"five days in" - Translation from English to Arabic

    • خمسة أيام في
        
    • خمسة أيام عمل في
        
    • خمسة أيام خلال
        
    • خمسة أيام من
        
    • خلال اﻷيام الخمسة
        
    A shopkeeper was imprisoned for one night for serving female customers and a man spent five days in prison for lack of a beard. UN وتم سجن أحد أصحاب الدكاكين لليلة واحدة لوجود زبائن من النساء في دكانه وقضى رجل خمسة أيام في السجن ﻷنه غير ملتح.
    Two days in Dreux, then Troyes, Castre, five days in Sète. Open Subtitles يومان في دركس ثم ترويس, كاستر خمسة أيام في سيت
    As from 2005, the Committee meets once a year for five days in Geneva. UN وبدءا من عام 2005، تجتمع اللجنة مرة في السنة لمدة خمسة أيام في جنيف.
    He was held incommunicado for five days in military custody at the Bakorstanas facility. UN وقد احتُجز لمدة خمسة أيام في الحبس الانفرادي في سجن عسكري بمرفق باكورستاناس.
    As from 2005, the Committee meets on a yearly basis for a period of five days in Geneva. UN وابتداء من عام 2005، تجتمع اللجنة سنويا لمدة خمسة أيام عمل في جنيف.
    He allegedly remained for five days in police barracks and premises, being beaten and hooded before being transferred to prison, accused of spying. UN ويزعم أنه قضى خمسة أيام في الثكنات ومراكز الشرطة وتعرض للضرب وغطي رأسه قبل نقله إلى السجن بتهمة التجسس.
    As from 2005, the Committee meets on a yearly basis for a period of five days in Geneva. UN واعتبارا من عام 2005، تجتمع اللجنة مرة في السنة لمدة خمسة أيام في جنيف.
    Iranian diplomats needed to stay from three to five days in Vienna to get their visa. UN وأوضح أن الدبلوماسيين الإيرانيين يضطرون للبقاء من ثلاثة إلى خمسة أيام في فيينا الحصول على تأشيراتهم.
    Upon arrival, he was placed for five days in solitary confinement without any explanation. UN ولدى وصوله، وُضع لمدة خمسة أيام في الحبس الانفرادي دون أي تفسير.
    Man, you wouldn't last five days in Fox Hill Prison. Open Subtitles مان، فإنك لن تستمر خمسة أيام في سجن فوكس هيل.
    The meetings, which are five days in duration, are held in Nairobi and include the participation of representatives from capitals and members of the Committee of Permanent Representatives who are based elsewhere than in Nairobi. UN وتعقد الاجتماعات، لفترة خمسة أيام في نيروبي، وتشمل مع مشاركة ممثلين موجودين في العاصمة موفَدين من العواصم وأعضاء لجنة الممثلين الدائمين الذين يوجدون في أماكن أخرى غير نيروبي.
    The AWGLCA will be in session for five days in Bangkok. UN 12- سينعقد الفريق العامل لمدة خمسة أيام في بانكوك.
    During his detention, he was allegedly deprived of sleep and food, his hands were tied behind his back, he was given electric shocks on the face, chest, ears, nipples and genitals, and spent five days in solitary confinement. UN وخلال احتجازه، حرم من النوم والغذاء، وكان مقيد اليدين من الخلف، وسُلطت صدمات كهربائية على وجهه وصدره وأذنيه وحلمتيه وأعضائه التناسلية، وظل خمسة أيام في الحبس الانفرادي.
    Some 41 geographical observers are fielded daily and are deployed in pairs to work on a tour of five days in Baghdad and the surrounding governorates, followed by a longer tour of 12 days in the more distant governorates. UN ويوفد يوميا نحو ٤١ مراقبا جغرافيا يتوزعون أزواجا للعمل في جولة مدتها خمسة أيام في بغداد والمحافظات المحيطة، تتبعها جولة أطول مدتها ١٢ يوما في المحافظات اﻷبعد.
    I spent five days in bed while working with it. Open Subtitles قضت خمسة أيام في السرير بينما كنت معها.
    But there are five days in a school week. Open Subtitles لكنها خمسة أيام في المدرسة في الأسبوع
    32. The second session of the Preparatory Committee, initially scheduled to meet in New York for five days in August 1993, will be held in New York from 10 to 21 May 1993. UN ٣٢ - ستعقد الدورة الثانية للجنة التحضيرية، والتي كان من المقرر أصلا أن تنعقد في نيويورك لمدة خمسة أيام في آب/اغسطس ١٩٩٣، في الفترة من ١٠ الى ٢١ أيار/مايو ١٩٩٣ في نيويورك.
    67. The Working Group considered that it would be desirable for the Commission to meet for five days in 1995 but recognized that, given the agenda and documentation, that might not be possible. UN ٦٧ - وارتأى الفريق العامل أن من المستصوب للجنة أن تجتمع خمسة أيام في عام ١٩٩٥ غير أنه يدرك بأنه قد يتعذر ذلك، بالنظر الى جدول اﻷعمال والوثائق.
    In that connection, his delegation had doubts about the working methods of certain NGOs and cited the case of FIDH, which, after having spent five days in Algeria on an information and liaison mission, had produced an alleged investigation report containing a number of errors, to which his Government had responded. UN وفي هذا الصدد، قال إن الوفد يتساءل عن أساليب عمل بعض المنظمات غير الحكومية وذكر حالة الاتحاد الدولي لحقوق اﻹنسان الذي قضى خمسة أيام في الجزائر في إطار بعثة إعلام واتصال وضع في أعقابها تقريرا أدعي أنه ينطوي على تحقيق وكان يتضمن عددا من اﻷخطاء التي ردت عليها حكومة الجزائر.
    As from 2005, the Committee meets on a yearly basis for a period of five days in Geneva. UN وابتداء من عام 2005، تجتمع اللجنة بصفة سنوية لمدة خمسة أيام عمل في جنيف.
    2.5 With only five days in the middle of summer vacation to find a lawyer who would accept the case and prepare his defence brief, the author decided to draft the brief himself, which he then submitted to the Conseil d'Etat, as a matter of urgency, without having a lawyer review it. UN 2-5 ولما لم يكن أمام صاحب البلاغ سوى خمسة أيام خلال فترة العطلة الصيفية ليجد محامياً يقبل التكليف ويحرر المذكرة، قرر أن يحرر المذكرة بنفسه ويرسلها على وجه السرعة إلى مجلس الدولة من دون أن يراجعها محامٍ.
    The Federal Ministry of Environment, with the support of development partners such as the United Nations Development Programme (UNDP), developed a flood early warning system and tools to forecast the occurrence of flood five days in advance in about 600 communities. UN ووضعت الوزارة الاتحادية للبيئة، بدعم من شركاء إنمائيين مثل برنامج الأمم المتحدة الإنمائي، نظام إنذار مبكر بالفيضانات وأدوات للتنبؤ بالفيضانات قبل خمسة أيام من حدوثها في حوالي 600 مجتمع محلي.
    He adds that the strain of the five days in the death cell was such that he was unable to eat and it left him in a shaken, disturbed state for a long period of time. UN ويضيف مقدم البلاغ أن التوتر الذي تعرض له خلال اﻷيام الخمسة التي قضاها في زنزانة الموت بلـغ حـدا منعـه مـن تناول أي طعـام وظل مهزوزا ومضطربا مدة طويلة بعد ذلك.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more