"first-level" - Translation from English to Arabic

    • من المستوى اﻷول
        
    • المستوى الأول من
        
    • المستوى اﻷول بعد
        
    • المستوى اﻷول تُمنح بعد
        
    • الدرجة الأولى وقابلة
        
    • الأرضي الأول
        
    • الخدمات الصحية الأولية
        
    • ذات المستوى العالي
        
    Where investment was concerned, the Institute completed the construction of five first-level units and expanded 18 hospitals and hospital clinics. UN وعلى صعيد الاستثمار أنهت المؤسسة بناء خمس وحدات من المستوى اﻷول ووسعت ٨١ مستشفى وعيادة.
    UNRWA provides university scholarships to refugee students who excel in general secondary school examinations to attain the first-level university degree. UN تقدم اﻷونروا منحا جامعية للطلبة اللاجئين الذين يتفوقون في امتحانات الثانوية العامة، بغية الحصول على درجة جامعية من المستوى اﻷول.
    UNRWA provides university scholarships to refugee students who excel in general secondary school examinations to attain the first-level university degree. UN تقدم اﻷونروا منحا جامعية للطلبة اللاجئين الذين يتفوقون في امتحانات الثانوية العامة، بغية الحصول على درجة جامعية من المستوى اﻷول.
    first-level categories of the international classification of crime for statistical purposes UN فئات المستوى الأول من التصنيف الدولي للجرائم لأغراض إحصائية
    In order to meet the requirement of the Government of Jordan and the Palestinian Authority that teachers in the basic education cycle possess four-year first-level university degrees, the Agency currently provides pre-service teacher training, with a capacity of 900, at its three education science faculties in Jordan and the West Bank; the programme leads to a four-year first-level university degree. UN استجابة لاشتراط حكومة اﻷردن والسلطة الفلسطينية حصول معلمي مرحلة التعليم اﻷساسي على درجة جامعية من المستوى اﻷول تُمنح بعد أربع سنوات من الدراسة، تتيح الوكالة حاليا تدريب المعلمين قبل الخدمة، لفائدة ٠٠٩ شخص في كليات العلوم التربوية الثلاث التابعة لها في اﻷردن والضفة الغربية، ويفضي هذا البرنامج إلى الحصول على درجة جامعية من المستوى اﻷول بعد أربع سنوات من الدراسة.
    They function as first-level appeal courts before the Council of State. UN وتصدر أحكاماً من الدرجة الأولى وقابلة للاستئناف أمام مجلس الدولة.
    This programme promotes the enrolment of pregnant and breastfeeding women and their children aged under 12 months in the subsidized system of basic health care and provides equipment for the first-level hospitals. UN ويعمل هذا البرنامج على تعزيز انضمام النساء الحوامل واﻷمهات اللاتي يمارسن الرضاعة الطبيعية وأطفالهن دون سن ١٢ شهرا، إلى نظام مدعوم للرعاية الصحية اﻷولية، ويقدم المعدات إلى المستشفيات من المستوى اﻷول.
    * first-level outpatient care. This is provided in the following manner for the categories described above: UN * الرعاية الخارجية من المستوى اﻷول - تقدم هذه بالطريقة التالية من أجل الفئات المبينة أدناه:
    * first-level hospital treatment. Special services are provided for the following population groups: UN * العلاج في المستشفيات من المستوى اﻷول - تقدم خدمات خاصة للفئات السكانية التالية:
    19. Indonesian Law 7/76 of 17 July 1976 states that East Timor is a province or a " first-level region " of Indonesia. UN ١٩ - ينص القانون الاندونيسي ٧/٧٦ الصادر في ١٧ تموز/يوليه ١٩٧٦، على أن تيمور الشرقية مقاطعة أو " منطقة من المستوى اﻷول " تابعة ﻷندونيسيا.
    2. According to Indonesian Law 7/76 of 17 July 1976, East Timor is a province or a " first-level region " of Indonesia with a Government consisting of a " Regional Secretariat " and a " Regional House of Representatives " . UN ٢ - وفقا للقانون اﻹندونيسي ٧/٦٧ المؤرخ ٧١ تموز/يوليه ٦٧٩١، تعد تيمور الشرقية مقاطعة أو " منطقة من المستوى اﻷول " تابعة ﻹندونيسيا ولها حكومة تتألف من " أمانة إقليمية " و " مجلس نواب إقليمي " .
    15. According to Indonesian Law 7/76 of 17 July 1976, East Timor is a province or a " first-level region " of Indonesia with a Government consisting of a " Regional Secretariat " and a " Regional House of Representatives " . UN ١٥ - وفقا للقانون اﻹندونيسي ٧/٧٦ المؤرخ ١٧ تموز/يوليه ١٩٧٦، تعد تيمور الشرقية مقاطعة أو " منطقة من المستوى اﻷول " تابعة ﻹندونيسيا ولها حكومة تتألف من " أمانة إقليمية " و " مجلس نواب إقليمي " .
    2. According to Indonesian Law 7/76 of 17 July 1976, East Timor is a province or a “first-level region” of Indonesia, with a Government consisting of a “Regional Secretariat” and a “Regional House of Representatives”. UN ٢ - وفقا للقانون اﻹندونيسي ٧/٧٦ المؤرخ ١٧ تموز/يوليه ١٩٧٦، تعد تيمور الشرقية مقاطعة أو " منطقة من المستوى اﻷول " تابعة ﻹندونيسيا ولها حكومة تتألف من " أمانة إقليمية " و " مجلس نواب إقليمي " .
    2. According to Indonesian Law 7/76 of 17 July 1976, East Timor is a province or a “first-level region” of Indonesia with a Government consisting of a “Regional Secretariat” and a “Regional House of Representatives”. UN ٢ - وفقا للقانون اﻹندونيسي ٧/٧٦ المؤرخ ١٧ تموز/يوليه ١٩٧٦، تعد تيمور الشرقية مقاطعة أو " منطقة من المستوى اﻷول " تابعة ﻹندونيسيا ولها حكومة تتألف من " أمانة إقليمية " و " مجلس نواب إقليمي " .
    2. According to Indonesian Law 7/76 of 17 July 1976, East Timor is a province or a “first-level region” of Indonesia, with a Government consisting of a “Regional Secretariat” and a “Regional House of Representatives”. UN ٢ - وفقا للقانون اﻹندونيسي ٧/٧٦ المؤرخ ١٧ تموز/يوليه ١٩٧٦، تُعد تيمور الشرقية مقاطعة أو " منطقة من المستوى اﻷول " تابعة ﻹندونيسيا، ولها حكومة تتألف من " أمانة إقليمية " و " مجلس نواب إقليمي " .
    A. Background 2. According to Indonesian Law 7/76 of 17 July 1976, East Timor is a province or a " first-level region " of Indonesia with a Government consisting of a " Regional Secretariat " and a " Regional House of Representatives " . UN ٢ - وفقا للقانون اﻹندونيسـي ٧/٧٦ المـؤرخ ١٧ تموز/يوليه ١٩٧٦، تُعـد تيمـور الشرقيــة مقاطعــة أو " منطقة من المستوى اﻷول " تابعة ﻹندونيسيا ولها حكومة تتألف من " أمانة إقليمية " و " مجلس نواب إقليمي " .
    The land and marine portions of the coastal areas and of the ocean waters over which the country exercises sovereignty can be integrated, by means of the Marine Ecological Code and the Regional Ecological Code, as first-level planning instruments for the development and operation of other environmental policy instruments. UN ومن الممكن أن يتم إدماج الأجزاء البرية والبحرية من المناطق الساحلية والمياه المحيطية التي يمارس البلد سيادته عليها باستخدام مدونة القواعد الإيكولوجية البحرية ومدونة القواعد الإيكولوجية الإقليمية، باعتبارهما أداتين للتخطيط على المستوى الأول من أجل وضع وتشغيل أدوات أخرى للسياسة البيئية.
    In order to meet the requirement of the Government of Jordan and the Palestinian Authority that teachers in the basic education cycle possess four-year first-level university degrees, the Agency currently provides pre-service teacher training, with a capacity of 900, at its three education science faculties in Jordan and the West Bank; the programme leads to a four-year first-level university degree. UN استجابة لاشتراط حكومة اﻷردن والسلطة الفلسطينية حصول معلمي مرحلة التعليم اﻷساسي على درجة جامعية من المستوى اﻷول تُمنح بعد أربع سنوات من الدراسة، تتيح الوكالة حاليا تدريب المعلمين قبل الخدمة، لفائدة ٩٠٠ شخص في كليات العلوم التربوية الثلاث التابعة لها في اﻷردن والضفة الغربية، ويفضي هذا البرنامج إلى الحصول على درجة جامعية من المستوى اﻷول بعد أربع سنوات من الدراسة.
    113. In all cases, these courts function as first-level appeal courts. UN 113- وفي جميع الحالات، تصدر هذه المحاكم أحكاماً من الدرجة الأولى وقابلة للاستئناف.
    Alterations to premises 84. The relocation of the Tribunal Library to the first-level basement was completed in July 2007. UN 84 - استكمل نقل مكتبة المحكمة إلى الطابق الأرضي الأول في تموز/يوليه 2007.
    34. first-level health-care services - primary health care - are highly accessible and have sufficient technical capacity to handle frequently recurring health problems in a comprehensive manner. UN 34- وتمتاز الخدمات الصحية الأولية المستوى، أي الرعاية الأولية، بسهولة إمكانية الإفادة منها وبكفاية قدرتها على تقديم الحلول التقنية بما يمكّنها من معالجة مشاكل الصحة الشائعة الظهور معالجةً شاملة.
    The coverage of first-level basic health services has been increasing in recent years, with a growth rate of 15 per cent in 1998-1999 and 16 per cent in 1999-2000. UN واتسع نطاق تغطية الخدمات الأساسية ذات المستوى العالي بنسبة 15 في المائة فيما بين 1998 و 1999 وبنسبة 16 في المائة فيما بين 1999 و 2000.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more