلى إجراء تصويت مستقل على الفقرة الفرعية الأولى من ديباجة مشروع القرار.
    Its first preambular paragraph states that the General Assembly was UN وتعلن الفقرة الأولى من ديباجته أن الجمعية العامة
    The first preambular paragraph indicated the raison d’être of the draft declaration; there was no doubt that the collapse of the Soviet Union and the disintegration of the former Yugoslavia had indeed created special problems and that the draft declaration before the Committee had been inspired by those recent events. UN وأوضح أن الفقرة اﻷولى من الديباجة تشير إلى علة وجود مشروع اﻹعلان، ذلك أن انحلال الاتحاد السوفياتي وتفكك يوغوسلافيا السابقة أنشآ مشاكل خاصة، ولا شك في أن مشروع اﻹعلان الذي تنظر فيه اللجنة السادسة مستوحى من هذه اﻷحداث التي وقعت منذ عهد قريب.
    (a) The first preambular paragraph was revised to read: UN )أ( نقحت الفقرة اﻷولى من الديباجة بحيث أصبح نصها كما يلي:

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more