This involved responding to requests from States Parties for short term technical advisory visits and support to five States parties to host regional workshops. | UN | وشمل ذلك تلبية طلبات الدول الأطراف لزيارات استشارية تقنية قصيرة الأجل ودعم خمس دول أطراف لاستضافة حلقات عمل إقليمية. |
five States parties also requested assistance for sending officials to the Meeting of States Parties. | UN | وطلبت خمس دول أطراف أيضاً المساعدة من أجل إيفاد مسؤولين لحضور اجتماع الدول الأطراف. |
This involved responding to requests from States Parties for short term technical advisory visits and support to five States parties to host regional workshops. | UN | وانطوى ذلك على تلبية طلبات دول أطراف لزيارات استشارية تقنية قصيرة الأجل ودعم خمس دول أطراف لاستضافة حلقات عمل إقليمية. |
12. The ISU was contacted by five States parties with requests concerning national implementation of the Convention. | UN | 12- اتصلت بالوحدة خمس دول أطراف قدمت طلبات ذات صلة بتنفيذ الاتفاقية على الصعيد الوطني. |
The Conference also appointed the following five States parties as members of the Credentials Committee: Colombia, Ireland, Italy, Malaysia and Serbia. | UN | وعيَّن المؤتمر أيضاً الدول الأطراف الخمس التالية أعضاء في الجنة وثائق التفويض: آيرلندا، إيطاليا، صربيا، كولومبيا، ماليزيا. |
A subcommittee of experts, comprised of representatives of five States parties and no more than three lead examiners, should be set up. | UN | 24- ينبغي إنشاء لجنة خبراء فرعية تتألّف من ممثلي خمس دول أطراف وما لا يزيد على ثلاثة من كبار الفاحصين. |
A subcommittee of experts, comprised of representatives of five States parties and no more than three lead examiners, should be set up. | UN | 262- وينبغي إنشاء لجنة خبراء فرعية تتألّف من ممثلي خمس دول أطراف وما لا يزيد على ثلاثة من الفاحصين الرئيسيين. |
18. At its nineteenth session, the Committee examined initial reports submitted by five States parties under article 44 of the Convention. | UN | ٨١- بحثت اللجنة، في دورتها التاسعة عشرة، التقارير اﻷولية المقدمة من خمس دول أطراف بموجب المادة ٤٤ من الاتفاقية. |
59. At its fifteenth session, the Committee examined five reports submitted by five States parties under articles 16 and 17 of the Covenant. | UN | ٩٥- نظرت اللجنة في دورتها الخامسة عشرة في خمسة تقارير مقدمة من خمس دول أطراف بموجب المادتين ٦١ و٧١ من العهد. |
During that session, the Committee considered reports submitted by five States parties to the Convention. | UN | ونظرت اللجنة أثناء تلك الدورة في تقارير مقدمة من خمس دول أطراف في الاتفاقية. |
At that session the Committee considered reports submitted by five States parties to the Convention. | UN | وأثناء تلك الدورة، نظرت اللجنة في تقارير مقدمة من خمس دول أطراف في الاتفاقية. |
It also considered three initial reports under each of the Optional Protocols to the Convention from five States parties. | UN | كما نظرت في ثلاثة تقارير أولية مقدمة من خمس دول أطراف لكل من البروتوكول الاختياريين للاتفاقية. |
At the Third Review Conference, it is assumed that five States parties will need to have requests considered. | UN | وقد تحتاج خمس دول أطراف إلى النظر في طلباتها في المؤتمر الاستعراضي الثالث. |
five States parties deferred from the third to the fourth year. | UN | وأجّلت خمس دول أطراف استعراضاتها من السنة الثالثة إلى السنة الرابعة. |
In particular, the offence was established in five States parties in the region, with legislation pending in three others. | UN | وعلى وجه الخصوص، يجُرّم هذا الفعل في خمس دول أطراف بالمنطقة، فيما ينتظر صدور التشريع في ثلاثة بلدان أخرى. |
five States parties deferred from the third to the fourth year. | UN | وأرجأت خمس دول أطراف استعراضاتها من السنة الثالثة إلى السنة الرابعة. |
five States parties confirmed that extradition for accessory offences was not possible. | UN | وأكدت خمس دول أطراف عدم إمكانية تسليم مرتكبي الجرائم الفرعية. |
For the third year, five States parties had deferred their reviews to the following year and two were unresponsive at the time of the meeting. | UN | أما بخصوص السنة الثالثة، فقد أرجأت خمس دول أطراف استعراضاتها حتى السنة التالية، ولم تستجب اثنتان منها حتى وقت الاجتماع. |
The Conference also appointed the following five States parties as members of the Credentials Committee: Bulgaria, Mongolia, Netherlands, New Zealand and Tunisia. | UN | وعيَّن المؤتمر أيضاً الدول الأطراف الخمس التالية أعضاء في الجنة وثائق التفويض: بلغاريا وتونس ومنغوليا ونيوزيلندا وهولندا. |
The following five States parties from the Group of Asian and Pacific States reported on their implementation of the Convention: Bangladesh, Indonesia, Jordan, Kyrgyzstan and Philippines. | UN | 20- قدمت الدول الأطراف الخمس التالية تقريرا عن تنفيذ الاتفاقية: بنغلاديش، اندونيسيا، الأردن، قيرغيزستان، الفلبين. |
At the same time, it is our understanding that relevant proposals have been submitted by the group of five States parties to the Bangkok Treaty. | UN | وفي غضون ذلك، نفهم أن مجموعة الدول الخمس الأطراف في معاهدة بانكوك تقدمت بالاقتراحات ذات الصلة. |
Since that time, five States parties have had deadlines for fulfilling Article 4 obligations. | UN | ومنذ ذلك الوقت، كانت هناك مهل زمنية محددة لخمس من الدول الأطراف للوفاء بالتزاماتها بموجب المادة 4. |
Of the five States parties identifying technical assistance needs to support the implementation of article 22 of the Convention, the types of needs were: model legislation (three States); a summary of good practices and lessons learned (three States); legislative drafting and legal advice (two States); capacity-building programmes (two States); and on-site assistance by an anti-corruption expert (one State). | UN | 21- ومن بين الخمس دول الأطراف التي حددت احتياجاتها من المساعدة التقنية لدعم تنفيذ المادة 22 من الاتفاقية، كانت أنواع الاحتياجات الرئيسية كما يلي: تشريعات نموذجية (ثلاث دول)؛ وتقديم ملخص للممارسات الجيدة والدروس المستفادة (ثلاث دول)؛ وصياغة تشريعية ومشورة قانونية (دولتان)؛ وبرامج لبناء القدرات (دولتان)؛ ومساعدة موقعية من قبل خبير في مكافحة الفساد (دولة واحدة). |