"fish from" - Translation from English to Arabic

    • الأسماك من
        
    • السمك من
        
    • الأسماك المأخوذة من
        
    • أسماك
        
    • للأسماك بعد
        
    Rafael Darío Bermúdez Tirado, Mercury exposure by eating fish from Guri dam: Causes and Effects. UN رفاييل داريو بيرموديز تيرادو، التعرض للزئبق عن طريق تناول الأسماك من سد غوري: الأسباب والآثار.
    When fisheries remove fish from populations, food webs are altered. UN وعندما تقوم المصائد بإزالة الأسماك من بين أعداد الكائنات الموجودة في موقع الصيد، فإن الشبكات الغذائية تتبدل.
    I fly stuff in fresh every day. I get bread from back home. I get fish from California. Open Subtitles أُحضر الطعام بالطائرة طازجاً كل يوم,الخبز من البلدة,و الأسماك من كاليفورنيا
    Usually, they dive and snatch fish from the surface of the water, but in this drought they won't have to work so hard. Open Subtitles عادة، يغوصون ويلتقطون السمك من سطح الماء لكن في هذا الجفاف فلن يلزمهم العمل بكدّ
    At least from 20 fish from fishery catches UN 20 عينة على الأقل من الأسماك المأخوذة من المصائد.
    13.A. Rebuilding depleted stocks through marine ranching and release of fish from hatcheries. UN 13 - ألف - إعادة تكوين الأرصدة الناضبة من خلال الزراعة البحرية وإطلاق الأسماك من محاضنها.
    13.A. Rebuilding depleted stocks through marine ranching and release of fish from hatcheries. UN 13 - ألف إعادة تكوين الأرصدة الناضبة من خلال الزراعة البحرية وإطلاق الأسماك من محاضنها.
    12 bis.A. Rebuilding depleted stocks through marine ranching and release of fish from hatcheries. UN 12 مكرراً - ألف - إعادة بناء الأرصدة الناضبة من خلال الزراعة البحرية وإطلاق الأسماك من محاضنها.
    Acid rain is thought to have contributed to the disappearance of fish from thousands of lakes in both Europe and North America and to extensive damage to forests. UN ويعتقد أن المطر الحمضي قد أسهم في اختفاء الأسماك من آلاف البحيرات في كل من أوروبا وأمريكا الشمالية، فضلا عن أضرار جسيمة للغابات.
    The company, which is a leading purchaser of fish from South and Central America, is primarily interested in tuna, sword-fish, shark, snapper and other fish close to shore. UN وفي المقام الأول، تهتم هذه الشركة، التي تعد زبونا كبيراً يشتري الأسماك من أمريكا الجنوبية والوسطى، بسمك التونة، والسيف، والقرش، والنهاش وغير ذلك من الأسماك القريبة من الساحل.
    Reference was made to a practical example on how the sharing of such information was effective in preventing the landing of fish from a vessel engaged in illegal, unreported or unregulated fishing. UN وتمت الإشارة إلى مثال عملي على فعالية تبادل المعلومات في منع إنزال الأسماك من سفينة تمارس الصيد غير المشروع وغير المبلّغ عنه وغير المنظّم.
    280. NAFO has established measures for port inspection procedures, obliging port States to inspect vessels landing fish from the NAFO Convention area. UN 280 - ووضعت منظمة مصائد الأسماك في شمال غرب المحيط الأطلسي إجراءات للتفتيش في الموانئ تُلزم دول الميناء بتفتيش السفن التي تُنزل الأسماك من منطقة اتفاقية هذه المنظمة.
    118. SEAFDEC had promoted among its member countries the development of devices and gear aimed at excluding turtles and juvenile fish from catch. UN 118 - وقد روج المركز فيما بين البلدان الأعضاء فيه لفكرة استحداث أجهزة ومعدات صيد تهدف إلى استبعاد السلاحف وصغار الأسماك من الصيد.
    Delegations highlighted the importance of increasing information-sharing on key issues such as gaps in science, as well as the advantages of cooperating to prevent the landing of fish from ships on illegal, unreported and unregulated vessel lists. UN وشددت الوفود على أهمية تعزيز تبادل المعلومات بشأن المسائل الرئيسية مثل الثغرات في مجال العلوم، وكذلك على مزايا التعاون على منع إنزال الأسماك من السفن التي تُدرج في قائمة السفن الضالعة في الصيد غير المشروع وغير المبلّغ عنه وغير المنظم.
    It was noted that a steady increase in demand for fish from aquaculture was expected at least until 2020, with an increase in price of about 1.5 per cent a year. UN 37- أُشير إلى أنه يتوقع أن يشهد الطلب على الأسماك من الزراعة المائية زيادة مستمرة حتى عام 2020 على الأقل، مع ارتفاع في السعر يُقدر بزهاء 1.5 في المائة سنوياً.
    fish from the ocean will come to this estuary to spawn. Open Subtitles سيأتي السمك من المحيط لهذه الدوامات ليتناسل.
    They are here to film eagles stealing fish from the bears, but right now it's the bears that are focusing the mind. Open Subtitles انهم هنا لتصوير النسور التي تقوم بسرقة السمك من الدببة, ولكن الآن انها الدببة التي تركز على العقل.
    Meanwhile, spoonbills use their aptly-named beak to ladle fish from the water. Open Subtitles في هذه الأثناء ، يستخدم ابوملعقة منقار بمهارة عن طريق غرف السمك من الماء.
    High levels of PBDEs were found in fish from the Norwegian lake Mjøsa. UN ووجدت مستويات مرتفعة من متجانسات PBDEs في الأسماك المأخوذة من بحيرة ميجوسا النرويجية.
    High levels of PBDEs were found in fish from the Norwegian lake Mjøsa. UN ووجدت مستويات مرتفعة من متجانسات PBDEs في الأسماك المأخوذة من بحيرة ميجوسا النرويجية.
    High levels of pentaBDEs were detected in fish from the Norwegian lake Mjøsa. UN واكتُشِفَت مستويات مرتفعة من إيثيرات خماسي البروم ثنائي الفينيل في أسماك صِيدَت من بحيرة مخمسة النرويجية.
    A valid chronic NOEC with 0.0065 mg/L is available for fish from a 28 days, Early Life Stage test with Pimephales promelas (flow through system and measurement of concentrations). UN ويتاح مستوى ليس له تأثير ملاحظ يبلغ 0,0065 ملليغرام/لتر بالنسبة للأسماك بعد 28 يوماً من اختبار مرحلة الحياة المبكرة بالنسبة للكائن المائي Pimephales promelas (التدفق عن طريق نظام وقياس التركيزات).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more