"five components" - Translation from English to Arabic

    • خمسة عناصر
        
    • العناصر الخمسة
        
    • المكونات الخمسة
        
    • والعناصر الخمسة
        
    As shown above, internal controls are made up of five components. UN وتتألف المراقبة الداخلية، كما هو مبين أعلاه، من خمسة عناصر.
    As shown above, internal controls are made up of five components. UN وتتألف المراقبة الداخلية، كما هو مبين أعلاه، من خمسة عناصر.
    That programme was centred on five components essential to successful peace operations: personnel, doctrine, partnerships, resources and organization. UN وهذا البرنامج يركز على خمسة عناصر لازمة لنجاح عمليات السلام وهي الموظفون والمبادئ والشراكات والموارد والتنظيم.
    It was expected that those five components would be fully operational across the global Secretariat in 2013. UN ومن المتوقع أن تدخل العناصر الخمسة المذكورة طور التشغيل الكامل على نطاق الأمانة العامة كلها في عام 2013.
    five components have been defined in order to achieve the objective: UN وقد حددت العناصر الخمسة التالية لكفالة تحقيق هذا الهدف.
    The five components constructed for 128 developing countries revealed weak but statistically significant cross-correlations. UN وأظهرت المكونات الخمسة التي وضعت لـ 128 بلدا ناميا ارتباطا متقاطعا ضعيفا ولكنه هام إحصائيا.
    The proposed new structure of the Department of Peacekeeping Operations would comprise the following five components: UN وسيتألف الهيكل الجديد المقترح لإدارة عمليات حفظ السلام من المكونات الخمسة التالية:
    That initiative identified five components essential to successful peace operations: personnel, doctrine, partnerships, resources and organization. UN وحددت هذه المبادرة خمسة عناصر أساسية لنجاح عمليات السلام هي: الموظفون والمبادئ والشراكات والموارد والتنظيم.
    MINUSTAH's programme of work is organized into five components: UN وينتظم برنامج عمل البعثة في خمسة عناصر هي:
    37. The National Action Plan on Gender and Development (PANAGED) established five components for the improvement of economic effectiveness. UN 37 - وقد اضطلعت خطة العمل الوطنية المتعلقة بنوع الجنس والتنمية بتحديد خمسة عناصر تتعلق بتحسين الفعالية الاقتصادية.
    The risk assessment consists of five components, namely: UN ويتألف تقييم المخاطر من خمسة عناصر هي:
    The Action Programme has five components: implementation of national forest programmes; establishing networks of protected areas; assessing the state of each (G-8) nation's forests, using agreed criteria and indicators; promoting private-sector management of forests; and eliminating illegal logging. UN ولبرنامج العمل خمسة عناصر: تنفيذ برامج الغابات الوطنية؛ وإنشاء شبكات من المناطق المحمية؛ وتقييم حالة غابات كل من مجموعة البلدان الصناعية الثمانية باستعمال معايير ومؤشرات متفق عليها؛ وتشجيع إدارة القطاع الخاص للغابات؛ والقضاء على قطع اﻷشجار بصورة غير قانونية.
    These frameworks are grouped by five components, namely: peace and security in the Democratic Republic of the Congo; Transitional Government and elections; rule of law and human rights; human dimension of sustainable peace; and support, which reflect the common programmatic nature of the expected accomplishments and outputs contained in these components. UN وتجمّع أطر العمل هذه حسب خمسة عناصر هي: السلام والأمن في جمهورية الكونغو الديمقراطية؛ الحكومة الانتقالية والانتخابات؛ سيادة القانون وحقوق الإنسان؛ البعد الإنساني للسلام الدائم؛ الدعم، مما يبين الطابع البرنامجي المشترك للإنجازات والنواتج المتوقعة الواردة في هذه العناصر.
    That document, which is updated annually, is directed towards achieving the strategic aviation goals and priorities of the Department and consists of five components, namely: initial training; aviation managers course; on-the-job training; recurrent training; and specialized aviation training. UN وترمي هذه الوثيقة، التي تُحدَّث بصفة سنوية، إلى تحقيق الأهداف والأولويات الاستراتيجية للإدارة في مجال الطيران، وتتألف من خمسة عناصر هي التدريب الأولي، ومقرر مديري الطيران، والتدريب أثناء العمل، والتدريب المتكرر، والتدريب المتخصص في مجال الطيران.
    376. This model is structured around the five components of social reintegration: work, job training, education, health and sport. UN 376- وصمم هيكل هذا النموذج حول العناصر الخمسة لإعادة الاندماج الاجتماعي: العمل والتدريب الوظيفي والتعليم والصحة والرياضة.
    The five components include the percentages of women who are registered to vote, those who actually vote, those who are parliamentary candidates, those actually in parliaments and those in ministerial positions. UN وتشمل العناصر الخمسة النسب المئوية للنساء اللاتي سجلن أسماءهن للتصويت، وأولئك اللائي أدلين بأصواتهن فعلا، والمرشحات للبرلمانات، وأولئك الموجودات فعلا في البرلمانات وفي مناصب وزارية.
    In the light of such considerations, the partnership on information and communication technologies for development (ICTfD) to be launched at UNCTAD XI will comprise the following five components: UN وفي ضوء هذه الاعتبارات، ستشمل الشراكة في مجال تسخير تكنولوجيا المعلومات والاتصالات من أجل التنمية التي ستستهل في الأونكتاد الحادي عشر العناصر الخمسة التالية:
    73. The Committee recognized that the addition of the five components to subprogramme 7 of programme 14 would result in more accountability and coordination in respect of the work of the subregional offices. UN 73 - وأقرت اللجنة بأن إضافة العناصر الخمسة إلى البرنامج الفرعي 7 من البرنامج 14 ستـؤدي إلى تعزيز المساءلة والتنسيق فيـما يتعلق بعمل المكاتب دون الإقليمية.
    The overarching goals of raising awareness and capacity-building are interwoven throughout the following five components of the outreach project. UN ويتداخل الهدفان الرئيسيان المتمثلان في إذكاء الوعي وبناء القدرات، في كل المكونات الخمسة التالية لمشروع التوعية.
    Not all community-based rehabilitation programmes in all countries need to apply all five components of the matrix mentioned in paragraph 9 above. UN ولا تحتاج جميع برامج إعادة التأهيل والتأهيل المجتمعيين في جميع البلدان إلى تطبيق جميع المكونات الخمسة للمصفوفة المشار إليه في الفقرة 9 أعلاه.
    Figure 3 depicts the development of the five components of the LSCI. UN 31- يصف الشكل 3 تطور المكونات الخمسة لمؤشر موصولية خطوط النقل البحري المنتظم.
    Further improvements should also be made to better reflect the organizational link between the UNOCI offices and the five components of the results-based-budgeting frameworks. UN وينبغي أيضا إجراء المزيد من التحسينات لتعكس على نحو أفضل الصلة التنظيمية بين مكاتب عملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار والعناصر الخمسة لأطر الميزنة القائمة على النتائج.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more