"five key" - Translation from English to Arabic

    • الرئيسية الخمس
        
    • الرئيسية الخمسة
        
    • الخمس الرئيسية
        
    • الخمسة الرئيسية
        
    • الأساسية الخمس
        
    • الأساسية الخمسة
        
    • رئيسية خمسة
        
    • خمسة رئيسية
        
    • الخمس الأساسية
        
    • خمسة مجالات رئيسية
        
    Let me take this opportunity to briefly outline Malaysia's position regarding these five key issues. UN دعوني اغتنم هذه الفرصة لأبرز بخطوط عامة موقف ماليزيا فيما يتعلق بهذه المسائل الرئيسية الخمس.
    Decision 62/557 lays the basis for a negotiated solution on the five key issues it sets forth. UN إن القرار 62/557 يضع الأساس للتوصل إلى حل تفاوضي بشأن القضايا الرئيسية الخمس التي يحددها.
    The plan included the following five key ideas: UN وتضمنت الخطة الأفكار الرئيسية الخمسة التالية:
    The conference adopted a plan of action with the following five key programmatic dimensions: UN وأقر المؤتمر خطة عمل تشمل الأبعاد الرئيسية الخمسة التالية:
    We had the opportunity to listen to Member States reiterating their principled positions, as well as some new proposals, on the five key issues of comprehensive reform of the Security Council. UN ولقد تسنت لنا الفرصة للإصغاء إلى الدول الأعضاء وهي تؤكد من جديد مواقفها المبدئية، فضلاً عن بعض المقترحات الجديدة، بشأن المسائل الخمس الرئيسية لإصلاح مجلس الأمن إصلاحاً شاملاً.
    One of the five key performance indicators in its new country programme documents is made up of inclusive participatory communication for development approaches. UN ويتألف أحد مؤشرات الأداء الخمسة الرئيسية الواردة في وثائق برنامجها القطري الجديد من نُهج المشاركة الشاملة في مجال الاتصال لأغراض التنمية.
    It is our hope that in the coming year we will have constructive, rather than divisive, efforts around the five key reform issues and perhaps make headway on a consensus. UN ويحدونا الأمل في أن نبذل في العام المقبل جهودا بناءة بدلا من الجهود الانقسامية حول مسائل الإصلاح الرئيسية الخمس وربما إحراز تقدم بشأن التوصل إلى توافق للآراء.
    In each and every statement by Malta, we have continued to observe that the five key issues are inextricably linked and that consideration of any one of these issues must, therefore, ensure a coherent and cohesive progression on the others. UN وفي كل بيان أدلت به مالطة، ما زلنا نلاحظ أن المسائل الرئيسية الخمس متصلة بعضها ببعض اتصالا وثيقا، وأن النظر في واحدة من هذه المسائل ينبغي، لذلك، أن يكفل إحراز تقدم متماسك ومتسق في المسائل الأخرى.
    As a result, a joint implementation plan for 20082009 was agreed that focuses on five key areas: UN وتبعاً لذلك، اتُّفق على خطة تنفيذ مشتركة للفترة 2008-2009 تركّز على المجالات الرئيسية الخمس التالية:
    After four years, there was still no consensus on any of the five key issues under negotiation. UN فبعد مرور أربع سنوات، لم يتحقق أي توافق في اﻵراء بشأن أي مسألة من المسائل الرئيسية الخمس قيد التفاوض.
    Germany, as the facilitator, would like to take this opportunity to highlight the five key messages of the draft resolution. UN تود ألمانيا، بصفتها ميسّرة، أن تغتنم هذه الفرصة لتسليط الضوء على الرسائل الرئيسية الخمس في مشروع القرار.
    The presentation provided five key messages with respect to medium- and long-term adaptation: UN وتضمَّن العرض الرسائل الرئيسية الخمس التالية فيما يتعلق بالتكيف في الأجلين المتوسط والطويل:
    The work of the Forum should be fully taken into account in the plan of action for the Second Decade; CARICOM supported its five key objectives. UN ويجب أن يؤخذ عمل المنتدى في الحسبان على أتمِّ وجه في خطة العمل للعقد الثاني؛ وقالت إن الجماعة الكاريبية تؤيد أهدافه الرئيسية الخمسة.
    The present report assesses the administration's approach to designing, initiating and managing the project against these five key elements. UN ويتضمن هذا التقرير تقييما للنهج الذي اعتمدته الإدارة في تصميم المشروع وإطلاقه وإدارته في ضوء تلك العناصر الرئيسية الخمسة.
    The Government had made fighting drug addiction among young people one of its five key pledges. UN وقد جعلت الحكومة من مكافحة إدمان المخدرات بين الشباب أحد تعهداتها الرئيسية الخمسة.
    IV. five key elements for designing, initiating and managing successful projects UN الرابع - العناصر الرئيسية الخمسة لتصميم مشروع ناجح وبدئه وإدارته
    It addresses smoking as one of its five key psychosocial issues. UN فهو يعالج التدخين كواحدة من المسائل النفسية الاجتماعية الخمس الرئيسية للبرنامج.
    It identifies smoking as one of five key psychosocial issues. UN فهو يعرِّف التدخين كواحدة من المسائل النفسية الاجتماعية الخمس الرئيسية.
    Let us now look at five key functions of crisis management: deterrence, prevention, monitoring, protection and response. UN ولنلق نظرة الآن على المهام الخمس الرئيسية لإدارة الأزمات، ألا وهي: الردع، والمنع، والرصد، والحماية، والاستجابة.
    The five key areas of implementation UN المجالات الخمسة الرئيسية المتعلقة بتنفيذ خطة العمل
    I would like to take this opportunity to briefly reiterate my Government's position on the five key issues. UN وأود أن أغتنم هذه الفرصة للتأكيد بإيجاز على موقف حكومة بلدي بشأن المسائل الأساسية الخمس.
    AI also noted that little headway has been made in these five key areas. UN ولاحظت منظمة العفو الدولية كذلك أنه أُحرِز تقدم ضئيل في هذه المجالات الأساسية الخمسة.
    The Core Group is establishing implementation working groups for the five key action areas under the Action Plan and engaging seven responsible government ministries as leads or partners for implementation. UN والمجموعة الأساسية بصدد إنشاء أفرقة عاملة للتنفيذ معنية بمجالات عمل رئيسية خمسة مشمولة بخطة العمل وبإشراك سبع من الوزارات الحكومية المسؤولة بوصفها الجهات الرئيسية أو الشريكة في التنفيذ.
    The following sections highlight observations and lessons learned from the response effort in five key areas. UN ويُسلط الفرع التالي الأضواء على الملاحظات المبداة والدروس المستفادة من جهود الاستجابة التي تمت في مجالات خمسة رئيسية.
    First is the comprehensive nature of Security Council reform and the indissoluble interlinkage among its five key issues. UN أولا، الطبيعية الشاملة لإصلاح مجلس الأمن والصلة التي لا تنفصم بين مسائله الخمس الأساسية.
    In this connection, he identified five key areas: security, membership in the European Union, territory, sovereignty and political equality. UN وفي هذا الصدد حدد خمسة مجالات رئيسية هي: اﻷمن والعضوية في الاتحاد اﻷوروبي، واﻷراضي، والسيادة والمساواة السياسية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more