"first time in my life" - Translation from English to Arabic

    • لأول مرة في حياتي
        
    • لأول مرة فى حياتى
        
    • لأول مره في حياتي
        
    • أول مرة في حياتي
        
    • ولأول مرة في حياتي
        
    • المرة الأولى في حياتي
        
    • للمرة الأولى في حياتي
        
    • لأول مره فى حياتى
        
    • لأول مرّة في حياتي
        
    • لاول مرة في حياتي
        
    • ولاول مره في حياتي
        
    • لأول مرة بحياتي
        
    • لاول مرة بحياتي
        
    • لاول مره فى حياتى
        
    • لأولِ مرة في حياتي
        
    For the first time in my life I feel old. Open Subtitles لأول مرة في حياتي أشعر بأنني كبرت في السن
    For the first time in my life, everything I design will have my name on the tag. Open Subtitles لكنه أمر مُثير لأول مرة في حياتي كل شيئ سأصممه سيكون اسمي مكتوب على بطاقته
    For the first time in my life, I'm happy to see that awful tattoo. Open Subtitles لأول مرة في حياتي. أُسر برؤية ذاك الوشم الشنيع.
    For the first time in my life, no one, and I mean no one, was leaving me hanging. Open Subtitles لأول مرة فى حياتى لا أحد , و أنا أعنى لا أحد كان يتركنى مُعلقًا
    For the first time in my life,you know i am glad if she could see what you've become,then she would probably kill herself all over again. Open Subtitles لأول مره في حياتي , تعلم آنا مسرور إذا كان بإستطاعتها رؤية ماآصبحت عليه , من المحتمل آن تقتل نفسها مرةً آخرى
    It was the first time in my life I was ever completely alone. Open Subtitles لقد كانت أول مرة في حياتي لم أكن وحيداً تماماً
    For the first time in my life, I am bereft of letters and of news. Open Subtitles لأول مرة في حياتي أنا محرومة من الرسائل ومن الأخبار
    All right, like, uh, intentionally sober, not barely-skating-by sober, for the first time in my life. Open Subtitles أعني أنني ممتنعة عن تعاطي المخدرات عمداً. و ليست مجرد محاولة مني للإمتناع و ذالك لأول مرة في حياتي.
    For the first time in my life, when I walked into that hospital room, when she said she wanted help... when she said she needed me... she meant it. Open Subtitles لأول مرة في حياتي حين دخلت لغرفة المشفى تلك حين قالت أنها بحاجة للمساعدة..
    ♪ For the first time in my lifeOpen Subtitles لأول مرة في حياتي أري الحب ♪
    It's oddly hypnotizing. ♪ La, la-ba-dee-da ♪ For the first time in my lifeOpen Subtitles إنه منوم مغناطيسياً بشكل غريب ♪ لأول مرة في حياتي
    So for the first time in my life, she's gonna prioritize me over Jen Aniston's pregnancy rumors. Open Subtitles لذلك لأول مرة في حياتي ستعطيني الأولية على شائعات حمل جين انيستون
    I'm gonna need another beer. ♪ La, la-ba-dee-da ♪ For the first time in my lifeOpen Subtitles سأحتاج إلي زجاجة بيرة أخري ♪لأول مرة في حياتي♪
    ♪ For the first time in my lifeOpen Subtitles لأول مرة في حياتي أري الحب ♪
    This feels like the first time in my life people can actually see me. Open Subtitles اشعر لأول مرة فى حياتى ان الناس يستطيعون رؤيتى حقاً
    For the first time in my life, I want to be true. Open Subtitles لأول مره في حياتي أريد أن أكون صـــادقـــاً
    Well, that would be rude seeing as how for the first time in my life, actually, I RSVP'd. Open Subtitles حسناً ذلك سيكون وقحاً كما نرى كيف هذه أول مرة في حياتي في الحقيقة لد قبلت الدعوه
    But, for the first time in my life, I really, really, truly mean it. Open Subtitles ولكن ، ولأول مرة في حياتي انا حقاً ، وكلياً اعنيه تماماً
    You might think it's strange but it's the first time in my life that I feel right. Open Subtitles قد تعتقد أنه غريب لكنها هي المرة الأولى في حياتي اشعر فيها بأني على حق
    Calling to him for the first time in my life, that if I lived, I would do good. Open Subtitles أدعوه للمرة الأولى في حياتي لئن عشت لأفعلن الخير
    I am not asking you to understand or foregive my actions but for the first time in my life I was happy. Open Subtitles أنا لا أطلب منك أن تفهمنى و تتقبلى أعذارى لكن لأول مره فى حياتى ، أكون بهذه السعاده
    For the first time in my life, I'm happy, and you want me to move someplace I have no friends? Open Subtitles لأول مرّة في حياتي صرت سعيدة والآن، عليّ الإنتقال لمكان خال من الأصدقاء؟
    I have a picture in my head of me driving through the night, nothing but 1,000 miles of dark empty ahead, and, for the first time in my life, I'm free. Open Subtitles انا اتخيل صورة لي اثناء قيادتي في الليل لا شيء سوى 1000 ميل من الظلام الهاديء و لاول مرة في حياتي انا حر
    And for the first time in my life I know that I can. Open Subtitles ولاول مره في حياتي اعرف بانني استطيع ان ارعاك
    She wanted me to, but for the first time in my life, I didn't ask. Open Subtitles لقد أرادت ذلك ولكنني لأول مرة بحياتي لا أسال
    master stroke you were falling offthat cliff and forthe first time in my life I was feeling bad Open Subtitles ضربة استاذ أنت سقطت من منحدر عالي وأنا لاول مرة بحياتي شعوري يكون سيء
    For the first time in my life I can't see my future. Open Subtitles لاول مره فى حياتى لا استطيع رؤيه مستقبلي.
    For the first time in my life, I thought things could be different. Open Subtitles لأولِ مرة في حياتي أظنُّ أنّ من الممكنِ تغيير الأمور.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more