"first three sessions of" - Translation from English to Arabic

    • الدورات الثلاث الأولى
        
    • الدورات الثلاث السابقة
        
    The reports of the first three sessions of the Forum were presented to the Governing Council at its previous sessions. UN وقُدمت تقارير الدورات الثلاث الأولى للمنتدى إلى مجلس الإدارة في دوراته السابقة.
    Order of review during the first three sessions of the Working Group UN ترتيب الاستعراض أثناء الدورات الثلاث الأولى للفريق العامل
    Three such interregional briefings, for States scheduled for review during the first three sessions of the second universal periodic review cycle, were held in Madrid, Bangkok and Tunis at the end of 2011. UN وقد عقدت ثلاث جلسات إحاطة على مستوى أقاليمي، لدول كان من المزمع استعراضها أثناء الدورات الثلاث الأولى من الدورة الثانية للاستعراض الدوري الشامل، في مدريد، وبانكوك، وتونس في نهاية 2011.
    3. When preparing the text, I have carefully studied the views expressed and proposals made in the course of the first three sessions of the Working Group. UN 3- وخلال إعدادي للنص، قمت بدراسة متأنية لوجهات النظر والمقترحات المعبر عنها في الدورات الثلاث الأولى للفريق العامل.
    Building on the work carried out during the first three sessions of the Forum and the recommendations emanating from that work, the fourth session focused on the rights of and opportunities for minority women to have access to education, to take part effectively in economic life, to have access to labour markets and to participate fully in social, cultural and political life. UN واستهدت الدورة في ذلك بأعمال الدورات الثلاث السابقة التي عقدها المحفل وبالتوصيات الصادرة عنها فركزت على حقوق نساء الأقليات وفرصهن في الحصول على التعليم وفي المشاركة الفعالة في الحياة الاقتصادية، والوصول إلى أسواق العمل، والمشاركة الكاملة في الحياة الاجتماعية والثقافية والسياسية.
    VII. Order of review during the first three sessions of the Working Group UN السابع- ترتيب الاستعراض أثناء الدورات الثلاث الأولى للفريق العامل المعني بالاستعراض
    294. Subsequently, the Council determined, by drawing of lots, the order of review in which States scheduled for the first three sessions of the Working Group in 2008 would be considered. UN 294- وفيما بعد، حدد المجلس، بسحب القرعة، الترتيب الذي به سيتم النظر في التقارير المتعلقة بالدول المقرر استعراضها في الدورات الثلاث الأولى التي سيعقدها الفريق العامل في عام 2008.
    D. Discussion of the analytical paper, with a concise compilation of the recommendations of the first three sessions of the Forum and the status of their implementation at the national, regional and international levels UN دال - مناقشة الورقة التحليلية، مع تجميع موجز لتوصيات الدورات الثلاث الأولى للمنتدى وحالة تنفيذها على كل من الصعيد الوطني والإقليمي والدولي
    In 2006, on the occasion of the 62nd session of the CHR and at the first three sessions of the Human rights Council: 33 written interventions and produced a large number of oral interventions, FIDH also trained 15 human rights defenders from 12 countries, and organised 11 public information meetings. UN وفي عام 2006، قدم الاتحاد، أثناء انعقاد الدورة الثانية والستين للجنة حقوق الإنسان، وفي الدورات الثلاث الأولى لمجلس حقوق الإنسان: 33 مداخلة خطية وعددا كبيرا من المداخلات الشفوية، كما درب 15 مدافعاً عن حقوق الإنسان من 12 بلداً، ونظم 11 اجتماعاً إعلامياً.
    To what extent have the results and conclusions of the first three sessions of the CRIC responded to the expectations of Parties and other stakeholders in terms of an improved implementation of the Convention? UN (أ) إلى أي مدى كانت نتائج واستنتاجات الدورات الثلاث الأولى للجنة في مستوى توقعات الأطراف وغيرها من أصحاب المصلحة من حيث تحسين تنفيذ الاتفاقية؟
    (a) Discussion of the analytical paper, with a concise compilation of the recommendations of the first three sessions of the Forum and the status of their implementation at the national, regional and international levels; UN (أ) مناقشة الورقة التحليلية، مع تجميع موجز لتوصيات الدورات الثلاث الأولى للمنتدى وحالة تنفيذها على كل من الصعيد الوطني والإقليمي والدولي؛
    (a) Discussion of the analytical paper, with a concise compilation of the recommendations of the first three sessions of the Forum and the status of their implementation at the national, regional and international levels; UN (أ) مناقشة الورقة التحليلية، مع تجميع موجز لتوصيات الدورات الثلاث الأولى للمنتدى وحالة تنفيذها على الصعد الوطنية والإقليمية والدولية؛
    (a) Discussion of the analytical paper, with a concise compilation of the recommendations of the first three sessions of the Forum and the status of their implementation at the national, regional and international levels; UN (أ) مناقشة الورقة التحليلية مع تجميع موجز لتوصيات الدورات الثلاث الأولى للمنتدى وحالة تنفيذها على الصعد الوطنية والإقليمية والدولية؛
    (a) Discussion of the analytical paper, with a concise compilation of the recommendations of the first three sessions of the Forum and the status of their implementation at the national, regional and international levels; UN (أ) مناقشة الورقة التحليلية مع تجميع موجز لتوصيات الدورات الثلاث الأولى للمنتدى وحالة تنفيذها على الصعد الوطنية والإقليمية والدولية؛
    To what extent have the results and conclusions of the first three sessions of the CRIC have responded to the expectations of pParties and other stakeholders in terms of an improved implementation of the Convention? UN (أ) إلى أي مدى كانت نتائج واستنتاجات الدورات الثلاث الأولى للجنة في مستوى توقعات الأطراف وغيرها من أصحاب المصلحة من حيث تحسين تنفيذ الاتفاقية؟
    60. For the first three sessions of the UPR, the compilations of United Nations information for 17 States made no direct reference to human rights defenders, due to the fact that special procedures and treaty bodies made no specific recommendations on defenders. UN 60- ولم ترد في الدورات الثلاث الأولى للاستعراض الدوري الشامل في مجموعات المعلومات المقدمة من الأمم المتحدة والمتعلقة ﺑ 17 دولة، أية إشارة مباشرة للمدافعين عن حقوق الإنسان، وذلك لأن الإجراءات الخاصة وهيئات المعاهدات لم تضع أية توصيات محددة تتعلق بالمدافعين.
    Building on the work carried out during the first three sessions of the Forum and the recommendations emanating from that work, the fourth session will focus on the rights and opportunities for minority women to have access to education, take part effectively in economic life, have access to labour markets and participate fully in social, cultural and political life. UN وبناءً على الأعمال المضطلع بها في الدورات الثلاث الأولى للمحفل والتوصيات المنبثقة من تلك الأعمال، ستركز الدورة الرابعة على الحقوق والفرص المتاحة لنساء الأقليات من أجل الوصول إلى التعليم، والمشاركة الفعالة في الحياة الاقتصادية، والوصول إلى أسواق العمل والمشاركة الكاملة في الحياة الاجتماعية والثقافية والسياسية.
    Building on the work carried out during the first three sessions of the Forum and the recommendations emanating from that work, the fourth session addressed the rights as well as the challenges and opportunities with regard to minority women and girls having access to education, taking part effectively in economic life, having access to labour markets and participating fully in social, cultural and political life. UN وبالاستناد إلى العمل المُنجز أثناء الدورات الثلاث الأولى للمحفل وإلى التوصيات التي أثمرها ذلك العمل، تناولت الدورة الرابعة الحقوق وكذلك التحديات والفرص فيما يتعلق بحصول نساء وفتيات الأقليات على التعليم وبمشاركتهن الفعّالة في الحياة الاقتصادية وولوجهن إلى سوق العمل ومشاركتهن الكاملة في الحياة الاجتماعية والثقافية والسياسية.
    NWF's Director of International Programs presented a paper on the future of the Commission, as an NGO panellist (along with the Chairmen of the first three sessions of the Commission) during the high-level segment. UN وقدم مدير البرامج الدولية بالاتحاد ورقة عن مستقبل لجنة التنمية المستدامة، وذلك بوصفه مشتركا في حلقة النقاش نيابة عن المنظمات غير الحكومية، (إلى جانب رؤساء الدورات الثلاث الأولى للجنة التنمية المستدامة)، خلال الجزء الرفيع المستوى.
    36. As the experience of the first three sessions of UPR in April, May and December 2008 have shown, most States take their responsibility seriously, fully engaging in the preparation of national reports through consultation with relevant stakeholders and actively participating in the actual review at all levels. UN 36- وقد تبيَّن من الخبرة المستمدة من الدورات الثلاث الأولى للاستعراض الدوري الشامل المعقودة في نيسان/أبريل، وأيار/مايو، وكانون الأول/ديسمبر 2008، أن معظم الدول تتحمل مسؤولياتها بجدية، وتنخرط على الوجه الأكمل في عملية إعداد التقارير الوطنية بإجراء مشاورات مع أصحاب المصلحة المعنيين، وتشارك مشاركةً نشطة على جميع المستويات في عملية الاستعراض الحالية.
    Building on the work carried out during the first three sessions of the Forum and the recommendations emanating from that work, the fourth session was focused on rights and opportunities for minority women to have access to education, to take part effectively in economic life, to have access to labour markets and to participate fully in social, cultural and political life. UN واستهدت الدورة في ذلك بأعمال الدورات الثلاث السابقة التي عقدها المحفل، وبالتوصيات الصادرة عنها مع التركيز على حقوق نساء الأقليات وفرصهن في الحصول على التعليم، والمشاركة الفعالة في الحياة الاقتصادية، والوصول إلى أسواق العمل والمشاركة الكاملة في الحياة الاجتماعية والثقافية والسياسية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more