"first secretary-general" - Translation from English to Arabic

    • أول أمين عام
        
    • اﻷمين العام اﻷول
        
    • بالأمين العام الأول
        
    We sincerely hope His Excellency will honour the Government and people of Solomon Islands by becoming the first Secretary-General to venture to my country. UN ويحدونا أمل صادق في أن يشرف معالي الأمين العام حكومة جزر سليمان وشعبها بأن يصبح أول أمين عام يخاطر بالذهاب إلى بلدي.
    The late Tunku Abdul Rahman Putra, our first Prime Minister, became the first Secretary-General of the OIC. UN وكان أول رئيس وزراء لنا، المرحوم تنكو عبد الرحمن بوترا، هو أول أمين عام لتلك المنظمة.
    The existence of a secular downward trend in the terms of trade for commodity producers was denied long after UNCTAD's first Secretary-General, Dr. Raul Prebisch, drew attention to it. UN وإن وجود اتجاه هبوطي مزمن في معدلات التبادل التجاري لمنتجي السلع الأساسية ظل منفيّا لفترة طويلة بعد أن لفت الدكتور راوول بريبيش أول أمين عام للأونكتاد الانتباه إليه.
    It also noted that the position of Secretary-General of the Commonwealth will shortly be vacant and recalled that the first Secretary-General was from Canada, the second from the Caribbean and the third from the African region. UN ولاحظ أيضا أن وظيفة اﻷمين العام للكمنولث ستصبح شاغرة عما قريب وذكر بأن اﻷمين العام اﻷول كان من كندا، والثاني من منطقة البحر الكاريبي والثالث من المنطقة اﻷفريقية.
    They both paid tribute to the late first Secretary-General of UNCTAD, noting the outstanding work he had done for UNCTAD and the development community. UN وأشادا بالأمين العام الأول للأونكتاد، وأشارا إلى ما اضطلع به الراحل من عمل هام للغاية لصالح الأونكتاد والأوساط المعنية بقضايا التنمية.
    As the first Secretary-General to be elected from the ranks of the career United Nations staff, Mr. Annan was highly aware of the burden and responsibility he was to carry as the highest-ranking civil servant in the world. UN والسيد عنان، بصفته أول أمين عام يتم اختياره من بين صفوف موظفي الأمم المتحدة، كان يعي بعمق ثقل العبء وعظم المسؤولية التي تعين عليه أن يحملها وهو على رأس سلك الخدمة المدنية في العالم.
    We also wish to place on record our congratulations to Ambassador Satya Nandan for his unanimous election as the first Secretary-General of the Authority. UN كما نرغب في تسجيل تهانينا للسفير ساتيا نادان على انتخابة باﻹجماع أول أمين عام للسلطة.
    He is the first Secretary-General to have set foot on a Pacific small island developing State with least developed country (LDC) status. UN ومن الجدير بالذكر أنه أول أمين عام تطأ قدمه أرض دولة جزرية صغيرة نامية في منطقة المحيط الهادي وهي من بين أقل البلدان نمواً.
    Perhaps the most articulate advocate of this approach in the world of international organizations was the Executive Secretary of the United Nations Economic Commission for Latin America, later the first Secretary-General of UNCTAD, Dr. Raul Prebisch. UN 6- ولعل أبلغ من دافع بوضوح عن هذا النهج في عالم المنظمات الدولية هو الدكتور راؤول بريبيش، الأمين التنفيذي للجنة الأمم المتحدة الاقتصادية لأمريكا اللاتينية، الذي أصبح بعد ذلك أول أمين عام للأونكتاد.
    In a very real sense, he is the first Secretary-General of the post-cold-war period, and has had to contend with issues and problems that were perhaps furthest from the minds and intentions of the founding fathers of our Organization. UN فهو أول أمين عام لﻷمم المتحدة في فترة ما بعد الحرب الباردة، بالمعنى الحقيقي لهذه العبارة، وكتب عليه أن يتصدى لقضايا ومشاكل ربما كانت أبعد ما تكون عن أذهان ونوايا اﻵباء المؤسسين لمنظمتنا.
    In addition, my delegation wishes to extend its warm congratulations to Ambassador Satya Nandan for his well-deserved election as the first Secretary-General of the Authority. UN وباﻹضافة إلى ذلك، يرغب وفدي في اﻹعراب عن تهانيه الحارة للسفير ساتيا نادان على انتخابه أول أمين عام للسلطة، وهو الانتخاب الذي يستحقه تماما.
    3. The first Secretary-General shall be appointed for five years, the appointment being open at the end of that period for a further five year term. UN 3- يُعيَّن أول أمين عام لمدة خمس سنوات، يكون التعيين بعدها مفتوحاً لمدة خمس سنوات أخرى.
    CARICOM takes this opportunity to pay tribute to Mr. Satya Nandan of Fiji, the Authority's first Secretary-General, whose term of office comes to an end on 31 December 2008. UN تغتنم الجماعة الكاريبية هذه الفرصة لتشيد بالسيد ساتيا ناندان، من أبناء فيجي، أول أمين عام للسلطة، الذي تنتهي ولايته في 31 كانون الأول/ديسمبر 2008.
    I am pleased and honoured to introduce a very special guest, Kofi Annan - the first Secretary-General of the United Nations to address the Committee. UN يسرني ويشرفني أن أقدم ضيفاً متميزاً، ألا وهو السيد كوفي عنان - أول أمين عام لمنظمة الأمم المتحدة يلقي خطاباً أمام اللجنة.
    I am pleased and honoured to introduce a very special guest, Kofi Annan - the first Secretary-General of the United Nations to address the Committee. UN يسرني ويشرفني أن أقدم ضيفاً متميزاً، ألا وهو السيد كوفي عنان - أول أمين عام لمنظمة الأمم المتحدة يلقي خطاباً أمام اللجنة.
    Moreover, the election in Hanoi of the first Secretary-General of the French-speaking organization will be a new turning point in the relationship between the United Nations and the ACTC, which within their respective mandates will have to confront the challenges of the twenty-first century. UN علاوة على ذلك، سيمثل انتخاب أول أمين عام لمنظمة الناطقين بالفرنسية نقطة تحول في العلاقة بين اﻷمم المتحدة ووكالة التعاون الثقافي والتقني، وعليهما أن تواجها كل منهما في إطار ولايتها تحديات القرن الحادي والعشرين.
    Raul Prebisch - who later became UNCTAD's first Secretary-General - laid out, in his famous introductory report to the first UNCTAD, the main guidelines for a new third-world view of international trade policy. UN لقد أرسى راؤول بريبيش، الذي أصبح فيما بعد أول أمين عام لﻷونكتاد، في تقريره الاستهلالي الشهير الذي قدمه الى اﻷونكتاد اﻷول، المبادئ التوجيهية لنظرة جديدة مناصرة للعالم الثالث الى السياسة في مجال التجارة الدولية.
    They both paid tribute to the late first Secretary-General of UNCTAD, noting the outstanding work he had done for UNCTAD and the development community. UN وأشادا بالأمين العام الأول للأونكتاد، وأشارا إلى ما اضطلع به الراحل من عمل هام للغاية لصالح الأونكتاد والأوساط المعنية بقضايا التنمية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more