"first six months of" - Translation from English to Arabic

    • الأشهر الستة الأولى من
        
    • الستة أشهر الأولى من
        
    • الشهور الستة الأولى من
        
    • النصف الأول من
        
    • ستة أشهر من
        
    • خلال الشهور الستة الأولى
        
    • الستة اﻷولى من
        
    • والأشهر الستة الأولى من
        
    • خلال الستة أشهر اﻷولى من
        
    • للأشهر الستة الأولى
        
    During the first six months of 2011, 11 incidents had taken place and four child casualties were reported. UN وخلال الأشهر الستة الأولى من عام 2011، وقعت 11 حادثة وأُفيد بأنه أصيب فيها 4 أطفال.
    First, it has allowed for informed advice during a series of listings in the first six months of 2013. UN أولا، أتاحت الحصول على المشورة المستنيرة خلال إعداد سلسلة قوائم في الأشهر الستة الأولى من عام 2013.
    In the first six months of 2004 32 criminal cases were registered under the section of physical abuse. UN وفي الأشهر الستة الأولى من عام 2004، تم تسجيل 32 حالة جنائية تحت بند الإساءة الجسدية.
    In its first six months of operation, the centre had dealt with 250 victims, including one man. UN وخلال الستة أشهر الأولى من عمل المركز، عالج 250 ضحية، بما في ذلك رجل واحد.
    The report also provides information on security incidents in the first six months of 2011. UN ويتضمن التقرير أيضا معلومات بشأن الحوادث الأمنية التي وقعت خلال فترة الستة أشهر الأولى من عام 2011.
    In the first six months of 2008 alone, the number of house demolitions was 46 in East Jerusalem and 135 in the West Bank. UN وفي الشهور الستة الأولى من 2008 لوحدها، بلغ عدد عمليات الهدم 46 عملية في القدس الشرقية و 135 عملية في الضفة الغربية.
    Tropical beverage prices have continued on an upward trend, rising 35 per cent in the first six months of 2008. UN وواصلت أسعار المشروبات المدارية ارتفاعها حيث زادت بنسبة 35 في المائة في الأشهر الستة الأولى من عام 2008.
    A steep rise in demolitions in the first six months of 2011 was underlined. UN وجرى إبراز الزيادة الحادة في أعداد عمليات الهدم خلال الأشهر الستة الأولى من عام 2011.
    In the first six months of 2011 alone, excess charges for about 1,365 containers amounted to some $2.3 million. UN وفي الأشهر الستة الأولى من عام 2011، وصل مجموع التكاليف الإضافية، لحوالي 365 1 حاوية، إلى 2.3 مليون دولار.
    Accordingly, the resource requirements for the archives component of the budget of the Tribunal cover only the first six months of the biennium. UN ووفقا لذلك، فالاحتياجات من الموارد المخصصة لعنصر المحفوظات من ميزانية المحكمة، لا تغطي إلا الأشهر الستة الأولى من فترة السنتين المذكورة.
    For the first six months of 2010, $5,542.2 billion in refined products were exported. UN وخلال الأشهر الستة الأولى من عام 2010، تم تصدير منتجات مكررة بلغت قيمتها 542.2 5 بليون دولار.
    In the first six months of 2010 alone, real gross domestic product growth amounted to 9 per cent in the West Bank and 16 per cent in Gaza, and continues at an exceptional pace. UN ففي فترة الأشهر الستة الأولى من عام 2010 وحدها، بلغ نمو الناتج المحلي الإجمالي الحقيقي 9 في المائة في الضفة الغربية و 16 في المائة في غزة، وهو يستمر بوتيرة استثنائية.
    According to the statistics of the Ministry of Justice, the duration of proceedings had been reduced by roughly one half during the first six months of 2009. UN وتشير إحصاءات وزارة العدل إلى تراجع مدة الإجراءات إلى النصف تقريباً خلال الأشهر الستة الأولى من عام 2009.
    Such consultations should take place within the first six months of 2002 and the information about the outcome will appear in the addendum to the present report. UN ومن المتوقع أن تجري هذه المشاورات في غضون الستة أشهر الأولى من عام 2002 وستنشر المعلومات بشأن النتائج في الإضافة التي ستصدر لهذا التقرير.
    During the first six months of 2000 there were a total of 43,192 such returns. UN وخلال الستة أشهر الأولى من عام 2000، بلغ عدد حالات العودة 192 43.
    The Commission should be commended for the work it has done in its first six months of existence with regard to Burundi and Sierra Leone. UN وينبغي الثناء على اللجنة لما قامت به من عمل خلال الستة أشهر الأولى من فترة وجودها فيما يتعلق ببوروندي وسيراليون.
    The Secretary-General was seeking an additional subvention of up to $13 million to finance the first six months of the Court's fourth year of operation. UN ويسعى الأمين العام إلى الحصول على إعانة مالية إضافية تصل إلى 13 مليون دولار لتمويل فترة الستة أشهر الأولى من السنة الرابعة لعمل المحكمة.
    The update covered the first six months of the year, and showed that considerable progress has been made. UN وغطى العرض المستكمل الستة أشهر الأولى من السنة وبين التقدم الكبير المحرز.
    53. The first six months of 2009 have witnessed the beginnings of three interlinked strategic shifts in Afghanistan. UN 53 - شهدت الشهور الستة الأولى من عام 2009 بداية ثلاثة تحولات استراتيجية مترابطة في أفغانستان.
    Staff affected by violence in the first six months of 2009 and the first six months of 2010 UN الموظفون المتضررون بالعنف في النصف الأول من عام 2009 والنصف الأول من عام 2010
    (i) The difference between the application of earlier estimates and the actual inflation for the first six months of the first year of the current biennium; UN ' 1` الفرق بين تقديرات التضخم التي طُبّقت سابقاً والتضخم الفعلي لأول ستة أشهر من السنة الأولى من فترة السنتين الجارية؛
    This law provides that during the first six months of their life, women should breastfeed their babies. UN وينص هذا القانون على أنه في خلال الشهور الستة الأولى من العمر، ينبغي للمرأة أن تُرضع طفلها رضاعة طبيعية.
    Our economy has grown by over 6 per cent during the first six months of this year. UN ولقد نما اقتصادنا بأكثر من ٦ في المائة خلال اﻷشهر الستة اﻷولى من هذا العام.
    33. In 2007 and the first six months of 2008, the Office of Human Resources Management organized monitoring missions to three peacekeeping operations and three departments and offices and prepared comprehensive monitoring reports. UN 33 - وفي عام 2007، والأشهر الستة الأولى من عام 2008، نظم مكتب إدارة الموارد البشرية بعثات رصد لثلاث عمليات لحفظ السلام، وثلاث من الإدارات والمكاتب، وأعد تقارير رصد شاملة.
    Related expenditures for the first six months of 1992 are reported under section 32. UN وترد النفقات ذات الصلة خلال الستة أشهر اﻷولى من عام ١٩٩٢ في إطار الباب ٣٢.
    Women are encouraged to exclusively breast feed their children for at least the first six months of life. UN وتشجع النساء على الاكتفاء بالإرضاع لأطفالهن للأشهر الستة الأولى من عمر الطفل على الأقل.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more