A world fit for children is a just and peaceful world. | UN | إن وجود عالم صالح للأطفال يعني وجود عالم عادل وسلمي. |
Gender equality is central to realizing a world fit for children. | UN | والمساواة بين الجنسين ذات أهمية أساسية لتحقيق عالم صالح للأطفال. |
Concerted efforts therefore had to be made to eradicate such scourges and to create a world fit for children. | UN | وأضافت أنه يجب بذل جهود منسقة للقضاء على هذه الآفات وتهيئة عالم صالح للأطفال. |
The goal of a world fit for children was still far from being achieved. | UN | فما زال الهدف المتمثل في عالم صالح للأطفال لم يتحقق. |
Her delegation would continue to work with the international community to carry out pledges and commitments to bring about a world fit for children. | UN | وقالت إن وفدها سوف يواصل العمل مع المجتمع الدولي لتنفيذ التعهّدات والالتزامات من أجل إحداث عالم صالح للأطفال. |
The first and most important step towards creating a world fit for children was ensuring that their basic needs were met. | UN | وذكر أن أول وأهم خطوة نحو توفير عالم صالح للأطفال هي ضمان توفير احتياجاتهم الأساسية. |
My dear friends the children, together we can build a world fit for children. | UN | أصدقائي الأطفال الأعزاء، معا نستطيع بناء عالم صالح للأطفال. |
Only when we as international community reaffirm our commitment and reinforce our efforts will we be able to achieve our goal: a world fit for children. | UN | وما لم نؤكد مجددا نحن بصفتنا المجتمع الدولي التزامنا ونوطد جهودنا لن نتمكن من بلوغ هدفنا وهو: عالم صالح للأطفال. |
I wish to reaffirm the Lao Government's steadfast commitment to collaborating with the world community for the cause of A world fit for children. | UN | وأود أن أؤكد مجددا الالتزام الثابت لحكومة لاو بالتعاون مع المجتمع الدولي من أجل إقامة عالم صالح للأطفال. |
Insufficiently developed budget planning has challenged the implementation of the National Action Plan and the world fit for children targets. | UN | وشكل تخطيط الميزانية غير الكافي تحدياً لتنفيذ خطة العمل الوطنية وأهداف عالم صالح للأطفال. |
Preserving the natural environment for posterity is an important dimension of creating a world fit for children. | UN | والحفاظ على البيئة الطبيعية للازدهار بُعْدٌ مهم في تهيئة عالم صالح للأطفال. |
Children have an important role to play in developing and implementing the agenda of " A world fit for children " . | UN | وللأطفال دور مهم يؤدونه في وضع وتنفيذ برنامج عالم صالح للأطفال. |
Five years ago, we met in a similar fashion to commit ourselves to the creation of a world fit for children. | UN | قبل خمس سنوات، اجتمعنا بطريقة مماثلة لكي نلتزم ببناء عالم صالح للأطفال. |
This national vision embraces the Millennium Development Goals (MDGs) on which the Plan of Action for a world fit for children is based. | UN | وتشمل هذه الرؤية الوطنية الأهداف الإنمائية للألفية التي تستند إليها خطة العمل من أجل عالم صالح للأطفال. |
In the same spirit, I urge us all to work towards the achievement of a world fit for children through the Plan of Action. | UN | وبالروح نفسها، أحث الجميع على العمل من أجل تحقيق عالم صالح للأطفال من خلال خطة العمل. |
Therefore, we cannot fail to honour the commitments and promises that we have made in order to build a world fit for children. | UN | ولذلك، لا يسعنا إلا أن نفي بالالتزامات والوعود التي قطعناها من أجل بناء عالم صالح للأطفال. |
Report of the Secretary-General: a world fit for children UNICEF 25/07/2003 | UN | تقرير الأمين العام: عالم مناسب للأطفال منظمة الأمم المتحدة للطفولة |
Since Africa fit for children was adopted in 2001, an estimated 28,800,000 African children have died of causes that are preventable. | UN | ومنذ اعتماد خطة عمل أفريقيا الملائمة للأطفال في 2001، سُجلت وفاة 000 800 28 طفل أفريقي لأسباب يمكن الوقاية منها. |
We have also joined forces with our regional partners, States and regional organizations in making a Europe fit for children. | UN | وقد انضممنا أيضاً إلى شركائنا الإقليميين، من دول ومنظمات إقليمية، في إقامة أوروبا صالحة للأطفال. |
Her Government looked forward to the review of progress towards " a world fit for children " in 2007. | UN | وأعربت عن تطلع حكومتها إلى استعراض التقدم المحرز نحو " عالم ملائم للأطفال " في عام 2007. |
We note, however, that Governments alone cannot make the world fit for children. | UN | ومع ذلك، نشير إلى أنه ليس بمقدور الحكومات وحدها أن تجعل العالم صالحا للأطفال. |
The period for activities set out in " A world fit for children " compels us to learn lessons for the future, and our State commits itself to promote the rights of the child, with the participation of all influential elements of society dealing effectively with children. | UN | إن المدة التي قطعناها في العمل من أجل تحقيق عالم جدير بالأطفال تسمح لنا باستخلاص الدروس الملائمة للعمل في المستقبل. |
Let us all join our hearts, minds and efforts to build a world fit for children. | UN | فلنضم جميعا قلوبنا وعقولنا وجهودنا لبناء عالم يليق بالأطفال. |
It was noted that without strategic partnerships, the goals of A World fit for children and the Millennium Development Goals could not be achieved. | UN | وأشير إلى أنه دون وجود الشراكات الاستراتيجية، لن يتم تحقيق أهداف العالم الصالح للأطفال أو الأهداف الإنمائية للألفية. |
In congratulating UNICEF today for 60 years' worth of achievement, let us also remind ourselves that we have much more to accomplish before we can say that we live in a world fit for children. | UN | وفي معرض تهنئة اليونيسيف اليوم على 60 عاما من الإنجازات، اسمحوا لنا أيضا أن نذكّر أنفسنا بأن لدينا الكثير مما يتعين إنجازه قبل أن يمكننا القول إننا نعيش في عالم لائق بالأطفال. |
Our efforts to create a world fit for children must be based on universal participation. | UN | يجب أن تقوم جهودنا لتهيئة عالم صالح للطفل على أساس مشاركة الجميع. |
Sweden will continue to be a trustworthy partner in our continued work to build a world fit for children. | UN | وستظل السويد شريكاً موثوقا به في عملنا المستمر لبناء عالم يصلح للأطفال. |
At present, 100 per cent of Viet Nam's provinces and cities are implementing that model, and we are doing our utmost to ensure that 70 per cent of all communes and wards are fit for children by 2010. | UN | وتنفذ حالياً 100 في المائة من مقاطعات ومدن فييت نام ذلك النموذج، ونبذل قصارى جهدنا لضمان أن تكون 70 في المائة من جميع البلدات والأحياء ملائمة للأطفال بحلول عام 2010. |
Through investing in children we will honour our moral imperative of creating a world fit for children. | UN | ومن خلال الاستثمار في الأطفال سنفي بواجبنا الأخلاقي المتمثل في تهيئة عالم لائق بالطفل. |
I call on my political colleagues to join hands to make a world fit for children. | UN | إني أدعو زملائي السياسيين إلى أن تتشابك أيديهم لصنع عالم مناسب للطفل. |