"first principle" - Translation from English to Arabic

    • المبدأ الأول
        
    • أول مبدأ
        
    • كمبدأ أول
        
    The first principle is that when interpreting legislation, courts will presume that Parliament did not intend to interfere with fundamental human rights. UN ويتمثل المبدأ الأول في أن المحاكم تفترض، عند تفسيرها للقوانين، أن البرلمان لا ينوي التدخل في حقوق الإنسان الأساسية.
    For this reason there is no doubt that the implementation of the first principle totally depends on Tbilisi. UN لهذا السبب، لا ريب أن تنفيذ المبدأ الأول يعتمد كليّاً على تبيليسي.
    The first principle is a commitment to universally recognized human rights ideas and values and to its international human rights obligations; UN المبدأ الأول: احترام الأفكار والقيم المقبولة عموماً في مجال حقوق الإنسان والوفاء بالتزامات البلد الدولية في هذا الصدد؛
    In this regard, this first principle is inseparable from all the principles that follow. UN وبهذا المعنى لا يمكن فصل هذا المبدأ الأول عن جملة المبادئ التي تتبعه.
    In this regard, this first principle is inseparable from all the principles that follow. UN وبهذا المعنى فإن هذا المبدأ الأول لا يمكن فصله عن جملة المبادئ التي تتبعه.
    The Working Group did not resolve the placement of the first principle in the Guide. UN ولم يحسم الفريق العامل مسألة إدراج المبدأ الأول في الدليل.
    In this regard, this first principle is inseparable from all the principles that follow. UN وبهذا المعني، لا يمكن فصل هذا المبدأ الأول عن جميع المبادئ التالية لـه.
    The first principle is that of a policy of good-neighbourliness and peaceful coexistence. UN المبدأ الأول هو مبدأ سياسة حسن الجوار والتعايش السلمي.
    The first principle of the treaty should be linked to the pursuit of a world more respectful of human life and human dignity. UN ينبغي ربط المبدأ الأول للمعاهدة بالسعي إلى عالم أكثر احتراما لحياة الإنسان والكرامة الإنسانية.
    When you think about it, if you want to genetically improve the human race, life extension is the first principle. Open Subtitles عندما تفكرين في الأمر إن كنت ترغبين في تحسين الجنس البشري وراثياً تمديد الحياة هو المبدأ الأول
    It is the first principle of good creative work, a work of fiction you will deliver as your final exam. Open Subtitles هذا هو المبدأ الأول للأعمال ، الإبداعية الجيدة و هو عمل من وحي الخيال ستقوم به كالإمتحان النهائي الخاص بك
    "The first principle is that you must not fool yourself Open Subtitles "المبدأ الأول هو أنك يجب أن لا تخدع نفسك,
    first principle of crisis negotiation. If you're not smarter than the guy you're dealing with, you lose. Open Subtitles المبدأ الأول في المفاوضات الحاسمة, إن لم تكن أذكى من الذي تتعامل مع ستخسر
    The first principle of kwanzaa is umoja; unity. Open Subtitles المبدأ الأول كوانزا هو أوموجا: وحدةوطنية.
    The first principle was that any outcome of the intergovernmental process should strengthen the human rights protection that the treaty body system offered. UN وينص المبدأ الأول على ضرورة أن تعزز أي نتائج للعملية الحكومية الدولية حماية حقوق الإنسان التي يوفرها نظام هيئات المعاهدات.
    The first principle stresses that the ownership and leadership of and the primary responsibility for their development lies with least developed countries themselves. UN ويشدد المبدأ الأول على أن امتلاك زمام الأمر في تحقيق التنمية في أقل البلدان نموا وقيادتها وتحمل المسؤولية الأساسية عنها، مسؤولية تقع على عاتق هذه البلدان نفسها.
    The first principle was to link funding to the control measures in the Protocol. UN 39 - ويتمثل المبدأ الأول في ربط التمويل بتدابير الرقابة في البروتوكول.
    The first principle was the State duty to protect against human rights abuses by third parties, including business. UN ويتمثل المبدأ الأول في واجب الدولة تجاه الحماية من انتهاكات حقوق الإنسان من جانب أطراف ثالثة، بما في ذلك مؤسسات الأعمال التجارية.
    The first principle is not to resort to the use of force. UN المبدأ الأول هو عدم اللجوء إلى القوة.
    The first principle is responsibility. UN ويتمثل المبدأ الأول في المسؤولية.
    Many of the findings of that report were incorporated into Agenda 21 and inspired the first principle of the Rio Declaration on Environment and Development, which affirms the importance of health for sustainable development. UN والكثير من الاستنتاجات الواردة في ذلك التقرير أدمجت في جدول أعمال القرن ٢١ وألهمت أول مبدأ في إعلان ريو المعني بالبيئة والتنمية، وهو المبدأ الذي يؤكد على أهمية الصحة بالنسبة للتنمية المستدامة.
    But those who preach a notion of rotation as a first principle in the context of elections to the Security Council are in fact seeking to revise the important terms of Article 23 of the Charter. UN ولكن أولئك الذين يطرحون فكرة التناوب كمبدأ أول في سياق الانتخابات لمجلس اﻷمن إنما يسعون في الواقع إلى تنقيح اﻷحكام الهامة في المادة ٢٣ من الميثاق.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more