ln this context, Jordan fully supports the five dimensions of world peace and security outlined by the Secretary-General. | UN | وفي هذا السياق، فإن اﻷردن يدعم بالكامل اﻷبعاد الخمسة للسلام واﻷمن العالميين التي أشار إليها اﻷمين العام. |
That is why my Government strongly supports the concept of the five dimensions of development identified and defined in the Report of the Secretary-General. | UN | ولهذا السبب تؤيد حكومة بلادي بقوة مفهوم اﻷبعاد الخمسة للتنمية المحددة والمعرفة في تقرير اﻷمين العام. |
The addendum to be prepared by the Secretary-General should be built upon these five dimensions in order to reach a number of operational conclusions. | UN | والضميمة التي سيعدها اﻷمين العام يجب أن تبنى على هذه اﻷبعاد الخمسة من أجل التوصل إلى عدد من النتائج العملية. |
The report also refers to five dimensions of development. | UN | يشير التقرير أيضا إلى خمسة أبعاد للتنمية. |
Any classification into one, two or five dimensions may not capture the comprehensive nature of the process. | UN | وأي تنويع لبعدين أو ثلاثة أو خمسة أبعاد قد يقضي على الطابع الشامل للعملية. |
The Secretary-General has outlined five dimensions which provide the foundation for action to achieve sustainable development. | UN | وقد بيﱠن اﻷمين العام خمسة أبعاد توفر أساس اﻷعمال الرامية إلى تحقيق التنميـــــة المستدامة. |
The Nordic countries recognize these five dimensions as crucial to an evolutionary concept of development. | UN | وبلدان الشمال تعترف بهذه اﻷبعاد الخمسة بوصفها حيوية ﻹيجاد مفهوم تطويري للتنمية. |
First, we strongly support the concept of the five dimensions of development identified and defined by the Secretary-General. | UN | أولا، إننا نؤيد بقوة مفهوم اﻷبعاد الخمسة للتنمية التي حددها وعرفها اﻷمين العام. |
We hail the wisdom of the Secretary-General, who included democracy among the five dimensions of development, and described it as the major task facing the international community and the greatest challenge facing our Organization. | UN | اننا نحيي الحكمة التي تحلى بها اﻷمين العام من خلال ادراج الديمقراطية بوصفها أحد اﻷبعاد الخمسة للتنمية، ووصفها بأنها المهمة الكبرى التي تواجه المجتمع الدولي والتحدي اﻷكبر الذي يواجه منظمتنا. |
The United Nations should take into account each of those five dimensions of development in order to be more responsive to new development realities and promote sustainable development. | UN | إن اﻷمم المتحدة يجب أن تأخذ في الاعتبار كل بعد من هذه اﻷبعاد الخمسة للتنمية إذا ما أرادت مواجهة الحقائق الجديدة للتنمية مواجهة فعلية وتشجع التنمية المستدامة. |
We recognize the importance of the five dimensions identified in the preliminary report of the Secretary-General on an Agenda for Development: peace, the economy, the environment, social justice and democracy. | UN | ونعترف بأهمية اﻷبعاد الخمسة المحددة في التقرير المبدئي لﻷمين العام بشأن خطة للتنمية: وهي السلم، والاقتصاد، وحماية البيئة، والعدالة الاجتماعية، والديمقراطية. |
In particular, United Nations machinery should deal not only with humanitarian assistance and assistance for development, but with other forms of development activities in all five dimensions of development. | UN | وبصفة خاصة يتعين على آلية اﻷمم المتحدة ألا تتناول فقط المساعدة الانسانية والمساعدة من أجل التنمية، بل أيضا أشكال اﻷنشطة الانمائية اﻷخرى في جميع اﻷبعاد الخمسة للتنمية. |
In his report the Secretary-General identifies peace, the economy, environmental protection, social justice and democracy as the five dimensions of development. | UN | يحدد اﻷمين العام فـــي تقريره السلم، والاقتصاد، وحماية البيئة، والعدالة الاجتماعية والديمقراطية بوصفها اﻷبعاد الخمسة للتنمية. |
These five dimensions — peace as the foundation of development, economy as the engine of progress, environment as a basis for sustainability, justice as the pillar of society and democracy as good governance — are seen as parts of an integrated concept of sustainable human development. | UN | وهذه اﻷبعاد الخمسة التي هي السلم كأساس للتنمية، والاقتصاد كمحرك للتقدم، والبيئة كأساس للاستدامة، والعدل كدعامة المجتمع، والديمقراطية بوصفها الحكم الصالح، تعتبر أجزاء من مفهوم متكامل للتنمية البشرية المستدامة. |
The five dimensions identified in the report of the Secretary-General — peace, economy, environment, justice and democracy — are integral parts of the concept of human-centred sustainable development. | UN | إن اﻷبعاد الخمسة المحددة في تقرير اﻷمين العام - السلم والاقتصاد والبيئة والعــــدل والديمقراطيــــة - أجزاء لا تتجزأ من مفهوم التنميـــة المستـــدامة التي تتركز على اﻹنسان. |
The development strategy is elaborated in terms of five dimensions that outline an integrated approach to development, in conformity with the notion of the right to development and the interdependence and indivisibilities of human rights. | UN | والاستراتيجية الإنمائية مفصَّلة من حيث خمسة أبعاد تحدد نهجاً متكاملاً فيما يتعلق بالتنمية، وذلك بما يتفق مع فكرة الحق في التنمية وترابط حقوق الإنسان وعدم قابليتها للتجزئة. |
My report on an agenda for development of 6 May 1994 identified five dimensions of development: peace, the economy, environmental protection, social justice and democracy. | UN | فقد حدد تقريري المتعلق بخطة التنمية المقدم في ٦ أيار/مايو ١٩٩٤ خمسة أبعاد للتنمية هي: السلم، والاقتصاد، وحماية البيئة، والعدالة الاجتماعية، والديمقراطية. |
First, on revitalizing international development cooperation, in his May report the Secretary-General set out five dimensions of development. These provide a useful guide to assessing the extent to which development policies are achieving their desired ends. | UN | أولا، بشأن إنعاش التعاون اﻹنمائي الدولي، يحدد اﻷمين العام في تقرير أيار/مايو خمسة أبعاد للتنمية توفر دليلا مفيدا لتقييم المدى الذي تصل إليه السياسات اﻹنمائية في تحقيق غاياتها المنشودة. |
In his 6 May 1994 report to the General Assembly on an Agenda for Development, the Secretary-General identified five dimensions of development: peace, the economy, environmental protection, social justice and democracy. | UN | ففي تقريره إلى الجمعية العامة المؤرخ ٦ أيار/مايو ١٩٩٤ بشأن خطة للتنمية حدد خمسة أبعاد للتنمية هي: السلم، والاقتصاد، والحماية البيئية، والعدالة الاجتماعية، والديمقراطية. |
It provides a structure for comparing existing practices against best practices using five dimensions of data quality: integrity, methodological soundness, accuracy and reliability, serviceability and accessibility, in addition to the so-called prerequisites for data quality. | UN | ويوفر الإطار هيكلا لمقارنة الممارسات القائمة بأفضل الممارسات باستخدام خمسة أبعاد لجودة البيانات، هي: المصداقية، وسلامة المنهجية، والدقة والموثوقية، والنفعية، وليسر الحصول عليها، بالإضافة إلى ما يسمى بمتطلبات جودة البيانات. |