"five phases" - Translation from English to Arabic

    • خمس مراحل
        
    • المراحل الخمس
        
    We believe that it is feasible to divide the plan for the establishment of the verification regime into five phases, namely: UN وفي رأينا أنه من المجدي من الناحية العملية تقسيم خطة إنشاء نظام التحقق إلى خمس مراحل هي:
    For each level, there is a management cycle consisting of the five phases of planning, programming, implementation, monitoring and evaluation. UN ولكل مستوى من تلك المستويات دورة إدارية تنطوي على خمس مراحل للتخطيط والبرمجة والتنفيذ والرصد والتقييم.
    This effort will be undertaken in five phases: UN وسيجري الاضطلاع بهذا الجهد على خمس مراحل:
    In thinking about what needs to be done to prepare a national strategy in most countries, the five phases are recommended, as described below. UN وفيما يتعلق بما يلزم عمله من أجل إعداد استراتيجية وطنية في معظم البلدان، يوصى باتباع المراحل الخمس التالية.
    74. As at 31 October 1999, of the bulk-purchased medicines allocated under the first five phases, an amount of $49.8 million had been received. UN ٧٤ - حتى ٣١ تشرين اﻷول/اكتوبر ١٩٩٩، سُلم مبلغ ٤٩,٨ مليون دولار من أصل اﻷدوية المشتراة بالجملة المخصصة بموجب المراحل الخمس اﻷولى.
    This effort will be undertaken in five phases: UN وسيجري الاضطلاع بهذا الجهد على خمس مراحل:
    The mission concept outlines five phases and includes detailed planning for the first two. UN ويحدِّد مفهوم البعثة خمس مراحل ويتضمن تخطيطا مفصلا للمرحلتين الأوليين.
    UNGIS, chaired by ITU in 2011, designed an open consultation process in five phases. UN وصمم فريق الأمم المتحدة المعني بمجتمع المعلومات، الذي يرأسه الاتحاد الدولي للاتصالات في عام 2011، عملية تشاورية مفتوحة من خمس مراحل.
    23. five phases can be identified in the Empretec programme life cycle: UN 23- ويمكن تحديد خمس مراحل في دورة حياة برنامج إمبريتيك:
    While the Technical Secretariat had built sufficient capacity to conduct local elections, which were held in five phases in 2005, nearly all Timorese interlocutors agreed that international assistance would be required for the nationwide elections. UN وإذا كانت الأمانة التقنية لإدارة الانتخابات قد اكتسبت قدرات كافية لإجراء الانتخابات المحلية، التي أجريت على خمس مراحل في عام 2005، فإن جميع أعضاء الجانب التيموري تقريبا متفقون على أن المساعدة الدولية ستكون لازمة لإجراء الانتخابات على الصعيد الوطني.
    In reality the programme commenced in the very early 1970s and continued through five phases of development culminating in the commissioning of the 3 x 6 kilometre Al-Hakam plant with its research and development laboratories and production and storage facilities. UN وفي الحقيقة فقد بدأ البرنامج في وقت مبكر جدا من السبعينــات واستمــر خلال خمس مراحل من التطوير تُوجت بتشغيل مصنع الحكم الذي تبلغ مساحتــه ٣ × ٦ كيلومترات بما فيه من معامل البحث والتطوير ومرافق اﻹنتاج والتخزين.
    The work carried out under the CBI had involved five phases, culminating in a ministerial meeting that had taken place in March 1995 to agree on a timetable for removing intra-regional tariffs and harmonizing external tariffs. UN واشتمل العمل الجاري في اطار المبادرة على خمس مراحل بلغت ذروتها في عقد اجتماع وزاري في آذار/مارس ٥٩٩١ للاتفاق على جدول زمني لالغاء التعريفات داخل المنطقة وتنسيق التعريفات الخارجية.
    The integrated disarmament, demobilization and reintegration standards place particular emphasis on the importance of planning and identify five phases of internal United Nations planning for disarmament, demobilization and reintegration in a peacekeeping and post-conflict peacebuilding environment. UN وتؤكد المعايير المتكاملة لنـزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج بوجه خاص على أهمية التخطيط، وتحدد خمس مراحل لتخطيط الأمم المتحدة الداخلي لنـزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج، في بيئة حفظ السلام وبناء السلام في المرحلة التالية للصراعات.
    18. For its first iteration, during the period 2010 - 2013, the iterative process could be developed in five phases as shown in figure 2. UN 18- وبالنسبة لأول عملية تكرار خلال الفترة 2010-2013، يمكن للعملية التكرارية أن تتطور في سياق خمس مراحل مبيَّنة في الشكل 2.
    Registration will be implemented for security reasons in five phases: starting in Kinshasa, followed by Province Orientale and Bas-Congo; Katanga, Kasai Oriental and Kasai Occidental; Maniema, North and South Kivu; and ending with Bandundu and Equateur by 30 September. UN ولأسباب أمنية، تنظم عملية تسجيل الناخبين بحيث تجري على خمس مراحل: تبدأ في كينشاسا، تليها المحافظة الشرقية والكونغو السفلي؛ ثم كاتانغا، وكاساي الشرقية وكاساي الغربية؛ ثم مانييما، وكيفو الشمالية والجنوبية؛ وتنتهي في باندوندو والإكواتور بحلول 30 أيلول/سبتمبر.
    The Convention outlines a series of five phases for the elimination of nuclear weapons beginning with taking nuclear weapons off alert, removing weapons from deployment, removing nuclear warheads from their delivery vehicles, disabling the warheads, removing and disfiguring the " pits " and placing the fissile material under international control. UN تعرض الاتفاقية بإيجاز مجموعة تتكون من خمس مراحل لإزالة الأسلحة النووية تبدأ بإلغاء حالة التأهب بالنسبة للأسلحة النووية، ووقف نشر الأسلحة، وإزالة الرؤوس الحربية من وسائل إيصالها، وإبطال مفعول الرؤوس الحربية، وإزالة " كُرات البلوتونيوم " وإتلافها وإخضاع المواد الانشطارية لرقابة دولية.
    99. The establishment of the Plan of Action has been divided into five phases: 1) Preparation; 2) Mobilization and consultation; 3) Plan of Action drafting, discussion and approval; 4) Dissemination of formulation process and of approved Plan of Action; 5) Plan of Action follow-up, monitoring and assessment. UN 99- ووضعت الخطة على خمس مراحل: `1` مرحلة الإعداد؛ `2` مرحلة التعبئة والتشاور؛ `3` مرحلة الصياغة والتنظيم والاعتماد؛ `4` نشر عملية الصياغة والخطة على النحو الذي اعتمدت به؛ `5` مرحلة المتابعة والمراقبة والتقييم.
    The negative aspects that have accompanied the implementation of the memorandum of understanding throughout the five phases, of which we have provided examples above, are not only cause for concern, but raise many serious questions as to the extent to which this memorandum has succeeded in reducing the suffering of the Iraqi people. UN إن السلبيات التي رافقت تنفيذ مذكرة التفاهم طيلة المراحل الخمس والتي ذكرنا في الفقرات اﻵنفة نماذج منها، لا تدعو للقلق فحسب بل تثير تساؤلات جدية عديدة حول مدى نجاح مذكرة التفاهم في التخفيف من معاناة الشعب العراقي.
    As at 31 July, of the medicines purchased in bulk and allocated under the first five phases, an amount of $36.8 million had been received. UN وحتى 31 تموز/يوليه، تم تسليم ما قيمته 36.8 مليون دولار من أصل الأدوية المشتراة بالجملة المخصصة بموجب المراحل الخمس الأولى.
    The ERP system is being implemented using the proven Accelerated SAP (ASAP) methodology, which consists of the following five phases: UN 13- ويجري تنفيذ نظام تخطيط الموارد المؤسسية باستخدام منهجية SAP المعجّلة والتي ثبت نجاحها، والمؤلفة من المراحل الخمس التالية:
    2. We should like to remind Mr. Sevan that the sum allocated to the health sector over all five phases has been $1,029 million and that we are still awaiting delivery of more than 42 per cent of the essential and life-saving drugs as well as the medical supplies and equipment ordered. UN ٢ - نــود أن نذكر السيد سيفــان بأن المبلــغ المخصص للقطــاع الصحــي فــي المراحل الخمس هو ٠٠٠ ٠٠٠ ٢٩٠ ١ )مليار وتسعة وعشرون مليون دولار(، حيث أن أكثر من ٤٢ في المائة من اﻷدوية المهمة والمنفذة للحياة باﻹضافة إلى المستلزمات واﻷجهزة الطبية ما زلنا بانتظار استلامها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more