"fistulas" - Translation from English to Arabic

    • الناسور
        
    • ماسور
        
    2008: Creation of a national reference centre for reproductive health and the treatment of fistulas; UN 2008: إنشاء مركز إحالة وطني للصحة الإنجابية والتكفل بمرض الناسور البولي؛
    Today, all the medical doctors treating fistulas in Mozambique were trained by him. UN وقد تدرب على يديه جميع الأطباء الذين يعالجون الناسور في موزامبيق اليوم.
    Moreover, a report on the psychosocial care of women suffering from fistulas and who have undergone fistula surgery has been published. UN وبالإضافة إلى ذلك، أعد تقرير الرعاية النفسية والاجتماعية للنساء اللاتي يعانين من الناسور وخضعن للجراحة.
    Post-op pancreatectomies always get fistulas. Open Subtitles مرضى البنكرياس المراجعون دائما يحصلون على ماسور.
    They always get fistulas, Open Subtitles دائما يحصلزن على ماسور,
    Adoption of a national strategy to address the problem of vaginal fistulas UN اعتماد استراتيجية وطنية لمكافحة انتشار الناسور المثاني المهبلي؛
    Rural women need transportation to health clinics during childbirth to ensure delivery with a skilled birth attendant who is able to recognize the signs of obstructed childbirth and prevent fistulas. UN وتحتاج المرأة الريفية إلى وسائل النقل إلى العيادات الطبية أثناء الولادة لضمان التوليد على يد قابلة ماهرة قادرة على معرفة دلائل الولادة العسرة والوقاية من حالات الناسور.
    'Cause that's what I want. A guy that can talk fistulas. Open Subtitles لأن هذا ما أريده, أريداً شخصاً يفهم الناسور
    In May 2007 the national maternal and infant health centre became a national centre for reproductive health and the treatment of fistulas. UN تحويل المركز الوطني لرعاية الأمومة والطفولة في أيار/مايو 2007 إلى مركز وطني للصحة الإنجابية ولمعالجة الناسور.
    Awareness-raising campaigns on the importance of prenatal check-ups and the repair of obstetric fistulas, the majority of whose victims come from rural areas; UN وحملات التوعية بأهمية الاستشارات الطبية قبل الولادة وإصلاح الناسور المتعلق بالولادة حيث أن غالبية الضحايا يقطن في المناطق الريفية؛
    The Hospital's holistic approach is centred on restoring the dignity of women who suffer from fistulas and helping them to rejoin their communities. UN ويتمحور النهج الشامل الذي يعتمده المستشفى حول استعادة النساء اللواتي يعانين من الناسور كرامتهن مع مساعدتهن على العودة إلى مجتمعاتهن.
    Primary aortoduodenal fistulas... they almost never happen. Open Subtitles الناسور الأبهري الإثني عشري البدئي... هذا لا يحدث تقريبا.
    Cure fistulas. Or fistulae. Open Subtitles اذهبي وعالجي الناسور أو النواسير
    These marriages result in a high incidence of sexually transmitted diseases, including HIV/AIDS, disabilities such as fistulas, and death as a result of premature childbirth. UN وتؤدي هذه الزيجات إلى ارتفاع معدل الأمراض المنقولة بالجنس، بما فيها فيروس نقص المناعة البشري/الإيدز وإعاقات مثل أمراض الناسور والوفاة نتيجة الولادة المبتسرة.
    280. The spread of vesicular-vaginal fistulas was also analysed over a five-year period in a project aimed at medical treatment for all those suffering from this complaint. UN 280- وقد تسنى منذ خمس (5) سنوات تناول إصابات الناسور المثاني المهبلي في مشروع معني برعاية النواسير.
    Midwives and doctors are vital to ensuring early management of new fistulas, as is referring women suffering from fistula to trained, expert fistula surgeons for care. UN ويمثل توافر القابلات والأطباء عنصرا حيويا لضمان الإدارة المبكرة لحالات الناسور الجديدة، ولا تقل عنه في الأهمية إحالة النساء المصابات بالناسور إلى جراحين مدربين ومتمرسين في جراحات الناسور لتوفير الرعاية لهن.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more