"five nuclear-weapon states to the" - Translation from English to Arabic

    • الدول الخمس الحائزة للأسلحة النووية إلى
        
    • الدول الحائزة للأسلحة النووية الخمس
        
    • الدول الخمس الحائزة للأسلحة النووية بإعطاء
        
    • الدول الخمس الحائزة لأسلحة نووية
        
    • تقديم الدول الخمس الحائزة للأسلحة النووية
        
    Negative security assurances by the five nuclear-weapon States to the non-nuclear-weapon States could further strengthen the nuclear non-proliferation regime. UN وأضاف أن ضمانات الأمن السلبية التي تقدمها الدول الخمس الحائزة للأسلحة النووية إلى الدول غير الحائزة لتلك الأسلحة يمكن أن تساعد على زيادة تقوية نظام عدم انتشار الأسلحة النووية.
    The 2000 Review had also agreed that legally binding security assurances by the five nuclear-weapon States to the non-nuclear-weapon States parties to the NPT would strengthen the nuclear non-proliferation regime. UN واستعراض عام 2000 قد وافق أيضا على أن التأكيدات الأمنية الملزمة قانونا والمقدمة من الدول الخمس الحائزة للأسلحة النووية إلى الدول غير الحائزة للأسلحة النووية الأطراف في المعاهدة سوف تعزز نظام عدم الانتشار النووي.
    Germany would also like to recall that in its Final Document, the 2000 NPT Review Conference agreed that " legally binding security assurances by the five nuclear-weapon States to the non-nuclear-weapon States parties to the Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons strengthen the nuclear non-proliferation regime " . UN وتود ألمانيا أيضاً أن تذكر بأن المؤتمر الاستعراضي لمعاهدة عدم الانتشار لعام 2000، في وثيقته الختامية، اتفق على أن ضمانات الأمن الملزمة قانوناً والتي تقدمها الدول الخمس الحائزة للأسلحة النووية إلى الدول غير الحائزة لهذه الأسلحة والتي هي أطراف في معاهدة عدم الانتشار تعزز نظام منع الانتشار النووي.
    14. In the Final Document of the sixth Review Conference (New York, 2000), the Conference agreed that legally binding security assurances by the five nuclear-weapon States to the non-nuclear-weapon States parties to the Treaty strengthen the nuclear non-proliferation regime. UN 14 - وفي الوثيقة الختامية للمؤتمر السادس لاستعراض المعاهدة (نيويورك، 2000)، وافق المؤتمر على أن الضمانات الأمنية الملزمة قانونا من جانب الدول الحائزة للأسلحة النووية الخمس للدول غير الحائزة لها الأطراف في المعاهدة تعزز نظام عدم الانتشار النووي.
    At the 2000 Review Conference, the States parties to the Treaty had agreed that legally binding security assurances by the five nuclear-weapon States to the non-nuclear-weapon States parties ... strengthened the nuclear non-proliferation regime and called on the Preparatory Committee to make recommendations to the 2005 Review Conference of the States parties to the Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons on this issue. UN وفي مؤتمر استعراض المعاهدة عام 2000، اتفقت الدول الأطراف في المعاهدة على أن قيام الدول الخمس الحائزة للأسلحة النووية بإعطاء الدول الأطراف غير الحائزة للأسلحة النووية ضمانات أمن ملزمة قانونا من شأنه أن يعزز نظام عدم انتشار الأسلحة النووية، ودعت اللجنة التحضيرية إلى تقديم توصيات في هذا الخصوص لمؤتمر الأطراف في معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية لاستعراض المعاهدة عام 2005.
    The Conference agreed that legally-binding security assurances by the five nuclear-weapon States to the non-nuclear-weapon States parties to the NPT would strengthen the non-proliferation regime. UN واتفق المؤتمر على أن من شأن تقديم الدول الخمس الحائزة لأسلحة نووية ضمانات أمنية ملزمة قانوناً للدول الأطراف غير الحائزة لتلك الأسلحة أن يعزز نظام عدم الانتشار.
    3. Notes that the 2000 Review Conference of the Parties to the Treaty agreed that legally binding security assurances by the five nuclear-weapon States to the non-nuclear-weapon States parties to the Treaty strengthen the nuclear non-proliferation regime; UN 3 - تلاحظ أن المؤتمر الاستعراضي للأطراف في المعاهدة لعام 2000 اتفق على أن تقديم الدول الخمس الحائزة للأسلحة النووية ضمانات أمنية ملزمة قانونيا إلى الدول الأطراف في المعاهدة غير الحائزة للأسلحة النووية من شأنه أن يعزز نظام عدم انتشار الأسلحة النووية؛
    In this regard, the Conference, among other things, agreed that legally binding security assurances by the five nuclear-weapon States to the nonnuclear-weapons States parties to the NPT strengthened the non-proliferation regime. UN وفي هذا الصدد، وافق المؤتمر ضمن أمور أخرى، على أن الضمانات الأمنية الملزمة قانوناً التي قدمتها الدول الخمس الحائزة للأسلحة النووية إلى الدول الأطراف في المعاهدة غير الحائزة للأسلحة النووية، قد عززت نظام منع الانتشار.
    To recall that at the 2000 Review Conference, States parties to the NonProliferation Treaty had agreed, by consensus, that legally binding security assurances by the five nuclear-weapon States to the non-nuclear-weapon States parties to the Treaty strengthen the nuclear non-proliferation regime. UN الإشارة إلى أن الدول الأطراف في معاهدة منع انتشار الأسلحة النووية قد أقرت، بتوافق الآراء، في المؤتمر الاستعراضي لعام 2000، بأن الضمانات الأمنية الملزمة قانونا المقدمة من الدول الخمس الحائزة للأسلحة النووية إلى الدول غير الحائزة للأسلحة النووية الأطراف في المعاهدة تعزز نظام عدم الانتشار النووي.
    We are convinced that legally binding security assurances provided by the five nuclear-weapon States to the non-nuclear-weapon States would strengthen the nuclear non-proliferation regime and we advocate the commencement of negotiations to that end. UN إننا مقتنعون بأن من شأن توفير ضمانات أمنية ملزمة قانونا تقدمها الدول الخمس الحائزة للأسلحة النووية إلى الدول غير الحائزة للأسلحة النووية أن يعزز نظامَ عدم الانتشار النووي ونحن ندعو إلى بدء مفاوضات تحقيقا لهذه الغاية.
    The 2000 Review had also agreed that legally binding security assurances by the five nuclear-weapon States to the non-nuclear-weapon States parties to the NPT would strengthen the nuclear non-proliferation regime. UN واستعراض عام 2000 قد وافق أيضا على أن التأكيدات الأمنية الملزمة قانونا والمقدمة من الدول الخمس الحائزة للأسلحة النووية إلى الدول غير الحائزة للأسلحة النووية الأطراف في المعاهدة سوف تعزز نظام عدم الانتشار النووي.
    They reiterate the agreement at the 2000 Review Conference that legally binding security assurances by the five nuclear-weapon States to the non-nuclear-weapon States strengthen the nuclear non-proliferation regime. UN وهي تعيد تأكيد الاتفاق المنعقد في المؤتمر الاستعراضي لعام 2000 على أن تقديم ضمانات أمنية ملزمة قانونا من الدول الخمس الحائزة للأسلحة النووية إلى الدول غير الحائزة لأسلحة نووية يعزز نظام عدم الانتشار النووي.
    " The Conference agrees that legally binding security assurances by the five nuclear-weapon States to the non-nuclear-weapons States parties to the Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons strengthen the nuclear non-proliferation regime. UN :: " يوافق المؤتمر على أن تأكيدات الأمن الملزمة قانونا التي أصدرتها الدول الخمس الحائزة للأسلحة النووية إلى الدول الأطراف في معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية وغير الحائزة للأسلحة النووية تعزز نظام عدم انتشار الأسلحة النووية.
    16. We are convinced that legally binding security assurances by the five nuclear-weapon States to the non-nuclear weapon States would strengthen the nuclear non-proliferation regime, and strongly advocate the commencement of negotiations to this end. UN 16 - إننا مقتنعون بأن ضمانات الأمن الملزمة قانونا التي قدمتها الدول الخمس الحائزة للأسلحة النووية إلى الدول غير الحائزة لهذه الأسلحة ستعزز نظام عدم الانتشار النووي وندعو بقوة إلى الشروع في مفاوضات لهذا الغرض.
    14. We are convinced that legally binding security assurances provided by the five nuclear-weapon States to the non-nuclear-weapon States would strengthen the nuclear non-proliferation regime and we advocate the commencement of negotiations to that end. UN 14 - ونحن مقتنعون بأن توفير ضمانات أمنية ملزمة قانوناً تقدمها الدول الخمس الحائزة للأسلحة النووية إلى الدول غير الحائزة للأسلحة النووية، سيعزز نظام عدم الانتشار النووي، ونحن نؤيد البدء في مفاوضات تحقيقاً لهذه الغاية.
    14. We are convinced that legally binding security assurances provided by the five nuclear-weapon States to the non-nuclear-weapon States would strengthen the nuclear non-proliferation regime and we advocate the commencement of negotiations to that end. UN 14 - ونحن مقتنعون بأن توفير ضمانات أمنية ملزمة قانوناً تقدمها الدول الخمس الحائزة للأسلحة النووية إلى الدول غير الحائزة للأسلحة النووية، سيعزز نظام عدم الانتشار النووي، ونحن نؤيد البدء في مفاوضات تحقيقاً لهذه الغاية.
    In this context, the Conference takes note of the statement of the five nuclear-weapon States that the internal processes are under way to secure the few lacking ratifications to the treaties of Rarotonga and Pelindaba, and that consultations with the States parties to the Treaty of Bangkok have been accelerated, paving the way for adherence by the five nuclear-weapon States to the protocol to that Treaty. UN ويحيط المؤتمر علما بهذا الصدد، بالإعلان الصادر عن الدول الخمس الحائزة للأسلحة النووية بأن العمليات الداخلية جارية للحصول على التصديقات القليلة الناقصة على معاهدات تلاتيلولكو وراروتونغا وبليندابا، ويلاحظ أن المشاورات مع الدول الأطراف في معاهدة بانكوك قد زيدت سرعتها، بما يمهد الطريق لانضمام الدول الخمس الحائزة للأسلحة النووية إلى البروتوكول الملحق بهذه المعاهدة.
    To recall that at the 2000 Review Conference, States parties to the NonProliferation Treaty had agreed, by consensus, that legally binding security assurances by the five nuclear-weapon States to the non-nuclear-weapon States parties to the Treaty strengthen the nuclear non-proliferation regime. UN التذكير بأن الدول الأطراف في معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية قد وافقت، بتوافق الآراء، في مؤتمر استعراض المعاهدة لعام 2000 على أن الضمانات الأمنية الملزمة قانوناً المقدمة من الدول الخمس الحائزة للأسلحة النووية إلى الدول غير الحائزة للأسلحة النووية الأطراف في معاهدة عدم الانتشار تعزز نظام عدم الانتشار النووي.
    14. In the Final Document of the sixth Review Conference (New York, 2000), the Conference agreed that legally binding security assurances by the five nuclear-weapon States to the non-nuclear-weapon States parties to the Treaty strengthen the nuclear non-proliferation regime. UN 14 - وفي الوثيقة الختامية للمؤتمر السادس لاستعراض المعاهدة (نيويورك، 2000)، وافق المؤتمر على أن الضمانات الأمنية الملزمة قانونا من جانب الدول الحائزة للأسلحة النووية الخمس للدول غير الحائزة لها الأطراف في المعاهدة تعزز نظام عدم الانتشار النووي.
    At the 2000 Review Conference, the States parties to the Treaty had agreed that legally binding security assurances by the five nuclear-weapon States to the non-nuclear-weapon States parties ... strengthened the nuclear non-proliferation regime and called on the Preparatory Committee to make recommendations to the 2005 Review Conference of the States parties to the Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons on this issue. UN وفي مؤتمر استعراض المعاهدة عام 2000، اتفقت الدول الأطراف في المعاهدة على أن قيام الدول الخمس الحائزة للأسلحة النووية بإعطاء الدول الأطراف غير الحائزة للأسلحة النووية ضمانات أمن ملزمة قانونا من شأنه أن يعزز نظام عدم انتشار الأسلحة النووية، ودعت اللجنة التحضيرية إلى تقديم توصيات في هذا الخصوص لمؤتمر الأطراف في معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية لاستعراض المعاهدة عام 2005.
    (d) The Conference agrees that legally binding security assurances by the five nuclear-weapon States to the non-nuclear-weapons States parties to the Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons strengthen the nuclear non-proliferation regime. UN (د) وافق المؤتمر على أن الضمانات الأمنية الملزمة قانونا التي قدمتها الدول الخمس الحائزة لأسلحة نووية إلى الدول غير الحائزة لأسلحة نووية الأطراف في معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية تعزز نظام عدم انتشار الأسلحة النووية.
    7. States parties agree that legally binding security assurances by the five nuclear-weapon States to the non-nuclear-weapon States parties to the Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons (NPT) would strengthen the nuclear non-proliferation regime. UN 7 - تتفق الدول الأطراف على أن تقديم الدول الخمس الحائزة للأسلحة النووية ضمانات أمنية ملزمة قانونا للدول غير الحائزة للأسلحة النووية الأطراف في معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية سيكون من شأنه تعزيز نظام عدم الانتشار النووي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more