Japan will press ahead with its targets for restoring fiscal sustainability. | UN | إن اليابان سوف تمضي قدما في أهدافها لاستعادة الاستدامة المالية. |
To address this issue, there is a need to ensure medium-term fiscal sustainability without destabilizing financial markets. | UN | ولمعالجة هذه المسألة، هناك حاجة إلى كفالة الاستدامة المالية دون زعزعة استقرار الأسواق المالية. |
20. The existence of fiscal rules aimed at ensuring long-term fiscal sustainability also makes it difficult for countries to use fiscal policy to off-set the impact of shocks to output. | UN | كما أن وجود القواعد المالية التي تهدف إلى ضمان الاستدامة المالية طويلة الأجل يجعل من الصعب على البلدان استخدام السياسة المالية للتخفيف من آثار الصدمات على الإنتاج. |
External versus fiscal sustainability | UN | القدرة على تحمّل الدين الخارجي مقارنة بالاستدامة المالية |
fiscal sustainability remains a challenge for oil-importing countries | UN | ما زالت الاستدامة المالية تشكل تحدياً للبلدان المستوردة للنفط |
In the face of the crises, pragmatic policies that strike a balance between the imperative of fiscal sustainability and job recovery are essential. | UN | ولمواجهة الأزمات، لا بد من اعتماد سياسات عملية تحقق توازنا بين الاستدامة المالية الواجبة وتعافي سوق العمل. |
Even though it is simple and intuitive, this approach to fiscal sustainability has several problems. | UN | وعلى الرغم من أن هذا النهج في دراسة الاستدامة المالية بسيط وبديهي، فإنه ينطوي على عديد من المشاكل. |
By end-2006 a review of the number of administrative units and their boundaries will be undertaken with the aim of contributing to fiscal sustainability. | UN | وبنهاية عام 2006، سيكون قد جرى استعراض عدد من الوحدات الإدارية القائمة وحدودها بغرض الإسهام في تحقيق الاستدامة المالية. |
Challenges to the fiscal sustainability of State institutions | UN | التحديات التي تواجه الاستدامة المالية لمؤسسات الدولة |
Challenges to the fiscal sustainability of State institutions | UN | التحديات التي تهدد الاستدامة المالية لمؤسسات الدولة |
It was essential not only for the expansion of public infrastructure, but also for the development needs of communities in Areas A and B and for the fiscal sustainability of the National Palestinian Authority. | UN | وهي أساسية لا لتوسيع البنية التحتية فحسب، بل أيضاً لتلبية الاحتياجات الإنمائية للتجمعات السكانية الفلسطينية في المنطقتين ألف وباء ولضمان الاستدامة المالية للسلطة الوطنية الفلسطينية. |
Assessing the fiscal sustainability of the project requires an analysis, inter alia, of the following issues: | UN | 65- ويتطلب تقدير مدى الاستدامة المالية للمشروع تحليلاً لمسائل عدة، منها ما يلي: |
While a full-blown fiscal cliff was averted in early 2013, uncertainties remain over long-run fiscal sustainability. | UN | ورغم تفادي الانحدار إلى هاوية مالية بكامل أبعادها في أوائل عام 2013، ما زالت الأحوال غير المؤكدة تكتنف الاستدامة المالية على المدى الطويل. |
However, as these personnel are not part of the regular budget process of the Government, there have been concerns raised by the Government, the United Nations and various donors about the fiscal sustainability of the approach. | UN | ومع ذلك، وبما أن هؤلاء الموظفين لا يندرجون في إطار عملية وضع الميزانية العادية للحكومة، فقد أثارت الحكومة والأمم المتحدة ومختلف الجهات المانحة شواغل إزاء الاستدامة المالية لهذا النهج. |
In view of the transition calendar, Germany wishes to reiterate its position that fiscal sustainability must increasingly be at the centre of our joint efforts in Afghanistan. | UN | وبالنظر إلى الجدول الزمني للعملية الانتقالية، تود ألمانيا أن تؤكد مجددا موقفها المتعلق بوجوب وضع الاستدامة المالية بصورة متزايدة في قلب جهودنا المشتركة في أفغانستان. |
The Secretary-General's report also highlights fiscal sustainability and potential funding gaps in meeting the various targets in transition. | UN | ويسلط تقرير الأمين العام أيضا الضوء على الاستدامة المالية وثغرات التمويل المحتملة، فيما يخص بلوغ مختلف الأهداف المتعلقة بالعملية الانتقالية. |
These tools offer advantages, such as guaranteeing effective distribution of benefits and services under appropriate national legislation with fiscal sustainability in a context that also promotes decent work and the development of sustainable microenterprises. | UN | وتوفر هذه الأدوات مزايا، مثل ضمان التوزيع الفعال للمنافع والخدمات في ظل تشريعات وطنية مناسبة مع ضمان الاستدامة المالية في سياق يعزز أيضا العمل الكريم وتطوير المشاريع الصغيرة المستدامة. |
On 11 February the Working Group on fiscal sustainability was launched. | UN | فقد استهل الفريق العامل المعني بالاستدامة المالية عمله في 11 شباط/فبراير. |
At the same time, policymakers should lay out a credible plan for fiscal sustainability. | UN | وفي الوقت نفسه، ينبغي لمقرري السياسات أن يضعوا خطة ذات مصداقية للاستدامة المالية. |
Domestic borrowing can create a medium to long term fiscal sustainability problem and this should be taken into account when borrowing decisions are made. | UN | والاقتراض الداخلي يمكن أن يخلق أيضاً مشكلة استدامة مالية متوسطة أو طويلة الأجل، وهذا ما ينبغي أن يؤخذ في الحسبان عند اتخاذ قرارات الاقتراض. |
Interactions between external and fiscal sustainability | UN | التفاعلات بين القدرة على تحمل الدين الخارجي والاستدامة المالية |
The Israeli occupation and settlements pre-empted Palestinian development, and fiscal sustainability under occupation was a mirage. | UN | وأشارت إلى أن الاحتلال والاستيطان الإسرائيليين يحبطان عملية التنمية الفلسطينية وأن استمرار القدرة على تحمُّل أعباء العجز المالي في ظل الاحتلال ليس إلا وهماً. |
Long-term fiscal sustainability requires that spending efforts go hand in hand with commensurate domestic resource mobilization and renewed efforts by the international community to live up to its aid commitments, particularly in favour of countries with limited fiscal space and with limited and dwindling foreign exchange reserves. | UN | فالاستدامة المالية على المدى الطويل تتطلب أن تسير جهود الإنفاق جنبا إلى جنب مع جهود محلية لتعبئة الموارد ومواصلة جهود المجتمع الدولي للوفاء بالتزاماته المتصلة بالمعونة، ولا سيما لصالح البلدان التي لديها حيز مالي محدود واحتياطيات محدودة ومتناقصة من العملات الأجنبية. |
The generated increase in the revenues of the Government of Afghanistan is a first sign of fiscal sustainability in the medium term. | UN | وتشكل الزيادة المحققة في إيرادات حكومة أفغانستان أول علامة على استدامة الأوضاع المالية في الأجل المتوسط. |
3. By the end of 2006, a review of the number of administrative units and their boundaries will be undertaken with the aim of contributing to fiscal sustainability. | UN | 3- مع نهاية عام 2006 سيتم مراجعة عدد من الوحدات الإدارية وحدودها بهدف الإسهام في استدامتها المالية. |
Challenges to the fiscal sustainability of State institutions | UN | التحديات التي تواجه الاستدامة الضريبية لمؤسسات الدولة |
The Palestinian Authority announced significant reforms aimed at achieving fiscal sustainability. | UN | وقد أعلنت السلطة الفلسطينية عن إصلاحات ذات شأن من أجل تأمين القدرة على إبقاء العجز المالي عند مستوى يمكن تمويله. |
To address this issue, there is a need to ensure medium-term fiscal sustainability without destabilizing financial markets. | UN | وتتطلب معالجة هذه المشكلة كفالة الاستقرار المالي في الأجل المتوسط، بصورة لا تزعزع استقرار الأسواق المالية. |