"fitted" - Translation from English to Arabic

    • تركيبها
        
    • تركيب
        
    • مجهزة
        
    • مزودة
        
    • المجهزة
        
    • تجهيزها
        
    • تجهيز
        
    • تلائم
        
    • يركب
        
    • بأجهزة
        
    • بتركيب
        
    • تنفيس
        
    • تركب
        
    • اصطناعي
        
    • مجهز
        
    This has the most sophisticated four-wheel-drive system fitted to any car. Open Subtitles هذا له معظم متطورة نظام الدفع الرباعي تركيبها على أي سيارة.
    High school prom, we're getting fitted for. Open Subtitles حفلة موسيقية في المدرسة الثانوية نحن نحصل على تركيبها ل
    Each cylinder within a bundle shall be fitted with an individual valve that shall be closed during transport. UN ويجب تركيب صمام على كل اسطوانه داخل حزمة كما يجب أن يكون الصمام مغلقاً أثناء النقل.
    Deliveries are made by land and air, and in the latter case are fitted with their armament after arrival. UN ويتم إيصال المركبات عن طريق البر والجو، ويجري تركيب الأسلحة عليها عقب وصولها في حالة نقلها عن طريق الجو.
    Combat support helicopter fitted with 7.62mm self-defence guns UN طائرة عمودية للدعم القتالي مجهزة بمدافع للدفاع عن النفس عيار 7.62 ملم
    539 United Nations-owned vehicles fitted with high frequency (HF) and very high frequency (VHF) radios in all locations maintained and operated UN :: صيانة وتشغيل 539 مركبة مملوكة للأمم المتحدة مزودة بأجهزة لاسلكي عالية التردد وعالية التردد جدا في جميع المواقع
    Incubators fitted with ventilators for premature babies are in short supply UN النقص في أعداد الحضَّانات المجهزة بأجهزة التنفس الصناعي للأطفال المبتسرين.
    I got a media chip fitted in my head years ago and the Wi-Fi down here is excellent. Open Subtitles لدي رقاقة إعلامية تم تركيبها في رأسي قبل سنوات و "الواي فاي" ممتاز هنا في الأسفل
    When fitted, pressure relief devices on manifolded horizontal pressure receptacles filled with flammable gas shall be arranged to discharge freely to the open air in such a manner as to prevent any impingement of escaping gas upon the pressure receptacles under normal conditions of transport. UN وترتب وسائل التخفيف، عند تركيبها على أوعية الضغط الأفقية المتشعبة المملوءة بغاز لهوب، بحيث تفرغ بحرية في الهواء الطلق بطريقة تمنع أي اصطدام للغاز المتسرب بأوعية الضغط في ظل ظروف النقل العادية.
    Agreement concerning the Establishing of Global Technical Regulations for Wheeled Vehicles, Equipment and Parts which can be fitted and/or be used on Wheeled Vehicles. UN الاتفاق المتعلق بوضع قواعد تقنية عالمية ناظمة للعربات ذات العجلات والمعدات وقطع الغيار التي يمكن تركيبها و/أو استخدامها على العربات ذات العجلات.
    Pressure relief devices shall be fitted on pressure receptacles used for the transport of UN 1013 carbon dioxide and UN 1070 nitrous oxide. UN ويجب تركيب وسائل لتنفيس الضغط على أوعية الضغط المستخدمة في نقل ثاني أكسيد الكربون المدرج تحت رقم الأمم المتحدة 1013.
    Pressure receptacles shall not be fitted with a pressure relief device. UN يجب عدم تركيب وسيلة لتنفيس الضغط على أوعية الضغط.
    A shell that is not to be fitted with a vacuum-relief device shall be designed to withstand, without permanent deformation an external pressure of not less than 0.4 bar above the internal pressure. UN أما وعاء الصهريج الذي لا يزمع تركيب وسيلة لتخفيف التفريغ فيه، فإنه يصمم بحيث يتحمل، دون حدوث تشوه دائم، ضغطاً خارجياً لا يقل عن ٤,٠ بار أعلى من الضغط الداخلي.
    One combatant described in detail how vehicles newly fitted with 122mm rocket launchers had been driven from the Chadian side of the border into Darfur where the individual was stationed. UN وقدّم أحد المقاتلين وصفا تفصيليا لكيفية قيادة مركبات مجهزة حديثا بقاذفات صواريخ عيار 122 مليمترا من الجانب التشادي للحدود إلى الموقع الذي كان يتمركز فيه هذا المقاتل.
    The vessels they use are generally not fitted for transporting people, and are stolen from fishermen. UN وإلى جانب هذا، تكون عامة القوارب المستخدمة كوسيلة للنقل غير مجهزة لنقل الأشخاص ومسروقة من صيادي الأسماك.
    That truck fitted with a laser detector that all register ahead. Open Subtitles تلك الشاحنة مزودة بالليزر الكاشف الذي يسجل كلّ شئ مقدما.
    The establishment of residential rehabilitation centres and treatment clinics fitted with the latest equipment and staffed by medical teams to care for persons with multiple disabilities; UN `3` إنشاء المراكز الإيوائية التأهيلية والمصحات العلاجية المجهزة بأحدث المعدات والأطقم الطبية لرعاية متعددي الإعاقات؛
    Other pressure receptacles shall be fitted with a pressure relief device if specified by the competent authority of the country of use. UN أما أوعية الضغط الأخرى فيجب تجهيزها بوسائل لتنفيس الضغط إذا حددت ذلك السلطة المختصة في البلد المستهلك.
    Two patrol boats and two support craft are being fitted out, and arrangements for purchasing the radar units are being finalized. UN ويجـــري تجهيز قاربين للدوريات ومركبين للدعم، وتوضع حاليا الترتيبات النهائية لشراء وحدات الرادار.
    If it were fitted with the new sound matting. Open Subtitles إن كانت تلائم مع السطح الصوتي الجديد،
    " TP26 - When transported under heated conditions, the heating device shall be fitted outside the shell. UN " ح خ ٦٢- عند النقل في درجات حرارة مرتفعة، يركب السخان خارج جسم الصهريج.
    The centre in Karachi has already fitted more than 5,000 limbs. UN وقام المركز في كراتشي بالفعل بتركيب أكثر من 000 5 طرف.
    A venting device shall be fitted if dangerous overpressure may develop due to normal decomposition of substances. UN يجب تزويد العبوة بوسيلة تنفيس إذا حدثت زيادة خطيرة للضغط من جراء التحلل الطبيعي للمواد.
    Mercury containing tire balancers are composed of mercury filled tubes that are fitted to rotating mechanical parts such as tires. UN تتألف موازنات الإطارات من أنابيب مملوءة بالزئبق تركب على الأجزاء الميكانيكية الدوارة مثل الإطارات.
    In addition, a thrust system will be fitted to prevent the satellite deviating from its original orbit. UN كما سيتم أيضا تخصيص جهاز دفع لتفادي انحراف القمر اصطناعي عن مداره الأصلي.
    Each pressure receptacle with a wall thickness at any point of less than 2.0 mm and each pressure receptacle that does not have fitted valve protection shall be transported in an outer packaging. UN ويُنقل في عبوة خارجية كل وعاء ضغط يقل سمك جداره عند أي نقطة عن 2.0 ملم وكل وعاء ضغط غير مجهز بحماية للصمامات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more