Several delegations expressed their condolences for the passing away of Judge Lennox Fitzroy Ballah. | UN | وأعرب بعض الوفود عن تعازيهم لوفاة القاضي لينوكس فيتزروي بالاه. |
He expressed his regret at the passing away of Ambassador Lennox Fitzroy Ballah of Trinidad and Tobago, a judge at the International Tribunal for the Law of the Sea and a diplomat with a life-long dedication to the codification of the law of the sea. | UN | وأعرب عن أسفه لوفاة السفير لينوكس فيتزروي بالاه من ترينيداد وتوباغو، القاضي في المحكمة الدولية لقانون البحار والدبلوماسي الذي كرّس حياته لتدوين قانون البحار. |
9. The President expressed his regret at the passing away of Judge Lennox Fitzroy Ballah and extended his condolences to his family and friends and to the Government of Trinidad and Tobago. | UN | 9 - وأعرب الرئيس عن أسفه لوفاة القاضي لينوكس فيتزروي بالاه، وقدَّم تعازيه لأسرته وأصدقائه ولحكومة ترينيداد وتوباغو. |
Mr. Lennox Fitzroy Ballah obtained 129 votes, and was elected to serve the remainder of the term of the late Judge Laing. | UN | وقد حصل السيد لينوكس فيتزوري بالاه على 129 صوتا، وقد انتُخب للعمل لبقية مدة القاضي الراحل ليهاي جاو. |
Henry Fitzroy, you are,by order and permissionf f his majesty, king henry, today created duke of richmond and of somerset, and earl of nottingham. | Open Subtitles | هنري فيتزوري,بأمر وإذن صاحب الفخامة الملك هنري اليوم تُمنح لقب دوق ريتشموند ومحافظاتها |
Henry Fitzroy wouldn't let me anywhere near him, but you, you know what he is, but you're still alive. | Open Subtitles | هنرى فيتزورى لم يتركنى فى أى مكان بجانبه لكن أنتا , تعرف ماذا يكون هو , وما زلت على قيد الحياة |
1. Owing to the death of Judge Lennox Fitzroy Ballah on 29 March 2003, a vacancy has occurred in the Tribunal. | UN | 1 - بسبب وفاة القاضي لينوكس فيتزروي بالاه في 29 آذار/مارس 2003، نشأ شاغر في المحكمة. |
The Australian Government Office for Women funded post-productions of the documentary and the participation of two women of Fitzroy Crossing at the fifty-third session. | UN | وموَّل مكتب الحكومة الأسترالية المعني بالمرأة مرحلة ما بعد إنتاج الفيلم الوثائقي ومشاركة امرأتين من فيتزروي كروسنغ في الدورة الثالثة والخمسين. |
Ballah, Lennox Fitzroy (Trinidad and Tobago) Trinidad and Tobago | UN | بالا، لينوكس فيتزروي (ترينيداد وتوباغو) ترينيداد وتوباغو |
First of all, it is with great regret that I inform you of the death, on 29 March 2003, of our esteemed colleague and friend Judge Lennox Fitzroy Ballah of Trinidad and Tobago. | UN | أولا وقبل كل شيء، أبلغكم، مع بالغ الحزن، بوفاة زميلنا الموقر وصديقنا القاضي لينوكس فيتزروي بالاه، ممثل ترينداد وتوباغو، التي حدثت في 29 آذار/مارس 2003. |
In his introductory remarks, the President of the Tribunal Judge L. Dolliver M. Nelson, officially informed the meeting that Judge Lennox Fitzroy Ballah of Trinidad and Tobago had passed away on 29 March 2003. | UN | وأبلغ رئيس المحكمة، القاضي ل. دوليفر م. نيلسون، الاجتماع رسميا، في ملاحظاته الاستهلالية، بأن القاضي لينوكس فيتزروي بالاه من ترينيداد وتوباغو توفي في 29 آذار/مارس 2003. |
119. The President drew attention of delegations to the Special Meeting to be held on 2 September 2003 for the purposes of filling the vacancy that had occurred in the Tribunal owing to the passing away of Judge Lennox Fitzroy Ballah. | UN | 119 - ووجه الرئيس انتباه الوفود إلى الاجتماع الخاص المزمع عقده في 2 أيلول/سبتمبر 2003 لأغراض ملء الشاغر الذي نشأ في المحكمة بسبب وفاة القاضي لينوكس فيتزروي بالاه. |
The Government also hosted a side event at the session in partnership with the Australian Human Rights Commission and launched the documentary Yajilarra, which promotes the successful work of Aboriginal women from the remote Kimberly region of Fitzroy Valley in north-western Australia in reducing alcohol consumption in their community. | UN | واستضافت الحكومة أيضا حدثا جانبيا في تلك الدورة بالشراكة مع اللجنة الأسترالية لحقوق الإنسان. وبدأت عرض الفيلم الوثائقي Yajilarra الذي يعزز العمل الناجح لنساء الشعوب الأصلية من منطقة كمبرلي النائية بوادي فيتزروي في شمال غرب أستراليا فيما يتعلق بالحد من استهلاك الكحول في مجتمعهن المحلي. |
Caroline speaks highly of Hatton Garden, but Lady Whitworth favours Fitzroy Square. | Open Subtitles | (كارولاين) نصحت ب(هاتون غاردن) ولكن السيدة (ويتوورث) تفضل (فيتزروي سكوير) |
They've got offices all over the world but their chief of security Dominic Fitzroy is based out of Amsterdam. | Open Subtitles | لديهم مكاتب في كلّ أنحاء العالم لكن رئيس أمنهم (دومينيك فيتزروي) يوجد مقره في (أمستردام) |
Inspector Wilkinson and I are going to see this security contractor, Fitzroy. | Open Subtitles | أنا والمفتش (ويلكينسون) ذاهبان لرؤية مدير هذه الشركة الأمنية، (فيتزروي) |
See, I'm particularly curious why he might have hacked my phone, Mr. Fitzroy. | Open Subtitles | أترى، أجد غريبا السبب الذي يدعوه لقرصنة هاتفي يا سيد (فيتزروي) |
I have a right mind to tell what you said about Father Fitzroy. "Mother most admirable." | Open Subtitles | أشعر أنني أريد القول للراهبات ما قلتيه عن الأب فيتزوري |
Fitzroy Ponniah London 15 November 1997 | UN | فيتزوري بونياه ١٥ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٧ |
In accordance with article 6 of the Statute of the Tribunal, Lennox Fitzroy Ballah of Trinidad and Tobago was elected to fill the vacancy and complete the term of office which became vacant as a result of the passing away on 11 September 2001 of Judge Edward Laing of Belize. | UN | ووفقا للمادة 6 من النظام الأساسي للمحكمة، انتخب السيد لينوكس فيتزوري بالاه من ترينيداد وتوباغو لملء الشاغر الذي نشأ نتيجة لوفاة القاضي إدوارد لينغ من بليز في 11 أيلول/سبتمبر 2001، وتكملة فترة عمله. |
Uh, Fitzroy. Stanley Fitzroy. | Open Subtitles | فيتزوري ستانلي فيتزوري |
I am not Fitzroy's cat. | Open Subtitles | لست أنا قطة فيتزورى |