"fiscal management" - Translation from English to Arabic

    • الإدارة المالية
        
    • والإدارة المالية
        
    • إدارة مالية
        
    • الإدارة الضريبية
        
    • بالإدارة المالية
        
    • تنظيم هذه الشؤون
        
    • إدارة شؤون الضرائب
        
    • والإدارة الضريبية
        
    • وإدارة الضرائب
        
    • إدارة الشؤون المالية
        
    • إدارة الضرائب
        
    • وإدارة شؤون الضرائب
        
    • وإدارتها المالية
        
    That requires strengthening the investment climate, fiscal management and infrastructure services. UN ويتطلب ذلك تعزيز بيئة الاستثمار، وتحسين الإدارة المالية والخدمات الهيكلية.
    fiscal management involved removal or reduction of fuel subsidies, wide-scale privatization of public enterprises and rationalization of government consumption of oil. UN وتشمل الإدارة المالية إزالة أو خفض إعانات الوقود وخصخصة المشاريع العامة على نطاق واسع وترشيد الاستهلاك الحكومي للنفط.
    More efficient public administration systems, in particular fiscal management regimes UN إيجاد نظم إدارة عامة أكثر كفاءة، وبخاصة نظم الإدارة المالية
    Kazakhstan has significantly improved its macroeconomic and fiscal management. UN لقد حسنت كازاخستان إدارتها للاقتصاد الكلي والإدارة المالية.
    8. In 2012, the United Kingdom and the Cayman Islands set up a framework for fiscal responsibility that commits the Territory to prudent and transparent fiscal management through effective medium-term planning. UN 8 - وقد أنشأت المملكة المتحدة وجزر كايمان في عام 2012 إطارا لتنظيم المسؤولية المالية يُلزم الإقليم بتوخي إدارة مالية حكيمة وشفافة عبر تخطيط فعال على المدى المتوسط.
    Sudden economic shocks or unsound fiscal management could affect the general security situation. UN وقد تؤثر الصدمات الاقتصادية المفاجئة أو الإدارة المالية غير السليمة على الوضع الأمني العام.
    fiscal management and fiscal planning will be impossible without debt relief, according to the report. UN ووفقا للتقرير، سيكون من المستحيل تنفيذ الإدارة المالية والتخطيط المالي دون تخفيف عبء الديون.
    Sounder fiscal management accompanying debt write-off programmes, has facilitated the restoration of debt servicing capacity. UN وقد أدت الإدارة المالية الأسلم والمقترنة ببرامج شطب الديون، إلى تجديد القدرة على خدمة الديون.
    In addition, fiscal management capacity was further eroded by the increase in the public debt burden. UN وعلاوة على ذلك، أذى تعاظم عبء الدين العام إلى زيادة تدهور قدرة الإدارة المالية.
    It was noted that these funds cannot be a substitute for sound fiscal management. UN وأشير إلى أن تلك الصناديق لا يمكن أن تشكل بديلا عن الإدارة المالية الحكيمة.
    Countries should review the efficacy of all subsidies as a matter of sound fiscal management. UN وينبغي للبلدان أن تستعرض فعالية جميع الإعانات كمسألة من مسائل الإدارة المالية السليمة.
    He highlighted improvements in the economy, which he attributed to rigorous fiscal management and improved governance. UN فأبرز أوجه التحسن في الاقتصاد، التي عزاها إلى الإدارة المالية الصارمة وتحسن الحوكمة.
    Accumulated local fiscal management experience, among others UN له خبرة عريضة في مجال الإدارة المالية المحلية ومجالات أخرى
    - Accumulated local fiscal management experiences, etc. UN - له خبرة عريضة في مجال الإدارة المالية المحلية ومجالات أخرى
    The Fund also welcomed the recent progress made by the Government in fiscal management and endorsed its priority programme and its rectified budget for 2014. UN ورحب الصندوق أيضا بالتقدم الذي أحرزته الحكومة مؤخرا في الإدارة المالية وأعلن موافقته على برنامجها للأولويات وميزانيتها المصوبة لعام 2014.
    fiscal management remained questionable and was possibly even worse than before, as shown by the recent cut-off of the power supply to some public buildings owing to delinquent account status. UN وقال إن الإدارة المالية ما زالت تحيط بها الشكوك وربما كانت أسوأ مما كانت عليه من قبل كما يتبين من انقطاع الكهرباء مؤخرا عن بعض المباني العامة بسبب تأخرها في دفع فواتيرها.
    Similarly, macroeconomic and fiscal management, legal and regulatory frameworks and national development strategies have also improved. UN وبالمثل، تحسنت أيضاً إدارة الاقتصاد الكلي والإدارة المالية والأطر القانونية والتنظيمية واستراتيجيات التنمية الوطنية.
    470. In the face of the global recession Guyana was able to maintain positive growth through prudent fiscal management and pro-people initiatives to cushion the impact on the people, especially the poor and vulnerable. UN 470 - - وفي مواجهة الكساد العالمي، تمكنت غيانا من الحفاظ على نمو إيجابي من خلال إدارة مالية حصيفة ومبادرات لصالح الشعب من أجل استيعاب الأثر على السكان، خاصة الفقراء والضعفاء.
    In Madagascar, major fiscal reforms have been implemented, but the ratio of income to expenditure has not significantly improved because of the weak institutional capacity of Government for fiscal management. UN وفي مدغشقر، جرى تنفيذ إصلاحات رئيسية في المجال الضريبي، ولكن نسبة الإيرادات إلى النفقات لم تتحسن كثيرا بسبب ضعف القدرة المؤسسية للحكومة في مجال الإدارة الضريبية.
    52. The Government has made progress in strengthening the accountability of public-sector administration and has succeeded in meeting most of the IMF and World Bank benchmarks related to fiscal management. UN 52 - وقد حققت الحكومة تقدما في تعزيز مساءلة إدارة القطاع العام ونجحت في الوفاء بمعظم المعايير المرجعية التي يتطلبها صندوق النقد الدولي والبنك الدولي فيما يتعلق بالإدارة المالية.
    Regarding fiscal management, the importance attached to the inextricable link between institution building in fiscal management and a strong governance framework merited particular mention. UN وفيما يتعلق بتنظيم الشؤون الضريبية، بيَّن أن ما يعلَّق من أهمية على الصلة التي لا تنفصم بين بناء المؤسسات في تنظيم هذه الشؤون ووضع إطار إداري قوي هي أهمية جديرة بالذكر بوجه خاص.
    10. fiscal management and revenue utilization UN 10 - إدارة شؤون الضرائب واستعمال الإيرادات
    (i) Resource mobilization and fiscal management as a tool for development $22,000 UN `1 ' تعبئة الموارد والإدارة الضريبية كأداة للتنمية
    Cooperation with Chile has focused on work to organize an international conference on mining taxation and fiscal management. UN وركزّ التعاون مع شيلي على العمل من أجل تنظيم مؤتمر دولي بشأن ضرائب التعدين وإدارة الضرائب.
    I have also urged support for the IMF proposal to appoint a resident technical adviser to enhance the fiscal management capacity of the Ministry of Finance. UN وشجعتُ أيضا على دعم اقتراح صندوق النقد الدولي بتعيين مستشار تقني مقيم لتحسين قدرة وزارة المالية على إدارة الشؤون المالية.
    The latter focuses mainly on improving the management of public resources, achieving greater transparency, active public scrutiny and generally increased government accountability in fiscal management. UN فهذا الأخير يركز أساساً على تحسين إدارة الموارد العامة، وتحقيق المزيد من الشفافية، والفحص العام النشط، وزيادة مساءلة الحكومة في إدارة الضرائب.
    (iii) Field projects: needs assessments and impact evaluations, at the request of interested developing countries and countries with economies in transition, for domestic capacity-building in financial sector development and fiscal management areas. UN ' 3` المشاريع الميدانية: تقييم الاحتياجات وتقييم الأثر بناء على طلب من يرغب من البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية من أجل بناء القدرات المحلية في مجالات تطوير القطاع المالي وإدارة شؤون الضرائب.
    The Organization had had the opportunity to present the results of its work from the two previous years and to demonstrate its financial stability and prudent fiscal management. UN 42- وقال إن الفرصة أتيحت للمنظمة لكي تعرض نتائج عملها في العامين الماضيين وتدلل على استقرارها المالي وإدارتها المالية الحصينة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more