"fiscal and political" - Translation from English to Arabic

    • المالية والسياسية
        
    • مالي وسياسي
        
    • المالي والسياسي
        
    Enabling legislation and measures developed and applied to ensure fiscal and political decentralization to the appropriate sphere of government; UN التمكين من وضع وتطبيق تشريعات وتدابير لضمان اللامركزية المالية والسياسية حتى المستوى المناسب من الحكومات؛
    An agreed number of countries adopting legislation and measures developed to promote fiscal and political decentralization to the relevant levels of government; UN عدد متفق عليه من البلدان التي تعتمد تشريعات وتدابير موضوعة للنهوض بإضفاء اللامركزية المالية والسياسية على المستويات الوثيقة الصلة من الحكومة؛
    In some countries, increased constraints, including fiscal and political ones on Governments, have resulted in a reduction of the programmes and activities of the State. UN وفي بعض البلدان، أدت المعوقات المتزايدة، بما في ذلك المعوقات المالية والسياسية القائمة أمام الحكومات، إلى تقليل البرامج والأنشطة التي تضطلع بها الدولة.
    In some countries, increased constraints, including fiscal and political ones on Governments, have resulted in a reduction of the programmes and activities of the State. UN وفي بعض البلدان، أدت المعوقات المتزايدة، بما في ذلك المعوقات المالية والسياسية القائمة أمام الحكومات، إلى تقليل البرامج والأنشطة التي تضطلع بها الدولة.
    I believed then – and still do – that European integration is a very good thing. But the textbook economics I was teaching showed how damaging EMU could be in the absence of European fiscal and political union. News-Commentary سان بيير ديه انترمون، فرنسا ــ لم يكن الاتحاد النقدي الأوروبي فكرة جيدة قَط. وما زلت أتذكر الدهشة التي اعترتني عندما أدركت، وكنت آنذاك أستاذاً مساعداً شابا، أنني أعارض معاهدة ماستريخت. وكنت آنذاك ــ ولا زلت ــ أعتقد أن التكامل الأوروبي أمراً جيداً للغاية. ولكن اقتصاد الكتب الأكاديمية الذي كنت أقوم بتدريسه أظهر إلى أي مدى قد يكون الاتحاد النقدي الأوروبي ضاراً في غياب اتحاد مالي وسياسي أوروبي.
    These proposals will provoke plenty of criticism – and not just from Euroskeptics. But a move toward fiscal and political integration is the price that Europe – beginning with the eurozone – must pay to maintain its unity and global relevance. News-Commentary الواقع أن هذه المقترحات سوف تستفز الكثير من الانتقادات ــ وليس فقط من قِبَل المتشككين في أوروبا. ولكن التحرك باتجاه التكامل المالي والسياسي هو الثمن الذي يتعين على أوروبا ــ بدءاً بمنطقة اليورو ــ أن تدفعه للحفاظ على وحدتها وأهميتها العالمية. والبديل هو التطبيق غير المتناسق (إن لم يكن الاعتباطي) للقواعد الحالية، بما في ذلك الانقسام بين البلدان الأعضاء والتشرذم في نهاية المطاف.
    In some countries, increased constraints, including fiscal and political ones on Governments, have resulted in a reduction of the programmes and activities of the State. UN وفي بعض البلدان، أدت المعوقات المتزايدة، بما في ذلك المعوقات المالية والسياسية القائمة أمام الحكومات، إلى تقليل البرامج والأنشطة التي تضطلع بها الدولة.
    At the same time, heavier fiscal and political constraints on Governments had resulted in a reduction in State programmes and activities. UN وفي الوقت نفسه، أدت زيادة شدة القيود المالية والسياسية التي ترزح تحتها الحكومات إلى إحداث تخفيض في برامج الدولة وأنشطتها.
    , The delegation of Poland had proposed (A/AC.254/5/Add.7) the insertion of two new paragraphs at the end of this article to deal with jurisdictional issues and the exception of fiscal and political offences. UN كان وفد بولندا قد اقترح )في الوثيقة (A/AC.254/5/Add.7 أن تضاف في نهاية هذه المادة فقرتان جديدتان تتناولان مسائل الولاية القضائية واستثناء الجرائم المالية والسياسية .
    , The delegation of Poland had proposed (A/AC.254/5/Add.7) the insertion of two new paragraphs at the end of this article to deal with jurisdictional issues and the exception of fiscal and political offences. UN كان وفد بولندا قد اقترح )في الوثيقة (A/AC.254/5/Add.7 أن تضاف في نهاية هذه المادة فقرتان جديدتان تتناولان مسائل الولاية القضائية واستثناء الجرائم المالية والسياسية .
    In some countries, increased constraints, including fiscal and political ones on Governments, have resulted in a reduction in the programmes and activities of the State. " (see resolution S-24/2, sect. II, paras. 2, 3 and 42). UN وفي بعض البلدان، أدت المعوقات المتزايدة، بما في ذلك المعوقات المالية والسياسية القائمة بين الحكومات، إلى تقليل البرامج والأنشطة التي تضطلع بها الدولة " (انظر القرار د - 24/2، الجزء ثانيا، الفقرات 2 و 3 و 42).
    (b) (i) Increased number of national Governments having increased institutional capacity for introducing, revising and implementing policies, legislation and national action plans and strengthened arrangements for promoting good urban governance and ensuring fiscal and political decentralization UN (ب) ' 1` ارتفاع عدد الحكومات الوطنية التي ازدادت لديها القدرات المؤسسية على اعتماد وتنقيح وتنفيذ سياسات وتشريعات وخطط عمل وطنية، وعززت الترتيبات المؤسسية من أجل تشجيع الحوكمة الرشيدة للشؤون الحضرية وكفالة اللامركزية المالية والسياسية
    (i) Increased number of national Governments having increased institutional capacity for introducing, revising and implementing policies, legislation and national action plans and strengthened arrangements for promoting good urban governance and ensuring fiscal and political decentralization [FA 2, indicator (a)] UN وضع سياسات وتشريعات وخطط عمل وطنية وتنقيحها وتنفيذها، وعززت أساس تشاركي، ومسؤول، ومحابي للفقراء، وحساس الترتيبات لتشجيع الإدارة الحضرية الرشيدة وكفالة اللامركزية لنوع الجنس و العمر (1) [الخطة الاستراتيجية- المالية والسياسية [مجال التركيز 2، المؤشر (أ)] مجال التركيز 2 و3]
    188. In subprogramme 1, Shelter and sustainable human settlements development, clarification was sought with regard to the meaning of " fiscal and political decentralization " referred to in indicator of achievement (b) (i) and with regard to the phrase " the links with universities " contained in paragraph 12.11 (d). UN 188 - وفي البرنامج الفرعي 1، توفير المأوى والتنمية المستدامة للمستوطنات البشرية، التُمِست توضيحات فيما يتصل بمعنى " اللامركزية المالية والسياسية " المشار إليها في مؤشر الإنجاز (ب) ' 1` وفيما يتصل بعبارة " الصلات مع الجامعات " الواردة في الفقرة 12-11 (د).
    (b) (i) Increased number of national Governments having increased institutional capacity for introducing, revising and implementing policies, legislation and national action plans and strengthened arrangements for promoting good urban governance and ensuring fiscal and political decentralization UN (ب) ' 1` ارتفاع عدد الحكومات الوطنية التي ازدادت لديها القدرات المؤسسية على اعتماد وتنقيح وتنفيذ سياسات وتشريعات وخطط عمل وطنية، وعززت الترتيبات المؤسسية من أجل تشجيع الحوكمة الرشيدة للشؤون الحضرية وكفالة اللامركزية المالية والسياسية
    (b) (i) Increased number of national Governments having increased institutional capacity for introducing, revising and implementing policies, legislation and national action plans and strengthened arrangements for promoting good urban governance and ensuring fiscal and political decentralization UN (ب) ' 1` ارتفاع عدد الحكومات الوطنية التي ازدادت لديها القدرات المؤسسية على اعتماد وتنقيح وتنفيذ سياسات وتشريعات وخطط عمل وطنية، وعززت الترتيبات المؤسسية من أجل تشجيع الحوكمة الرشيدة للشؤون الحضرية وكفالة اللامركزية المالية والسياسية
    Given the extent to which insufficient demand is constraining growth, investment should come first. Faced with tight fiscal (and political) constraints, policymakers should abandon the flawed notion that investments with broad – and, to some extent, non-appropriable – public benefits must be financed entirely with public funds. News-Commentary ونظراً لمدى تقييد النمو بسبب نقص الطلب، فلابد أن يأتي الاستثمار أولا. وفي مواجهة القيود المالية (والسياسية) الشديدة، ينبغي لصناع السياسات أن يهجروا فكرة خاطئة مفادها أن الاستثمارات التي تعود بمنافع عامة واسعة النطاق ــ والتي هي غير قابلة للتوزيع إلى حد ما ــ لابد أن تمول بالكامل بأموال عامة. فهي من ذلك، لابد أن تنشئ نوعاً من قنوات الوساطة للتمويل الطويل الأجل.
    The European Central Bank’s belated embrace of quantitative easing was a welcome step forward, but policymakers’ enormously destructive decision to shut down a member state’s banking system – for what appears to be political reasons – is a far larger step backward. And no one is talking about real fiscal and political union, even though no one can imagine European Monetary Union surviving under the status quo. News-Commentary كان تبني البنك المركزي الأوروبي للتيسير الكمي في وقت متأخر خطوة محمودة إلى الأمام، ولكن القرار المدمر الذي اتخذه صناع السياسات بإغلاق النظام المصرفي في بلد عضو ــ لأسباب سياسية كما يبدو ــ كان بمثابة خطوة أكبر كثيراً إلى الخلف. ولا أحد يتحدث عن اتحاد مالي وسياسي حقيقي، حتى برغم أن لا أحد يستطيع أن يتصور إمكانية بقاء الاتحاد النقدي الأوروبي في ظل الوضع الراهن.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more