first step is getting a petition with neighborhood signatures. I can get you more than half of what you need. | Open Subtitles | الخطوة الأولى هي الحصول على عريضة موقّعة من أهالي الحي أستطيع أن أعطيك أكثر من نصف ما تحتاجه |
Accordingly, the first step is to look at the treaty itself. | UN | وبناءً على ذلك، فإن الخطوة الأولى هي النظر إلى المعاهدة نفسها. |
The first step is to hypothesize the permanent establishment as a separate legal entity using functional and factual analysis. | UN | الخطوة الأولى هي افتراض أن المنشأة الدائمة كيان قانوني منفصل باستخدام التحليل الوظيفي والوقائعي. |
The first step is to change cultural attitudes in schools towards entrepreneurship by promoting it as a career choice. | UN | وتتمثل الخطوة الأولى في تغيير السلوك الثقافي في المدارس نحو تنظيم المشاريع وذلك بتعزيزه بوصفه خيارا مهنيا. |
If you need an organ, first step is to register with NORD, | Open Subtitles | أذا كنت بحاجة الى عضو أول خطوة هي أن تسجل في المنظمة الوطنية لتلقي الأعضاء |
The first step is to organize a scoping workshop with an appropriate range of stakeholders, in accordance with the criteria set out in paragraph 5 above, led by one or more members of the Multidisciplinary Expert Panel as appropriate. | UN | وتبدأ الخطوة الأولى بتنظيم حلقة عمل بشأن تحديد النطاق تضم مجموعة مناسبة من أصحاب المصلحة، وفقاً للمعايير المنصوص عليها في الفقرة 5 أعلاه، وبقيادة عضو أو أكثر من أعضاء فريق الخبراء المتعدد التخصصات حسب ما هو مناسب. |
:: The first step is to build public understanding of health inequities and social determinants of health | UN | :: تتمثل الخطوة الأولى في تشكيل فهم عام بشأن أوجه عدم المساواة في المجال الصحي والمحددات الاجتماعية للصحة |
If we are to make cut prices, then the first step is to liberalize the telecommunication market. | UN | فإذا شئنا تخفيض الأسعار، فإن الخطوة الأولى هي أن نحرر سوق الاتصالات السلكية واللاسلكية. |
We know that to achieve results much effort will be needed and that the first step is a firm commitment for financial help. | UN | ونحن نعلم أنه من الضروري بذل جهود كبيرة لتحقيق نتائج، وأن الخطوة الأولى هي التزام قوي بتقديم مساعدة مالية. |
But the first step is to secure the acceptance by these States of the norm against the new production of fissile material for weapons purposes. | UN | ولكن الخطوة الأولى هي ضمان قبول هذه الدول لمبدأ يناهض إنتاج مواد انشطارية جديدة لاستخدامها في إنتاج الأسلحة. |
Yeah, well, the first step is returning her magic. Her heart remains frozen till then. | Open Subtitles | الخطوة الأولى هي إعادة سحرها سيبقى قلبها واقفاً حتّذاك الحين |
Uh, the first step is admit you're powerless over alcohol. | Open Subtitles | الخطوة الأولى هي الاعتراف إنّك عاجز أمام الكحول. |
The first step is admitting you have a problem, right? | Open Subtitles | الخطوة الأولى هي الاعتراف لديك مشكلة، صحيح؟ |
Well, according to my court-appointed therapist, the first step is confronting what happened to me, so... that's what I'm doing. | Open Subtitles | تبعاً لطبيبتي النفسية المعينة من المحمة الخطوة الأولى هي مواجهة ما حدث معي . إذاً .. |
Well, the first step is to determine whether she was at the party. | Open Subtitles | حسناً، الخطوة الأولى هي التحديد لو كانت مُتواجدة في الحفلة. |
I know you're excited, but the first step is selecting the right girl. | Open Subtitles | أعلم أنّك متحمّس، لكن الخطوة الأولى هي إيجادُ الفتاة المناسبة. |
The first step is to cease labelling and categorizing people and to ensure that all are treated the same, as citizens of the nation. | UN | وتتمثل الخطوة الأولى في التوقف عن وسم الأشخاص وتصنيفهم وكفالة معاملة الجميع على قدم المساواة بوصفهم مواطنين في الدولة. |
A first step is to gain knowledge of the reproductive needs and attitudes of young people. | UN | وتتمثل الخطوة الأولى في معرفة الاحتياجات الإنجابية لدى الشباب ومواقفهم من الإنجاب. |
The first step is to gain acceptance of the principle that water is not free. | UN | وتتمثل الخطوة الأولى في الإقناع بمبدأ عدم مجانية المياه. |
When dealing with molestation, the first step is always understanding. | Open Subtitles | عندما تتعامل مع التحرش أول خطوة هي التفهّم |
The first step is to organize a scoping workshop with an appropriate range of stakeholders, in accordance with the criteria set out in paragraph 5 above, led by one or more members of the Multidisciplinary Expert Panel as appropriate. | UN | وتبدأ الخطوة الأولى بتنظيم حلقة عمل بشأن تحديد النطاق تضم مجموعة مناسبة من أصحاب المصلحة، وفقاً للمعايير المنصوص عليها في الفقرة 5 أعلاه، وبقيادة عضو أو أكثر من أعضاء فريق الخبراء المتعدد التخصصات حسب ما هو مناسب. |
11. As described above, the first step is to specify an organizational resilience management policy. | UN | 11 - وكما هو موضح أعلاه، تتمثل الخطوة الأولى في تحديد سياسة لإدارة المرونة في المنظمة. |