"fistula treatment" - Translation from English to Arabic

    • علاج الناسور
        
    • لعلاج ناسور الولادة
        
    • علاج ناسور الولادة
        
    • معالجة الناسور
        
    • لعلاج الناسور
        
    The system also provides free accommodation and meals before and after surgery, thereby addressing major barriers to accessing fistula treatment. UN ويوفر هذا النظام أيضا الإقامة والوجبات مجانيا قبل الجراحة وبعدها، وبذلك يتصدى للعقبات الرئيسية التي تعترض علاج الناسور.
    In Ghana, fistula treatment will now be free as part of the National Health Insurance Scheme. UN ففي غانا، أصبح علاج الناسور مجانياً في الوقت الحالي باعتباره مشمولاً بنظام التأمين الصحي الوطني.
    The majority of Campaign countries reported that cost was an important factor in the delivery of fistula treatment and care. UN وأفادت غالبية البلدان المشتركة في الحملة بأن التكاليف تشكل عاملا هاما في توفير علاج الناسور وتقديم الرعاية للمصابات به.
    The United Republic of Tanzania has developed a three-tiered system of referral for obstetric fistula treatment. UN وأنشأت جمهورية تنزانيا المتحدة نظام إحالة ثلاثي المستويات لعلاج ناسور الولادة.
    The National Obstetric fistula treatment Centre was collaborating with UNFPA to prevent and treat obstetric fistula. UN ويتعاون المركز الوطني لعلاج ناسور الولادة مع صندوق الأمم المتحدة للسكان على منع الإصابة بذلك الداء وعلاجه.
    Research suggests, however, that there is a significant unmet need for fistula treatment. UN غير أن البحوث تُفيد أن هناك حاجة هامة غير مُلبَّاة في علاج ناسور الولادة.
    37. To promote increased access to quality fistula treatment and care, two innovative fistula repair kits were launched by UNFPA and the International Society of Obstetric Fistula Surgeons. UN 37 - وعملا على زيادة تيسير الحصول على علاج ورعاية جيدين للناسور، أطلق صندوق الأمم المتحدة للسكان والجمعية الدولية لجراحي ناسور الولادة مجموعتين مبتكرتين لعلاج الناسور.
    The Map reveals a severe lack of fistula treatment centres in countries which have the highest levels of maternal mortality and morbidity. UN وتُبيِّن الخريطة وجود نقص حاد في مراكز علاج الناسور في البلدان التي بها أعلى معدلات الوفيات والأمراض النفاسية.
    Countries have increased access to fistula treatment through upgrading health facilities and training health personnel. UN وقد توسعت البلدان في إتاحة علاج الناسور من خلال رفع كفاءة المرافق الصحية وتدريب موظفي القطاع الصحي.
    In addition, the Global Fistula Map, launched in 2012, has been updated, enhanced and expanded, and provides a snapshot of the landscape of fistula treatment capacity and gaps worldwide. UN وبالإضافة إلى ذلك، تم تحديث الخريطة العالمية للناسور التي أطلقت في عام 2012 وتكثيفها وتوسيع نطاقها، وهي تُعطي لمحة عن حالة قدرات علاج الناسور والثغرات القائمة في هذا المجال على صعيد العالم.
    More specifically, Bangladesh expanded fistula treatment facilities to seven regional government hospitals, and Pakistan laid the foundation for setting up four regional fistula repair centres by 2006. UN وعلى وجه الخصوص، وسعت بنغلاديش مرافق علاج الناسور بما يشمل سبعة مستشفيات حكومية إقليمية، ووضعت باكستان الأسس اللازمة لإنشاء أربعة مراكز إقليمية لجراحة الناسور بحلول عام 2006.
    52. Making fistula treatment available free of charge and making funding available for reintegration increases the utilization of such services. UN 52 - وتوفير علاج الناسور مجانا وتأمين التمويل اللازم لإعادة الإدماج يزيدان الاستفادة من تلك الخدمات.
    Tragically, in the countries with the highest levels of maternal deaths and obstetric fistula, such as Burundi, Chad, the Central African Republic, Somalia and South Sudan, the map reveals the greatest gaps, with a severe lack of fistula treatment centres. UN ومن المأساوي أن الخريطة تكشف عن أكبر الفجوات في البلدان التي تعاني أعلى معدلات وفيات الأمهات والإصابة بناسور الولادة مثل بوروندي وتشاد وجمهورية أفريقيا الوسطى وجنوب السودان والصومال، حيث تفتقر تلك البلدان بشدة إلى مراكز علاج الناسور.
    Countries should provide free or adequately subsidized maternal health care as well as obstetric fistula treatment for all women and girls in need who cannot afford it; UN وينبغي للبلدان أن توفر الرعاية المجانية أو المدعومة بشكل كاف في مجال صحة الأم، وكذلك لعلاج ناسور الولادة لجميع النساء والفتيات المحتاجات اللاتي لا يستطعن تحمّل تكاليفه؛
    46. Since the Campaign's launch, more than 20 countries have established at least one centre for obstetric fistula treatment. UN 46 - ومنذ بدء الحملة، قام أكثر من عشرين بلدا بإنشاء مركز واحد على الأقل لعلاج ناسور الولادة.
    In November 2007, UNFPA together with the staff of Hargeisa Group Hospital and the Ministry of Health launched the first obstetric fistula treatment outreach campaign in Somalia. UN وفي تشرين الثاني/نوفمبر 2007، أطلق صندوق الأمم المتحدة للسكان مع موظفي مستشفى مجموعة هرقيسا ووزارة الصحة أول حملة توعية لعلاج ناسور الولادة في الصومال.
    The resolution, inter alia, calls upon the international community to support the activities of UNFPA and other partners in the Campaign in establishing and financing regional fistula treatment and training centres. UN ويهب القرار بالمجتمع الدولي، ضمن جملة أمور، أن يدعم الأنشطة التي يقوم بها صندوق الأمم المتحدة للسكان وسائر الشركاء في الحملة لإنشاء وتمويل مراكز إقليمية لعلاج ناسور الولادة وللتدريب في هذا المجال.
    (k) Ensuring that all women who have undergone fistula treatment have access to social reintegration services, including counselling, education, skills development and income-generating activities; UN (ك) كفالة حصول جميع النساء اللاتي خضعن لعلاج ناسور الولادة على خدمات إعادة الإدماج الاجتماعي، بما في ذلك تقديم المشورة والتثقيف وتنمية المهارات والأنشطة المدرة للدخل؛
    8. Calls upon the international community to support the activities of the United Nations Population Fund and other partners in the global Campaign to End Fistula, including the World Health Organization, in establishing and financing regional fistula treatment and training centres through identifying and supporting health facilities that have the potential to serve as centres for treatment, training and convalescent care; UN 8 - تهيب بالمجتمع الدولي أن يدعم أنشطة صندوق الأمم المتحدة للسكان وسائر الشركاء في الحملة العالمية للقضاء على ناسور الولادة، بما في ذلك البنك الدولي، في إنشاء وتمويل مراكز إقليمية لعلاج ناسور الولادة والتدريب في هذا المجال، وذلك من خلال تحديد ودعم المرافق الصحية التي يمكن أن تعمل كمراكز للعلاج والتدريب والرعاية في فترة النقاهة؛
    Member States have embarked on efforts to increase access to obstetric fistula treatment through the upgrading of health facilities and training of health personnel. UN وقد شرعت الدول الأعضاء في بذل الجهود لزيادة إمكانية الحصول على علاج ناسور الولادة عن طريق رفع مستوى المرافق الصحية وتدريب العاملين في القطاع الصحي.
    54. Significantly intensified political commitment and greater financial mobilization are urgently needed to accelerate progress towards eliminating this global scourge and closing the gap in the unmet need for fistula treatment. UN 54 - وهناك حاجة عاجلة إلى تكثيف الالتزام السياسي بدرجة كبيرة وزيادة التعبئة المالية من أجل تعجيل إحراز تقدم نحو القضاء على هذا البلاء العالمي وسد الثغرة القائمة في الحاجة غير الملباة لعلاج الناسور.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more