"fish and marine mammals" - Translation from English to Arabic

    • الأسماك والثدييات البحرية
        
    • للأسماك والثدييات البحرية
        
    • والثديّيات البحرية
        
    • والثديّات البحرية
        
    Canada has many monitoring programmes of fish and marine mammals. UN توجد في كندا الكثير من برامج رصد الأسماك والثدييات البحرية.
    These include pregnant women, the newborn, children and indigenous people exposed to methylmercury through the consumption of contaminated fish, and communities dependent on foods that may contain high levels of methylmercury, such as fish and marine mammals. UN وتشمل هذه الطوائف الحوامل وحديثي الولادة والأطفال والسكان الأصليين الذين يتعرضون لميثيل الزئبق من خلال تناول الأسماك الملوثة، والمجتمعات المحلية المعتمدة على الأغذية التي قد تحتوى على مستويات عالية من الميثيل الزئبق مثل الأسماك والثدييات البحرية.
    Problems associated with marine debris include " ghost fishing " (the entanglement of fish and marine mammals in lost fishing gear) by lost gill nets, bottom longlines and other passive gear such as traps and pots. UN ومن المشاكل المرتبطة بالنفايات البحرية " الصيد الشبحي " (علوق الأسماك والثدييات البحرية بمعدات الصيد الضائعة) بالشباك الخيشومية المنبسطة الضائعة وخيوط الصيد الطويلة المنصوبة في القاع وغيرها من معدات الصيد السلبية، كالفخاخ والسلال.
    Dead zones are linked with increasingly frequent outbreaks of red tides, where mass mortality events of fish and marine mammals are caused by toxin build-ups owing to lower oxygen levels in their environment. UN وترتبط المناطق الميتة بالانتشار المتكرر على نحو متزايد للمد الأحمر، حيث تحدث حوادث نفوق جماعي للأسماك والثدييات البحرية بسبب تكدس السموم نتيجة انخفاض مستويات الأوكسجين في بيئاتها(22).
    There are potential risks identified from dietary exposure, particularly to people in Alaska and the circumpolar Arctic who depend on traditional foods such as fish and marine mammals. UN وتوجد مخاطر محتملة تم التعرف عليها من تعرض الأغذية له، لا سيما لدى سكان ألاسكا والدائرة القطبية الشمالية، الذين يعتمدون على أغذية تقليدية كالأسماك والثديّيات البحرية.
    There are potential risks identified from dietary exposure, particularly to people in Alaska and the circumpolar Arctic who depend on traditional foods such as fish and marine mammals. UN وتوجد مخاطر محتملة تم التعرف عليها من تعرض الأغذية له، لا سيما لدى سكان ألاسكا والدائرة القطبية الشمالية، الذين يعتمدون على أغذية تقليدية كالأسماك والثديّات البحرية.
    Levels of mercury are generally much higher in fish and marine mammals, (such as seals and some whales, than in other foods or drinking water). UN وتحتوي الأسماك والثدييات البحرية (كالفقمات وبعض الحيتان) على كميات من الزئبق أعلى بكثير على العموم من مستوياته في الأطعمة الأخرى أو مياه الشرب.
    (b) Monitoring of mercury levels in [geographically representative vulnerable populations and] environmental media, including biotic media such as fish and marine mammals[, taking appropriate consideration of the distinction between anthropogenic and natural releases of mercury, and remobilization of mercury from historic deposition]; UN (ب) رصد مستويات الزئبق لدى [السكان المعرضين للتضرر الممثلين للمناطق الجغرافية] والوسائط البيئية، بما في ذلك الوسائط الحيوية مثل الأسماك والثدييات البحرية [، آخذة في الاعتبار على النحو المناسب التمييز بين تسريبات الزئبق البشرية المنشأ والطبيعية، وإعادة تعبئة الزئبق من الترسيب التاريخي]؛
    (b) Monitoring of mercury levels in [geographically representative vulnerable populations and] environmental media, including biotic media such as fish and marine mammals[, taking appropriate consideration of the distinction between anthropogenic and natural releases of mercury, and remobilization of mercury from historic deposition]; UN (ب) رصد مستويات الزئبق لدى [السكان المعرضين للتضرر الممثلين للمناطق الجغرافية] والوسائط البيئية، بما في ذلك الوسائط الحيوية مثل الأسماك والثدييات البحرية [، آخذة في الاعتبار على النحو المناسب التمييز بين تسريبات الزئبق البشرية المنشأ والطبيعية، وإعادة تعبئة الزئبق من الترسيب التاريخي]؛
    SCCPs have been detected in diverse environmental samples (air, sediment, water, wastewater, fish and marine mammals), and in remote areas such as the Arctic, providing evidence of long-range transport. UN وقد اكتشفت البارافينات المكلورة القصيرة السلسلة في عينات بيئية مختلفة (في الهواء، وفي الرواسب، وفي المياه، وفي المياه المستعملة وفي أجسام الأسماك والثدييات البحرية)، وفي المناطق النائية مثل القطب الشمالي، مما يوفر دليلاً على انتقالها بعيد المدى.
    SCCPs have now been measured in various environmental samples (air, sediment, water, wastewater, fish and marine mammals) and in remote areas such as the Arctic (notably in sediment and biota). UN 136- وفي الوقت الحالي قيست البارافينات المكلورة القصيرة السلسلة في مختلف العينات البيئية (الهواء - الماء - مياه النفايات - الأسماك والثدييات البحرية) وكذلك في المناطق النائية كالقطب الشمالي (خصوصاً الرواسب الموجودة فيه ونباتاته وحيواناته).
    5. Once deposited, the form the mercury takes can change (primarily by microbial metabolism) to methyl mercury, which has the capacity to collect in organisms (bioaccumulate) and to concentrate along food chains (biomagnify), especially in the aquatic food chain (fish and marine mammals). UN وما أن يترسب الزئبق، يمكن أن يتغير الشكل الذي يتخذه الزئبق (أساسا من خلال التمثيلي الأيضي الميكروبي) إلى ميثيل الزئبق الذي له القدرة على التجمع في الكائنات (التراكم الأحيائي) وعلى أن يتركز على طول سلاسل الأغذية (التضخم الأحيائي) وخاصة في سلسلة الأغذية المائية (الأسماك والثدييات البحرية).
    The relatively few responses to the secretariat's call for information may indicate that most countries lack country-specific or regional monitoring efforts relating to mercury levels in fish and marine mammals in the food supply, or a full and comprehensive picture thereof. UN (ب) أن الردود القليلة نسبياً على طلب الأمانة تزويدها بمعلومات قد تكون مؤشراً على افتقار معظم البلدان لجهود الرصد القطرية أو الإقليمية المتعلقة بمستويات الزئبق في الأسماك والثدييات البحرية بالإمدادات الغذائية، أو على عدم وجود صورة كاملة وشاملة لهذه الجهود.
    A number of developed countries have provided information on comprehensive and continuous country-specific or regional monitoring programmes relating to mercury levels in fish and marine mammals in the food supply, where data have been gathered over substantial periods of time. UN (أ) قدم عدد من البلدان النامية معلومات عن برامج الرصد الشاملة والمستمرة، في بلدان بعينها أو على المستوى الإقليمي، المتعلقة بمستويات الزئبق في الأسماك والثدييات البحرية بالإمدادات الغذائية، حيث جمعت البيانات خلال فترات زمنية كبيرة.
    The Global Mercury Assessment conducted by UNEP in 2002 includes a chapter on exposure through diets of fish and marine mammals and on submitted data on mercury concentrations in fish. UN 10 - يشتمل التقييم العالمي للزئبق() الذي أجراه برنامج الأمم المتحدة للبيئة في عام 2002 على فصل عن التعرض عبر وجبات الطعام التي قوامها الأسماك والثدييات البحرية وعن البيانات المقدمة المتعلقة بتركيزات الزئبق في الأسماك.
    SCCPs have been detected in diverse environmental samples (air, sediment, water, wastewater, fish and marine mammals), and in remote areas such as the Arctic, providing evidence of long-range transport. UN وقد اكتشفت البارافينات المكلورة قصيرة السلسلة في عينات بيئية مختلفة (في الهواء، وفي الرواسب، وفي المياه، وفي الماء العادم وفي أجسام الأسماك والثدييات البحرية)، وفي المناطق النائية مثل القطب الشمالي، مما يوفر دليلاً على انتقالها بعيد المدى.
    SCCPs have now been measured in various environmental samples (air, sediment, water, wastewater, fish and marine mammals) and in remote areas such as the Arctic (notably in sediment and biota). UN وفي الوقت الحالي قيست البارافينات المكلورة القصيرة السلسلة في مختلف العينات البيئية (الهواء - الماء - مياه النفايات - الأسماك والثدييات البحرية) وكذلك في المناطق النائية كالقطب الشمالي (خصوصاً الرواسب الموجودة فيه ونباتاته وحيواناته).
    Dead zones are linked with increasingly frequent outbreaks of harmful algal blooms, where mass mortality events of fish and marine mammals are caused by toxin build-ups owing to lower oxygen levels in their environment. UN وترتبط المناطق الميتة بالانتشار المتكرر على نحو متزايد لتكاثر الطحالب الضارة، حيث تقع حوادث نفوق جماعي للأسماك والثدييات البحرية بسبب تكدس السموم نتيجة انخفاض مستويات الأوكسجين في بيئاتها().
    In both Arctic and Sub-Arctic settings, alternatives to locally harvested fish and marine mammals may be culturally untenable, unavailable or not affordable (68). UN ففي المجتمعات القطبية وشبه القطبية ربما تكون البدائل للأسماك والثدييات البحرية المحلية غير مقبولة ثقافياًّ أو غير موجودة أو أسعارها لا تطاق (68).
    There are potential risks identified from dietary exposure, particularly to people in Alaska and the circumpolar Arctic who depend on traditional foods such as fish and marine mammals. UN وتوجد مخاطر محتملة تم التعرف عليها من تعرض الأغذية له، لا سيما لدى سكان ألاسكا والدائرة القطبية الشمالية، الذين يعتمدون على أغذية تقليدية كالأسماك والثديّيات البحرية.
    There is potential dietary exposure particularly to people in Alaska and the circumpolar Arctic who depend on traditional subsistence foods such as fish and marine mammals (USEPA, 2006). UN وتوجد إمكانية التعرُّض لأغذية سامة، لا سيما لدى سكان ألاسكا والدائرة القطبية الشمالية، الذين يعتمدون على أغذية كفافية تقليدية كالأسماك والثديّيات البحرية (وكالة حماية البيئة في الولايات المتحدة، 2006).
    There is potential dietary exposure particularly to people in Alaska and the circumpolar Arctic who depend on traditional subsistence foods such as fish and marine mammals (USEPA, 2006). UN وتوجد إمكانية التعرُّض لأغذية سامة، لا سيما لدى سكان ألاسكا والدائرة القطبية الشمالية، الذين يعتمدون على أغذية كفافية تقليدية كالأسماك والثديّات البحرية (وكالة حماية البيئة في الولايات المتحدة، 2006).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more