"first-hand information about the situation" - Translation from English to Arabic

    • معلومات مباشرة عن الحالة
        
    The delegation was successful in enriching the discussions of the Commission by obtaining first-hand information about the situation on the ground, in particular, the challenges to peace consolidation. UN وقد نجح الوفد في إثراء مناقشات لجنة بناء السلام بالحصول على معلومات مباشرة عن الحالة في الميدان، وبصفة خاصة، عن التحديات التي تواجه توطيد السلام.
    The delegation was successful in enriching the discussions of the Commission by obtaining first-hand information about the situation on the ground, in particular, the challenges to peace consolidation. UN وقد نجح الوفد في إثراء مناقشات لجنة بناء السلام بالحصول على معلومات مباشرة عن الحالة في الميدان، وبصفة خاصة، عن التحديات التي تواجه توطيد السلام.
    The purpose of the visit was to stress the importance of fully implementing the provisions under the relevant Security Council resolutions, to collect first-hand information about the situation in Cote d'Ivoire and to have sustained dialogue between Côte d'Ivoire and the Committee. UN وكان الهدف من هذه الزيارة يتمثل في التأكيد على أهمية تنفيذ أحكام قرارات مجلس الأمن ذات الصلة تنفيذا كاملا، وجمع معلومات مباشرة عن الحالة في كوت ديفوار وإجراء حوار مستمر بين كوت ديفوار واللجنة.
    The Council also continued its recent practice of going on mission to areas under its consideration, partly to obtain first-hand information about the situation on the ground. UN كما واصل المجلس الممارسة التي اتبعها والمتمثلة في إيفاد بعثات إلى المناطق التي يبحث شؤونها، وذلك لأمور منها الحصول على معلومات مباشرة عن الحالة في الميدان.
    (a) To obtain first-hand information about the situation on the ground and assess the challenges to peacebuilding; UN (أ) الحصول على معلومات مباشرة عن الحالة في الميدان وتقييم التحديات القائمة في طريق بناء السلام؛
    (a) Obtain first-hand information about the situation on the ground and assess challenges to peacebuilding; UN (أ) الحصول على معلومات مباشرة عن الحالة في الميدان وتقييم التحديات القائمة في طريق بناء السلام؛
    (a) Obtain first-hand information about the situation on the ground and assess challenges to peacebuilding; UN (أ) الحصول على معلومات مباشرة عن الحالة في الميدان وتقييم التحديات القائمة في طريق بناء السلام؛
    In addition to meeting with senior officials at the headquarters of those agencies, the Special Coordinator is undertaking a mission to the occupied territories to obtain first-hand information about the situation on the ground and the United Nations activities which are already under way, particularly in Gaza and Jericho, where Palestinian self-rule has been inaugurated. UN وباﻹضافة إلى الاجتماع بكبار المسؤولين في مقار تلك الوكالات، يقوم المقرر الخاص ببعثة إلى اﻷراضي المحتلة للحصول على معلومات مباشرة عن الحالة على الطبيعة وعن أنشطة اﻷمم المتحدة الجارية بالفعل، لا سيما في غزة وأريحا، حيث بدأ الحكم الذاتي الفلسطيني.
    18. The Chairman, recalling that he had led the recent special mission to Bermuda to gather first-hand information about the situation on the ground, said that he had received a communication from a representative of the Government of Bermuda, who happened also to be a member of the Bermuda Independence Commission with whom the special mission had met. UN 18 - الرئيس: أشار إلى أنه كان على رأس البعثة الخاصة التي أوفدت مؤخرا إلى برمودا لجمع معلومات مباشرة عن الحالة على أرض الواقع، وقال إنه تلقى رسالة من ممثلة حكومة برمودا التي تصادف أنها عضو في لجنة استقلال برمودا التي التقت معها البعثة الخاصة.
    The mission was conducted to obtain first-hand information about the situation in the country and assess challenges to peacebuilding; discuss with the Government and other stakeholders gaps within priority areas for peacebuilding; agree on the development of an integrated peacebuilding strategy; and communicate to stakeholders on the ground the main principles and purposes of the Peacebuilding Commission. UN لقد أوفدت البعثة إلى بوروندي من أجل الحصول على معلومات مباشرة عن الحالة في ذلك البلد ولتقييم التحديات التي تعوق بناء السلام، وإجراء مناقشات مع الحكومة وغيرها من الجهات المعنية بشأن الثغرات التي تتخلل المجالات ذات الأولوية في بناء السلام، ووضع استراتيجية متكاملة لبناء السلام، وتعريف أصحاب المصلحة بالمبادئ والأهداف الرئيسية للجنة بناء السلام، على أرض الواقع.
    The mission was conducted with the aim of obtaining first-hand information about the situation in the country and assessing challenges to peacebuilding; discussing with the Government and other stakeholders gaps within priority areas for peacebuilding and the development of an integrated framework/strategy for peacebuilding; and communicating the main principles and purposes of the Peacebuilding Commission to stakeholders on the ground. UN وقد أوفدت البعثة إلى سيراليون بهدف الحصول على معلومات مباشرة عن الحالة في ذلك البلد وتقييم التحديات التي تعيق بناء السلام؛ وإجراء مناقشات مع الحكومة وغيرها من أصحاب المصلحة بشأن الثغرات التي تكتنف المجالات ذات الأولوية بالنسبة لبناء السلام، ووضع إطار عمل متكامل/استراتيجية متكاملة لبناء السلام، وتعريف أصحاب المصلحة في الميدان بالمبادئ والأهداف الرئيسية للجنة بناء السلام.
    The primary purposes of the mission were to obtain first-hand information about the situation in Burundi and assess the challenges to peacebuilding; discuss with the Government and other stakeholders gaps within priority areas for peacebuilding and the development of an integrated framework/strategy for peacebuilding; and communicate the main principles and purposes of the Peacebuilding Commission to stakeholders on the ground. UN وتمثلت الأغراض الرئيسية للبعثة في الحصول على معلومات مباشرة عن الحالة في بوروندي وتقييم التحديات التي تواجه بناء السلام؛ وإجراء مناقشات مع الحكومة وأصحاب المصلحة الآخرين عن الثغرات في مجالات الأولوية لبناء السلام وصياغة إطار متكامل/استراتيجية متكاملة لبناء السلام؛ ونقل المبادئ والأغراض الرئيسية للجنة بناء السلام إلى أصحاب المصلحة في الميدان.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more