"fitting that" - Translation from English to Arabic

    • المناسب أن
        
    • الملائم أن
        
    • الملائم تماما أن
        
    • اللائق أن
        
    • من المناسب
        
    Given the sacrifices they have made, and will continue to make in the name of humanity, we think it fitting that they be honoured in the appropriate way by the United Nations. UN وعلى ضوء التضحيات التي قدموها وسيواصلون تقديمها باسم الإنسانية، نرى أن من المناسب أن تكرمهم الأمم المتحدة بشكل لائق.
    It is fitting that the year 2001 has been proclaimed the United Nations Year of Dialogue among Civilizations. UN من المناسب أن سنة 2001 أعلنت سنة الأمم المتحدة للحوار بين الحضارات.
    It is therefore fitting that you occupy the high office of President of the General Assembly this year. UN لذلـك من المناسب أن تشغل هــذا المنصــب الرفيــع رئيسا للجمعية العامة في هذا العام.
    It's only fitting that our acting chief of surgery shows us how to make a first cut into the earth. Open Subtitles إنه لمن الملائم أن يقوم القائم بأعمال رئيس الجراجة لدينا بأن يرينا كيفية إحداث أول قطع في الأرض
    With dialogue as our overarching theme for the draft resolution, it was fitting that dialogue should likewise be the hallmark of our process. UN وحيث أن الحوار هو الموضوع الشامل لمشروع القرار، كان من الملائم أن يكون الحوار أيضا السمة المميز لعمليتنا.
    It is therefore fitting that the decade should close under a banner of hope: that of dialogue among civilizations. UN ولذلك من المناسب أن يختتم العقد في ظل راية من اﻷمل: وهي راية الحوار بين الحضارات.
    It was therefore fitting that the current session should be addressing the issue of biotechnology, which, if appropriately directed, could help to combine sustainable development with increased output. UN ولذا، فمن المناسب أن تتناول الدورة الحالية مسألة التكنولوجيا اﻷحيائية، وهي تكنولوجيا، إذا أُحسنت إدارتها، يمكن أن تساعد على الجمع بين التنمية المستدامة وزيادة الناتج.
    It is therefore fitting that we should celebrate the International Day of Non-Violence. UN وبالتالي، فإن من المناسب أن نحتفل باليوم العالمي للاعنف.
    It is only fitting that the dialogue should take place in the General Assembly. UN ومن المناسب أن يجري هذا الحوار داخل الجمعية العامة.
    It is fitting that the issue of children has been linked to the issue of a culture of peace. UN ومن المناسب أن تكون مسألة الأطفال قد ربطت بمسألة ثقافة السلام.
    It is therefore fitting that the report of the High-level Panel on Threats, Challenges and Change will be discussed in 2005. UN لذلك فإن من المناسب أن تجري في عام 2005 مناقشة تقرير الفريق الرفيع المستوى المعني بالتهديدات والتحديات والتغيير.
    It is therefore only fitting that those brave harbingers of peace who are put in harm's way be treated on an equal footing by the United Nations. UN ولذلك من المناسب أن تعامل اﻷمم المتحدة طلائع السلام الشجعان الذين يوضعون على مقربة من الخطر معاملة متساوية.
    It is fitting that this great city will be for the next 10 days the centre of the world. UN ومن المناسب أن تكون هذه المدينة العظيمة محط أنظار العالم خلال اﻷيام العشرة القادمة.
    It is fitting that just prior to this anniversary the Trusteeship Council completed its work. UN ومن المناسب أن مجلس الوصاية اختتم أعماله قبل هذه الذكرى السنوية بفترة وجيزة.
    Now that we have come to a discussion of our ideas in the context of this agenda item, it is fitting that I should elaborate on them further. UN واﻵن وقد أتينا إلى مرحلة مناقشة أفكارنا في سياق هذا البند من جدول اﻷعمال، من المناسب أن أتناولها بمزيد من التفصيل.
    It seems fitting that a man of his persuasion should be my Guinea pig. Open Subtitles يبدو من المناسب أن رجل بمثل قناعته سيكون حقل تجاربي
    It is fitting that the dialogue among civilizations is taking place under the auspices of the United Nations. UN ومن الملائم أن يتم الحوار بين الحضارات تحت رعاية الأمم المتحدة.
    It is only fitting that these two international bodies have joined their efforts to bring about peace and security through democratic ideals. UN ومن الملائم أن تتضافر جهود هاتين الهيئتين الدوليتين لتحقيق السلم واﻷمن عن طريق المبادئ الديمقراطية السامية.
    It was fitting that the international community should pay eternal homage to those martyrs to peace, security and freedom. UN ومن الملائم أن يقوم المجتمع الدولي بإهداء تقديره اﻷبدي لهؤلاء الشهداء في سبيل السلامة واﻷمن والحرية.
    It is therefore only fitting that we remain seized of this issue. UN ولذلك، فإنه من الملائم تماما أن نبقي هذه المسألة قيد نظرنا.
    Given the importance of their work, it is only fitting that the United Nations honour them in the way that it honours its peacekeepers. UN وبالنظر إلى ما لعملهم من أهمية، فمن اللائق أن تكرمهم الأمم المتحدة كما تكرم موظفيها العاملين في حفظ السلام.
    I only found it fitting that they be our contestants. Open Subtitles وقد وجدت ان من المناسب ان يكونوا المستابقين لدينا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more