"first technical" - Translation from English to Arabic

    • التقنية الأولى
        
    • التقني الأول
        
    • الفنية اﻷولى
        
    • الفني الأول
        
    The first technical module of the course lasted three days and dealt with the fundamental principles of remote sensing. UN 7- وقد استمرت الوحدة النمطية التقنية الأولى من الدورة ثلاثة أيام وتناولت المبادىء الأساسية للاستشعار عن بعد.
    first technical missions and training workshops completed UN اكتمال المهام التقنية الأولى وحلقات العمل التدريبية
    The first technical session concentrated on the discussion of space applications for water productivity and economy. UN ٢٢- ركَّزت الجلسة التقنية الأولى على مناقشة التطبيقات الفضائية من أجل إنتاجية المياه واقتصادها.
    first technical Inter-agency Meeting UN الاجتماع التقني الأول المشترك بين الوكالات
    A first technical report and literature review were produced and synergies are being built with work being done through a wider network on food losses and waste led by the World Resource Institute. UN وأعد التقرير التقني الأول واستُعرضت المؤلفات والعمل جارٍ على إقامة تآزر مع العمل المضطلع به عن طريق شبكة أوسع نطاقا بشأن خسائر الأغذية وإهدارها، بقيادة معهد الموارد العالمية.
    The secretariat is currently collecting information and preparing its first technical paper on this subject (FCCC/SBSTA/1997/TP.1). UN ٨- وتقوم اﻷمانة في الوقت الحاضر بجمع المعلومات وبإعداد ورقتها الفنية اﻷولى بشأن هذا الموضوع )FCCC/SBSTA/1997/TP.1(.
    Request the secretariat to organize the first technical workshop in October 2013; UN :: تطلب إلى الأمانة أن تنظم حلقة العمل التقنية الأولى في تشرين الأول/أكتوبر 2013؛
    In the first technical session, participants discussed applications of space technology, data and services for agriculture and food security. UN 21- في الجلسة التقنية الأولى ناقش المشاركون استخدام تطبيقات التكنولوجيات والبيانات والخدمات الفضائية في الزراعة والأمن الغذائي.
    The first technical session concentrated on the discussion of international and regional cooperation. UN ٢١- ركَّزت الجلسة التقنية الأولى على مناقشة التعاون الدولي والإقليمي.
    The first technical session on space debris was held during the 25th Scientific Assembly of COSPAR, in Graz, Austria, in 1984. UN وقد عُقدت الجلسة التقنية الأولى حول الحطام الفضائي أثناء انعقاد الجمعية العلمية الخامسة والعشرين للجنة أبحاث الفضاء، في غراتس، النمسا، في عام 1984.
    21. The first technical session focused on applications of space technology, data and services for climate change studies. UN 21- ركّز موضوع الجلسة التقنية الأولى على تطبيقات تكنولوجيا وبيانات وخدمات الفضاء من أجل دراسات تغيّر المناخ.
    The first technical session on space debris was organized during the 25th Scientific Assembly of COSPAR in Graz, Austria, in 1984. UN وقد عُقدت الجلسة التقنية الأولى حول الحطام الفضائي أثناء انعقاد الجمعية العلمية الخامسة والعشرين للجنة كوسبار في غراتس بالنمسا في عام 1984.
    The first technical session was on applications of GNSS technologies and services. UN 21- كان موضوع الجلسة التقنية الأولى التطبيقات التكنولوجية والخدمية للنظم العالمية لسواتل الملاحة.
    The first technical session considered the ways in which small satellite projects could contribute to capacity-building programmes in developing countries. UN 25- نظرت الدورة التقنية الأولى في السبل التي يمكن أن تسهم بها مشاريع السواتل الصغيرة في برامج بناء القدرات بالبلدان النامية.
    The first technical session focused on applications of space technology and data and services for the discovery and preservation of cultural heritage. UN 21- ركّزت الجلسة التقنية الأولى على أشكال استخدام التكنولوجيات والبيانات والخدمات الفضائية من أجل اكتشاف التراث الثقافي والحفاظ عليه.
    He then continued with the first technical part of the presentation, on refrigerant banks for commercial refrigeration and stationary air-conditioning units in non-Article 5 and Article 5 countries. UN وانتقل السيد كويبرز إلى الفرع التقني الأول من العرض المتعلق بمصارف المواد المبردة المستخدمة للتبريد التجاري وفي وحدات تكييف الهواء الثابتة لدى البلدان العاملة وغير العاملة بموجب المادة 5.
    3. The first technical meeting of CONAE and the National Oceanic and Atmospheric Administration of the United States was held in Buenos Aires on 20 and 21 May. UN 3- وعقد الاجتماع التقني الأول بين اللجنة الوطنية والادارة الوطنية لدراسة المحيطات والغلاف الجوي في الولايات المتحدة في بوينس آيرس، يومي 20 و 21 أيار/مايو.
    As an official observer to the Global Initiative to Combat Nuclear Terrorism, UNODC attended the first technical meeting of the Global Initiative's newly created Implementation and Assessment Group, held in Córdoba, Spain, from 28 February to 3 March 2011. UN 37- وحضر المكتب، بصفته مراقباً رسمياً لدى المبادرة العالمية لمكافحة الإرهاب النووي، الاجتماع التقني الأول الذي نظَّمته المبادرة لفريقها المعني بالتنفيذ والتقييم المنشأ حديثاً، والمعقود في قرطبة بإسبانيا، في الفترة من 28 شباط/فبراير إلى 3 آذار/مارس 2011.
    As an official observer to the Global Initiative to Combat Nuclear Terrorism, the Branch attended the first technical meeting organized by the Global Initiative of its newly created Implementation and Assessment Group, in Cordoba, Spain, from 28 February to 3 March. UN 35- وحضر الفرع، بصفته مراقباً رسمياً لدى المبادرة العالمية لمكافحة الإرهاب النووي، الاجتماع التقني الأول الذي نظَّمته هذه المبادرة للفريق المعني بالتنفيذ والتقييم الذي أنشأته حديثاً، وذلك في قرطبة بإسبانيا، في الفترة من 28 شباط/فبراير إلى 3 آذار/مارس.
    7. The first technical point addressed by the Group was the definition of environmental costs, which were all the internal costs resulting from steps taken to manage the environmental impacts of an enterprise's activity. UN ٧- وكانت النقطة الفنية اﻷولى التي تناولها الفريق هي تعريف التكاليف البيئية، وهي مجموع التكاليف الداخلية الناتجة عن الخطوات المتخذة ﻹدارة اﻵثار البيئية لنشاط مشروع ما)١(.
    616. With the information gleaned from these exchanges, the first technical report on strategies and priorities was prepared. UN 616- وبعد تجميع المعلومات المحصلة من هذه المبادلات، أُعدّ التقرير الفني الأول بشأن الاستراتيجيات والأولويات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more