"first step is" - Translation from English to Arabic

    • الخطوة الأولى هي
        
    • وتتمثل الخطوة الأولى
        
    • أول خطوة هي
        
    • وتبدأ الخطوة الأولى
        
    • تتمثل الخطوة الأولى
        
    first step is getting a petition with neighborhood signatures. I can get you more than half of what you need. Open Subtitles الخطوة الأولى هي الحصول على عريضة موقّعة من أهالي الحي أستطيع أن أعطيك أكثر من نصف ما تحتاجه
    Accordingly, the first step is to look at the treaty itself. UN وبناءً على ذلك، فإن الخطوة الأولى هي النظر إلى المعاهدة نفسها.
    The first step is to hypothesize the permanent establishment as a separate legal entity using functional and factual analysis. UN الخطوة الأولى هي افتراض أن المنشأة الدائمة كيان قانوني منفصل باستخدام التحليل الوظيفي والوقائعي.
    The first step is to change cultural attitudes in schools towards entrepreneurship by promoting it as a career choice. UN وتتمثل الخطوة الأولى في تغيير السلوك الثقافي في المدارس نحو تنظيم المشاريع وذلك بتعزيزه بوصفه خيارا مهنيا.
    If you need an organ, first step is to register with NORD, Open Subtitles أذا كنت بحاجة الى عضو أول خطوة هي أن تسجل في المنظمة الوطنية لتلقي الأعضاء
    The first step is to organize a scoping workshop with an appropriate range of stakeholders, in accordance with the criteria set out in paragraph 5 above, led by one or more members of the Multidisciplinary Expert Panel as appropriate. UN وتبدأ الخطوة الأولى بتنظيم حلقة عمل بشأن تحديد النطاق تضم مجموعة مناسبة من أصحاب المصلحة، وفقاً للمعايير المنصوص عليها في الفقرة 5 أعلاه، وبقيادة عضو أو أكثر من أعضاء فريق الخبراء المتعدد التخصصات حسب ما هو مناسب.
    :: The first step is to build public understanding of health inequities and social determinants of health UN :: تتمثل الخطوة الأولى في تشكيل فهم عام بشأن أوجه عدم المساواة في المجال الصحي والمحددات الاجتماعية للصحة
    If we are to make cut prices, then the first step is to liberalize the telecommunication market. UN فإذا شئنا تخفيض الأسعار، فإن الخطوة الأولى هي أن نحرر سوق الاتصالات السلكية واللاسلكية.
    We know that to achieve results much effort will be needed and that the first step is a firm commitment for financial help. UN ونحن نعلم أنه من الضروري بذل جهود كبيرة لتحقيق نتائج، وأن الخطوة الأولى هي التزام قوي بتقديم مساعدة مالية.
    But the first step is to secure the acceptance by these States of the norm against the new production of fissile material for weapons purposes. UN ولكن الخطوة الأولى هي ضمان قبول هذه الدول لمبدأ يناهض إنتاج مواد انشطارية جديدة لاستخدامها في إنتاج الأسلحة.
    Yeah, well, the first step is returning her magic. Her heart remains frozen till then. Open Subtitles الخطوة الأولى هي إعادة سحرها سيبقى قلبها واقفاً حتّذاك الحين
    Uh, the first step is admit you're powerless over alcohol. Open Subtitles الخطوة الأولى هي الاعتراف إنّك عاجز أمام الكحول.
    The first step is admitting you have a problem, right? Open Subtitles الخطوة الأولى هي الاعتراف لديك مشكلة، صحيح؟
    Well, according to my court-appointed therapist, the first step is confronting what happened to me, so... that's what I'm doing. Open Subtitles تبعاً لطبيبتي النفسية المعينة من المحمة الخطوة الأولى هي مواجهة ما حدث معي . إذاً ..
    Well, the first step is to determine whether she was at the party. Open Subtitles حسناً، الخطوة الأولى هي التحديد لو كانت مُتواجدة في الحفلة.
    I know you're excited, but the first step is selecting the right girl. Open Subtitles أعلم أنّك متحمّس، لكن الخطوة الأولى هي إيجادُ الفتاة المناسبة.
    The first step is to cease labelling and categorizing people and to ensure that all are treated the same, as citizens of the nation. UN وتتمثل الخطوة الأولى في التوقف عن وسم الأشخاص وتصنيفهم وكفالة معاملة الجميع على قدم المساواة بوصفهم مواطنين في الدولة.
    A first step is to gain knowledge of the reproductive needs and attitudes of young people. UN وتتمثل الخطوة الأولى في معرفة الاحتياجات الإنجابية لدى الشباب ومواقفهم من الإنجاب.
    The first step is to gain acceptance of the principle that water is not free. UN وتتمثل الخطوة الأولى في الإقناع بمبدأ عدم مجانية المياه.
    When dealing with molestation, the first step is always understanding. Open Subtitles عندما تتعامل مع التحرش أول خطوة هي التفهّم
    The first step is to organize a scoping workshop with an appropriate range of stakeholders, in accordance with the criteria set out in paragraph 5 above, led by one or more members of the Multidisciplinary Expert Panel as appropriate. UN وتبدأ الخطوة الأولى بتنظيم حلقة عمل بشأن تحديد النطاق تضم مجموعة مناسبة من أصحاب المصلحة، وفقاً للمعايير المنصوص عليها في الفقرة 5 أعلاه، وبقيادة عضو أو أكثر من أعضاء فريق الخبراء المتعدد التخصصات حسب ما هو مناسب.
    11. As described above, the first step is to specify an organizational resilience management policy. UN 11 - وكما هو موضح أعلاه، تتمثل الخطوة الأولى في تحديد سياسة لإدارة المرونة في المنظمة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more