A full provision for outstanding assessed contributions for regular budget for the previous fiscal periods is made at the end of the current fiscal period. | UN | ويدرج في نهاية الفترة المالية الجارية قيد احتياطي بالقيمة الكاملة للاشتراكات غير المسددة عن الفترات المالية السابقة. |
This takes into account an average actual deployment of 102 observers over the preceding three fiscal periods. | UN | ويأخذ ذلك في الاعتبار النشر الفعلي الذي بلغ متوسطه 102 من المراقبين خلال الفترات المالية الثلاث السابقة. |
This methodology will be used in future fiscal periods. | UN | وسُتستخدم المنهجية ذاتها في الفترات المالية المستقبلة. |
(ii) Refunds of expenditures charged to prior fiscal periods are credited to miscellaneous income. | UN | `2 ' تضاف مردودات النفقات المحملة على فترات مالية سابقة الى الايرادات المتنوعة. |
(ii) Refunds of expenditures charged to prior fiscal periods are credited to miscellaneous income; | UN | `2` مردودات النفقات المحمّلة على فترات مالية سابقة تقيد لحساب الإيرادات المتنوعة؛ |
2.31 Commitments, approved for future fiscal periods that are necessary in the interest of UNIDO in accordance with financial rule 109.2.2, are disclosed in the notes to the financial statements of the respective fund. | UN | 2-31 التعهدات التي يوافق على الالتزام بها للفترات المالية المقبلة، والتي هي ضرورية لمصلحة اليونيدو وفقا للقاعدة المالية 109-2-2، تكشف في الملاحظات على البيانات المالية للصندوق المعني. |
2.32 Commitments, approved for future fiscal periods that are necessary in the interest of UNIDO in accordance with financial rule 109.6, are disclosed in the notes to the financial statements of the respective fund. | UN | 2-32 التعهدات التي يوافق على الالتزام بها للفترات المالية المقبلة، والتي هي ضرورية لمصلحة اليونيدو وفقا للقاعدة المالية 109-6، تكشف في الملاحظات على البيانات المالية للصندوق المعني. |
A full provision for outstanding assessed contributions for the previous fiscal periods is made at the end of the current fiscal period. | UN | ويدرج في نهاية الفترة المالية الجارية قيد احتياطي بالقيمة الكاملة للاشتراكات غير المسددة عن الفترات المالية السابقة. |
A full provision for outstanding assessed contributions for the previous fiscal periods is made at the end of the current fiscal period. | UN | ويدرج في نهاية الفترة المالية الجارية قيد احتياطي بالقيمة الكاملة للاشتراكات غير المسددة عن الفترات المالية السابقة. |
Steps will be taken in this regard and reported on in subsequent fiscal periods. | UN | وستُتخذ خطوات في هذا الإطار، وتقدم عنها تقارير في الفترات المالية المقبلة. |
Note: Expenditures for fiscal periods 2001 to 2004 were reclassified to conform to the current presentations. | UN | ملاحظة: أعيد تصنيف نفقات الفترات المالية 2001 لغاية عام 2004 كيما تتفق مع الغرض الحالي. |
676. The workload related to peacekeeping operations in the Medical Services Division has increased significantly over the past four fiscal periods. | UN | 676 - ازدادت أعباء العمل المرتبطة بعمليات حفظ السلام بشعبة الخدمات الطبية ازديادا كبيرا خلال الفترات المالية الأربع الماضية. |
B. Information on training activities during the fiscal periods 1999/00, 2000/01 and 2001/02 | UN | - معلومات عن الأنشطة التدريبية أثناء الفترات المالية 1999/2000 و 2000/2001 و 2001/2002 |
VI.B. Information on training activities during the fiscal periods 2000/2001, 2001/2002 and 2002/2003 | UN | السادس - باء - معلومات عن أنشطة التدريب خلال الفترات المالية 2000/2001 و 2001/2002 و 2002/2003 |
(ii) Refunds of expenditures charged to prior fiscal periods are credited to miscellaneous income. | UN | `2` تضاف مردودات النفقات المحملة على فترات مالية سابقة الى الايرادات المتنوعة. |
(ii) Refunds of expenditures charged to prior fiscal periods are credited to miscellaneous income; | UN | `2` المبالغ المستردة من النفقات المحمّلة على فترات مالية سابقة تقيد لحساب الايرادات المتفرقة؛ |
(ii) Refunds of expenditures charged to prior fiscal periods are credited to miscellaneous income; | UN | `2` مردودات النفقات المحمّلة على فترات مالية سابقة تقيد لحساب الايرادات المتنوعة؛ |
10. Communications. Communication costs have consistently increased over the years, although the budget for communications has remained frozen over several fiscal periods. | UN | 10 - الاتصالات - زادت تكاليف الاتصالات بشكل مطرد من سنة إلى أخرى، رغم أن ميزانيتها ظلت مجمدة على مدى عدة فترات مالية. |
2.21 Disbursements made in the current fiscal period, for future fiscal periods are not charged to the expenditure in the current fiscal period but are recorded as deferred charges, as referred to in Note 2.25 below. | UN | 2-21 المصروفات التي تتم في الفترة المالية الجارية بشأن فترات مالية قادمة لا تحمّل بالخصم على المصروفات في الفترة المالية الجارية بل تسجل كنفقات مؤجلة، كما هو مشار إليه في الملاحظة 2-25 أدناه. |
2.34 Commitments approved for future fiscal periods that are necessary in the interest of UNIDO, in accordance with financial rule 109.2.2, are disclosed in the notes to the financial statements of the respective fund. | UN | 2-34 التعهدات التي يُوافَق على الالتزام بها للفترات المالية المقبلة وتكون ضرورية لمصلحة اليونيدو وفقا للقاعدة المالية 109-2-2، يُفصح عنها في الملاحظات على البيانات المالية للصندوق المعني. |
2.31 Commitments approved for future fiscal periods that are necessary in the interest of UNIDO, in accordance with financial rule 109.2.2, are disclosed in the notes to the financial statements of the respective fund. | UN | 2-31 التعهدات التي يوافق على الالتزام بها للفترات المالية المقبلة، والتي هي ضرورية لمصلحة اليونيدو وفقا للقاعدة المالية 109-2-2، تكشف في الملاحظات على البيانات المالية للصندوق المعني. |
2.34 Commitments approved for future fiscal periods that are necessary in the interest of UNIDO, in accordance with financial rule 109.2.2, are disclosed in the notes to the financial statements of the respective fund. | UN | 2-34 التعهدات التي يوافَق على الالتزام بها للفترات المالية المقبلة، والتي هي ضرورية لمصلحة اليونيدو وفقا للقاعدة المالية 109-2-2، تكشف في الملاحظات على البيانات المالية للصندوق المعني. |