"five missions" - Translation from English to Arabic

    • خمس بعثات
        
    • البعثات الخمس
        
    • بخمس بعثات
        
    • للبعثات الخمس
        
    • بالبعثات الخمس
        
    • ببعثات حفظ السلام الخمس
        
    • لخمس بعثات
        
    The report of the Secretary-General indicates, however, that at the time of submission, only five missions had completed the required training plans. UN غير أن تقرير الأمين العام يشير إلى أنه في وقت تقديم التقرير لم تنجز خطط التدريب المطلوبة سوى خمس بعثات.
    He further indicates that it is expected that a total of five missions would be undertaken by seven members of the Commission in 2009. UN ويشير كذلك إلى أن من المتوقع أن يضطلع سبعة من أعضاء اللجنة بما مجموعه خمس بعثات في عام 2009.
    five missions had a gender focal point, a staff member who covers the gender portfolio in addition to other tasks. UN وكان لدى خمس بعثات جهات تنسيق للشؤون الجنسانية هي عبارة عن موظفين معنيين بالمسائل الجنسانية إلى جانب مهام أخرى.
    This extended programme had considerable impact in the five missions where it was delivered. UN وكان لهـذا البرنامج الموسـع أثر كبير في البعثات الخمس التي أُنجـز فيها.
    Subsequently he undertook five missions to Myanmar, visiting Shan, Kachin, Kayin, Mon States, and Bago and Yangon Divisions. UN وقام بعد ذلك بخمس بعثات إلى ميانمار زار خلالها ولايات شان وكاخين وكايين ومون ومقاطعتي باغو ويانغون.
    He further indicates that it is expected that a total of five missions would be undertaken by seven members of the Commission in 2009. UN ويشير كذلك إلى أن من المتوقع أن يضطلع سبعة من أعضاء اللجنة بما مجموعه خمس بعثات في عام 2009.
    Mission security compliance assessment visits to five missions UN خمس زيارات أجريت إلى خمس بعثات لتقييم مدى تقيدها بالتدابير الأمنية
    In that report the Secretary-General noted that the system had not been implemented in five missions. UN وفي ذلك التقرير، لاحظ الأمين العام أن النظام قد نفذ في خمس بعثات.
    five missions implemented the recommendations from OIOS and five were taking the required corrective actions. UN ونفذت خمس بعثات التوصيات الواردة من المكتب وكانت خمس بعثات بصدد اتخاذ الإجراءات التصحيحية اللازمة.
    It might be helpful to note that 83 per cent of the indebtedness had been incurred by five missions. UN وقد يكون من المفيد ملاحظة أن ٨٣ في المائة من هذه الديون يعزى الى خمس بعثات.
    It might be helpful to note that 83 per cent of the indebtedness had been incurred by five missions. UN وقد يكون من المفيد ملاحظة أن ٨٣ في المائة من هذه الديون يعزى الى خمس بعثات.
    (b) Conducting about five missions of consultations each year with Governments; UN )ب( إيفاد نحو خمس بعثات للتشاور مع الحكومات كل سنة؛
    five missions had cash deficits owing to outstanding payments of assessed contributions, while nineteen had cash surpluses available for credit to Member States totalling $28.2 million. UN وقد سجلت خمس بعثات عجزا نقديا يُعزى إلى عدم تسديد الاشتراكات المقررة، في حين سجلت تسع عشرة بعثة فوائض نقدية متوفرة لتقييدها لحساب الدول الأعضاء يبلغ مجموعها 28.2 مليون دولار.
    Over the course of five missions to Liberia between March and October 2011, the Panel investigated the presence of Liberian mercenaries and Ivorian militia in Maryland, River Gee, Grand Gedeh and Nimba Counties. UN وخلال خمس بعثات أوفدت إلى ليبريا في الفترة ما بين آذار/مارس وتشرين الأول/أكتوبر 2011، حقق الفريق في وجود مرتزقة ليبريين وميليشيات إيفوارية في مقاطعات ماريلاند وريفر غي وغراند غيده ونيمبا.
    The Committee was further informed that a revised version of the application was now being tested in five missions and that once this test was completed, further modifications were likely to be required. UN وأُبلغت اللجنة أيضا أنه يجري في الوقت الراهن اختبار نسخة منقحة من التطبيق في خمس بعثات وأنه سيلزم على الأرجح إدخال تعديلات أخرى عليها بمجرد استكمال اختبارها.
    17. The Government of Myanmar has affirmed - and the Special Rapporteur agrees - that the five missions which followed that first visit were an important indicator of its cooperation with the Commission on Human Rights. UN 17- وأكدت حكومة ميانمار - ويوافقها المقرر الخاص في ذلك - أن البعثات الخمس التي تم القيام بها بعد تلك الزيارة الأولى كانت مؤشراً هاماً على تعاون الحكومة مع لجنة حقوق الإنسان.
    OIOS-recommended MSA rate reductions at the remaining five missions could further save an estimated $41.4 million annually. UN ويمكن لتخفيضات معدلات بدل الإقامة التي أوصى بها مكتب خدمات الرقابة الداخلية في البعثات الخمس المتبقية أن تساهم في تحقيق وفورات إضافية قدرها 41.4 مليون دولار سنويا.
    The MSA rate reduction recommended by OIOS would further provide savings estimated at $41.4 million annually if the implementation for the remaining five missions is completed. UN وتقضي توصية مكتب خدمات الرقابة الداخلية بأن تقليل هذه البدلات سيؤدي كذلك إلى وفورات تقدر بمبلغ 41.4 مليون دولار سنويا إذا اكتمل التنفيذ في البعثات الخمس المتبقية.
    five missions were undertaken in one year, compared to a total of five during the biennium 2006-2007. UN وقد اضطُلع بخمس بعثات في سنة واحدة مقارنةً بما مجموعه خمس بعثات خلال فترة السنتين 2006-2007.
    Pending further consultation with the Department, the Ethics Office could conduct a survey either to include additional missions or to follow on the research on the five missions in the original survey. UN وفي انتظار إجراء مزيد من المشاورات مع الإدارة، يمكن لمكتب الأخلاقيات القيام بدراسة استقصائية إما لإدراج بعثات إضافية أو القيام بالمتابعة المتعلقة بالبحث الذي أجري للبعثات الخمس في الدراسة الاستقصائية الأصلية.
    OIOS confirmed that most of the accounts payable balances related to the five missions have since been cleared. UN وتحقق المكتب من أن معظم أرصدة الحسابات المستحقة الدفع المتصلة بالبعثات الخمس قد تمت تسويتها.
    For the five missions with cash deficits, the Secretary-General proposes some options for the consideration of the General Assembly, in order to address the issue of outstanding dues to Member States, as requested by the Assembly in its resolution 65/293. UN وفي ما يتعلق ببعثات حفظ السلام الخمس التي تعاني من عجز نقدي، يقترح الأمين العام بعض الخيارات كي تنظر فيها الجمعية العامة بهدف معالجة مسألة المبالغ المستحقة للدول الأعضاء، على نحو ما طلبته الجمعية العامة في قرارها 65/293.
    This is an improvement over the situation as at 30 June 2011, when payments were current for five missions. UN ويشكل هذا الوضع تحسنا بالمقارنة مع الحالة في 30 حزيران/يونيه 2011، حيث كانت المدفوعات مسددة لخمس بعثات فقط.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more