"five governments" - Translation from English to Arabic

    • خمس حكومات
        
    • الحكومات الخمس
        
    Statements were made by observers for five Governments, an academic institution and five NGOs, two of which made joint statements in the name of minority NGOs present at the session. UN وأدلى مراقبون عن خمس حكومات ببيانات، وكذلك مؤسسة جامعية وخمس منظمات غير حكومية أدلت اثنتان منهما ببيان مشترك باسم منظمات غير حكومية للأقليات كانت حاضرة في الدورة.
    Only five Governments out of the 31 contacted by the Secretariat sent replies. UN وقد بعثت خمس حكومات فقـط بردودها، مــن بيــن ٣١ حكومة قامت اﻷمانة العامة بالاتصال بها.
    The recommended corrections in category " A " concern 19 claims submitted by five Governments and one international organization with a reduction of the total amount awarded of USD 10,500. UN 13- تتعلق التصويبات الموصى بها في الفئة " ألف " ب19 مطالبة مقدمة من خمس حكومات ومنظمة دولية واحدة.
    Facilitation of the development of joint plans of action of the five Governments on above thematic issues for regional cooperation, through political engagement, advocacy, consensus building, and confidence measures UN :: تيسير وضع خطط عمل مشتركة بين الحكومات الخمس بشأن المسائل الموضوعية المذكورة أعلاه للتعاون الإقليمي، من خلال المشاركة السياسية والدعوة وبناء توافق الآراء وتدابير الثقة
    With prior approval from the five Governments, other participants and observers will be invited. UN وسيدعى مشاركون ومراقبون آخرون، بموافقة مسبقة من الحكومات الخمس.
    5. As of 11 October 1995, five Governments had replied to the Secretary-General. UN ٥ - وفي ١١ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٥، كانت خمس حكومات قد ردت على اﻷمين العام.
    The recommended corrections in category " A " concern 77 claims submitted by five Governments resulting in a net increase in the total amount awarded of USD 119,500.00. UN 9- تتعلق التصويبات الموصى بها للفئة " ألف " ب77 مطالبة مقدمة من خمس حكومات وأسفرت عن زيادة صافية بلغ إجماليها 500.00 119 دولار من دولارات الولايات المتحدة.
    The recommended corrections in category " A " concern 446 claims submitted by five Governments resulting in a net increase in the total amount awarded of USD 707,500. UN 13- التصويبات الموصى بها للفئة " ألف " تتعلق ب446 مطالبة مقدمة من خمس حكومات وأسفرت عن زيادة صافية بلغ إجمالها 500 707 دولار من دولارات الولايات المتحدة.
    five Governments expected that a conference would provide terms of reference for bilateral or multilateral cooperation in relation to international migration, and two suggested that a conference might promote or yield bilateral agreements. UN وعلى ذلك، توقعت خمس حكومات أن يكفل المؤتمر رسم الاختصاصات المتحققة من التعاون الثنائي أو المتعدد اﻷطراف فيما يتعلق بالهجرة الدولية بينما أشارت حكومتان إلى أن المؤتمر يمكن أن يعزز الاتفاقات الثنائية أو يفضي إلى عقدها.
    3. As at 11 July 1995, five Governments have replied to the notes verbale of the Secretary-General and their responses are reproduced in section III below. UN ٣ - وحتى ١١ تموز/يوليه ١٩٩٥، كانت قد وصلت ردود من خمس حكومات على المذكرات الشفوية للامين العام، وترد ردودها في الفرع ثالثا أدناه.
    Likewise, although at least five Governments provided training for Transitional Federal Government security forces during the course of 2007 and 2008, only one notified the sanctions Committee of a specific training course. UN وبالمثل، وعلى الرغم من أن خمس حكومات على الأقل قدمت التدريب لقوات الأمن التابعة للحكومة الاتحادية الانتقالية خلال الفترة 2007-2008، فإن حكومة واحدة فقط أشعرت لجنة الجزاءات بدورة تدريبية محددة.
    3. As at 8 August 2005, five Governments had replied and one communication had been received from the organizations and United Nations bodies addressed. UN 3 - وفي 8 آب/أغسطس 2005، كانت قد وردت ردود من خمس حكومات ورسالة المنظمات والهيئات التابعة للأمم المتحدة التي وجهت إليها رسائل.
    3. This Treaty shall enter into force upon the deposit of instruments of ratification by five Governments including the Governments designated as Depositary Governments under this Treaty. UN 3- يبدأ نفاذ هذه المعاهدة بإيداع وثائق تصديق خمس حكومات تكون من بينها الحكومات المعنية بحكم هذه المعاهدة باعتبارها الحكومات الوديعة.
    3. This Agreement shall enter into force upon the deposit of instruments of ratification by five Governments including the Governments designated as Depositary Governments under this Agreement. UN 3- يصبح هذا الاتفاق نافذا بإيداع وثائق تصديق خمس حكومات تكون من بينها الحكومات المعينة بحكم هذا الاتفاق باعتبارها الحكومات الوديعة.
    Currently there are five Governments contributing either financially or in kind to the Global Alliance: Cameroon, Honduras, Paraguay, Switzerland and the United States of America. UN 7 - وهناك الآن خمس حكومات تسهم إما مالياً أو عينياً في التحالف العالمي: الكاميرون، هندوراس، باراغواي، سويسرا والولايات المتحدة الأمريكية.
    3. This Treaty shall enter into force upon the deposit of instruments of ratification by five Governments including the Governments designated as Depositary Governments under this Treaty. UN 3- يبدأ نفاذ هذه المعاهدة بإيداع وثائق تصديق خمس حكومات تكون من بينها الحكومات المعنية بحكم هذه المعاهدة باعتبارها الحكومات الوديعة.
    3. This Agreement shall enter into force upon the deposit of instruments of ratification by five Governments including the Governments designated as Depositary Governments under this Agreement. UN 3- يصبح هذا الاتفاق نافذا بإيداع وثائق تصديق خمس حكومات تكون من بينها الحكومات المعينة بحكم هذا الاتفاق باعتبارها الحكومات الوديعة.
    We will take it into account in our continuing discussions with each of the five Governments concerned and make changes if and when necessary. UN وسوف نضع هذا في الاعتبار في مناقشاتنا المستمرة مع كل من الحكومات الخمس المعنية ونجري التغييرات حسب وعند الاقتضاء.
    :: Facilitation of joint plans for action adopted by the five Governments on thematic issues for regional cooperation, through political engagement, advocacy, development of policy options and confidence-building measures UN :: تيسير اعتماد الحكومات الخمس خطط عمل مشتركة بشأن المسائل المواضيعية للتعاون الإقليمي، من خلال المشاركة السياسية والدعوة ووضع خيارات في مجال السياسة العامة وتدابير بناء الثقة
    16. The five Governments that expressed only partial support for the convening of a conference felt that more work was necessary to clarify and define its objectives. UN 16 - وأعربت الحكومات الخمس التي أبدت دعما جزئيا فقط لعقد مؤتمر من هذا القبيل عن اعتقادها بضرورة بذل مزيد من الجهد لإيضاح أهداف المؤتمر وتحديدها.
    145. In 2009, the Regional Centre began the implementation of its programme of action, which was adopted in 2008 in consultation with the five Governments following the start of work of the Centre. UN 145 - وقد شرع المركز الإقليمي في عام 2009 في تنفيذ برنامج عمله الذي اعتُمد في عام 2008 بالتشاور مع الحكومات الخمس عقب بدء المركز عمله.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more