"fisheries and agriculture" - Translation from English to Arabic

    • مصائد الأسماك والزراعة
        
    • مصايد الأسماك والزراعة
        
    • ومصائد الأسماك والزراعة
        
    On 26 February 2009, the Minister of fisheries and agriculture responded to all the information provided to date. UN في 26 شباط/فبراير 2009، رد وزير مصائد الأسماك والزراعة على جميع المعلومات التي قدمت حتى الآن.
    On 26 February 2009, the Minister of fisheries and agriculture responded to all the information provided to date. UN في 26 شباط/فبراير 2009، رد وزير مصائد الأسماك والزراعة على جميع المعلومات التي قدمت حتى الآن.
    While youth employment was critical, it was also necessary to find sustainable ways of maintaining that employment, through private sector investment in such industries as fisheries and agriculture. UN ومضى قائلا إنه ولو أن تشغيل الشباب أمر حاسم، فإن من الضروري أيضا التوصل إلى سبل مستدامة لمواصلة تشغيلهم، عن طريق الاستثمار في القطاع الخاص، في صناعات من قبيل مصائد الأسماك والزراعة.
    While youth employment was critical, it was also necessary to find sustainable ways of maintaining that employment, through private sector investment in such industries as fisheries and agriculture. UN ومضى قائلا إنه ولو أن تشغيل الشباب أمر حاسم، فإن من الضروري أيضا التوصل إلى سبل مستدامة لمواصلة تشغيلهم، عن طريق الاستثمار في القطاع الخاص، في صناعات من قبيل مصائد الأسماك والزراعة.
    This has been particularly helpful in the fisheries and agriculture sectors. UN وقد كان هذا مفيد بوجه خاص في قطاعي مصايد الأسماك والزراعة.
    Demonstration projects will catalyse the uptake and integration of the approach targeting specific sectors including water, fisheries and, agriculture; UN وستحفز مشاريع نموذجية استيعاب وإدماج هذا النهج حيث ستستهدف قطاعات بعينها، ومنها قطاعات المياه ومصائد الأسماك والزراعة.
    They drew attention to the fact that continued biodiversity loss can have a particularly adverse impact on the poor and other populations that depend on such natural resources as fisheries and agriculture. UN ولفتوا الانتباه إلى حقيقة أن استمرار نقص التنوع الحيوي يمكن أن تكون له آثار ضارة على الفقراء بشكل خاص وعلى بقية السكان الذين يعتمدون على الموارد الطبيعية مثل مصائد الأسماك والزراعة.
    Since the committee appointed to address that issue did not appear to have made much progress, she wondered whether the Ministry of fisheries and agriculture had taken any steps, including temporary special measures, to redress the gender balance. UN ولما كانت اللجنة المعينة للتصدي لتلك القضية لا يبدو أنها حققت تقدما يذكر، فإنها تتساءل عما إذا كانت وزارة مصائد الأسماك والزراعة قد اتخذت أي خطوات، بما في ذلك التدابير الخاصة المؤقتة، للتصدي للتوازن بين الجنسين.
    77. With regard to fisheries governance, one panellist noted that the merging of fisheries and agriculture departments in States has in some cases resulted in the relative marginalization of fisheries interests. UN ٧٧ - وفيما يتعلق بإدارة مصائد الأسماك، أشارت إحدى المشارِكات إلى أن دمج إدارتي مصائد الأسماك والزراعة في الدول أسفر في بعض الحالات عن التهميش النسبي لمصالح مصائد الأسماك.
    The provision of safety equipment, vitamins, agricultural inputs and training in trauma relief was undertaken by The United Nations Children’s Fund, while the Food and Agriculture Organization of the United Nations (FAO) provided its assistance for the rehabilitation of fisheries and agriculture, through UNDP. UN وتولت منظمة الأمم المتحدة للطفولة توفير معدات السلامة والفيتامينات والمواد الزراعية والتدريب على الإغاثة في حالات الصدمات، بينما قامت منظمة الأمم المتحدة للأغذية والزراعة )الفاو(، من خلال برنامج الأمم المتحدة الإنمائي، بتقديم المساعدة في مجال إنعاش مصائد الأسماك والزراعة.
    General fisheries and agriculture UN بـاء - مصائد الأسماك والزراعة
    B. fisheries and agriculture UN باء - مصائد الأسماك والزراعة
    fisheries and agriculture UN جيم - مصائد الأسماك والزراعة
    fisheries and agriculture UN باء - مصائد الأسماك والزراعة
    C. fisheries and agriculture UN جيم - مصائد الأسماك والزراعة
    General fisheries and agriculture UN باء - مصائد الأسماك والزراعة
    fisheries and agriculture UN جيم - مصائد الأسماك والزراعة
    fisheries and agriculture UN جيم - مصائد الأسماك والزراعة
    Regarding the committee to examine the position of women in smaller fisheries enterprises in Iceland (family enterprises), work is nearing completion in the Ministry of fisheries and agriculture on the appointment of the committee and it is expected to complete its tasks by the end of this year. UN وفيما يتعلق بدراسة اللجنة لوضع المرأة في منشآت أصغر لصيد الأسماك في آيسلندا (منشآت أسرية)، تشارف الأعمال على الانتهاء في وزارة مصائد الأسماك والزراعة بشأن تعيين اللجنة ومن المتوقع أن تنجز مهامها بنهاية هذه السنة.
    The government is rigorously pursuing the modernization of fisheries and agriculture sectors as mandated by the passage of the Agriculture and Fisheries Modernization Act of 1997. UN 12 - وتنتهج الحكومة بقوة تحديث قطاعي مصايد الأسماك والزراعة على نحو ما هو مفوض بإقرار قانون الزراعة ومصايد الأسماك لعام 1997.
    The percentages of female students in the fields of Industry, Fisheries, and Agriculture are still low. UN ولا تزال النسبة المئوية للطالبات في مجالات الصناعة ومصائد الأسماك والزراعة متدنية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more