The plans were approved in 2014 and the infrastructure was expected to become available within five to seven years. | UN | واعتُمدت الخطط في عام 2014 ومن المتوقَّع أن تُتاح البنية التحتية في غضون خمسة إلى سبعة أعوام. |
The journey between Cape Town and Tristan da Cunha usually takes from five to seven days. | UN | وتستغرق الرحلة بين كيب تاون وتريستان دا كونا عادة من خمسة إلى سبعة أيام. |
:: The Technical Advisory Group will have been put in place with a core membership of five to seven people and the chairperson will have been identified | UN | :: تشكيل الفريق الاستشاري التقني، من عضوية أساسية تتألف من خمسة إلى سبعة أشخاص وتحديد رئيس الفريق |
He reports that he had only been interrogated on the day of the Special Rapporteur's visit for only five to seven minutes, and was not ill-treated. | UN | وذكر أنه لم يجرِ استجوابه إلا يوم زيارة المقرر الخاص لمدة خمس إلى سبع دقائق فقط، وأنه لم تُسأ معاملته. |
For successful firms, a time horizon of at least five to seven years was required in order to make a successful exit. | UN | فنجاح المؤسسات الاقتصادية تطلب أفقاً زمنياً من خمس إلى سبع سنوات على الأقل للتمكن من الخروج بنجاح. |
The Committee will be composed of five to seven members, independent of the United Nations Secretariat and the Member States. | UN | ستتكون اللجنة من خمسة إلى سبعة أعضاء مستقلين عن الأمانة العامة للأمم المتحدة والدول الأعضاء. |
The Committee will be composed of five to seven members, independent of the United Nations Secretariat and the Member States. | UN | ستتكون اللجنة من خمسة إلى سبعة أعضاء مستقلين عن الأمانة العامة للأمم المتحدة والدول الأعضاء. |
The nearest school is five to seven kilometres away. | UN | وتوجد أقرب مدرسة على بعد خمسة إلى سبعة كيلومترات. |
The nearest school is five to seven kilometres away. | UN | وتوجد أقرب مدرسة على بعد خمسة إلى سبعة كيلومترات. |
Consequently, the GM has only reported to the COP in detail on less than five to seven percent of its total assets, and on roughly 25 to 35 percent of its total expenditure in the past. | UN | وبالتالي، لم ترفع الآلية العالمية تقارير مفصلة إلى مؤتمر الأطراف إلا عن أقل من خمسة إلى سبعة في المائة من مجموع أصولها، وعن 25 إلى 35 في المائة من إجمالي نفقاتها السابقة. |
The work is expanding to cover five to seven countries per year for the next three years; | UN | والعمل آخذ في التوسع لتغطية من خمسة إلى سبعة بلدان في السنة على مدى السنوات الثلاث القادمة؛ |
five to seven States parties are invited to present their reports at each session. | UN | ويدعى ما بين خمس إلى سبع دول أطراف لتقديم تقاريرها في كل دورة. |
It is expected to take five to seven years to fully establish the regional corps. | UN | ومن المتوقع أن يستغرق الانتهاء من تشكيل الفيلق المركزي بكامل قوامه خمس إلى سبع سنوات. |
The number of situations under ICC investigation has risen from five to seven during the past year. | UN | فقد ارتفع عد الحالات التي تحقق فيها المحكمة من خمس إلى سبع حالات خلال العام المنصرم. |
Look, I know it's a lot of money, but the guy at the store said in five to seven years, it'll pay for itself. | Open Subtitles | أصغٍ، أنا أعلم أنّه الكثير من المال لكنّ الرجل من المتجر قال من خمس إلى سبع سنوات سيستخلص ثمنه بنفسه |
In Iraq, each cylinder is filled about 10 times per annum, whereas international standards indicate an average of five to seven times per annum. | UN | ففي العراق تعبأ كل أسطوانة حوالي ١٠ مرات في السنة؛ في حين أن المعايير الدولية تشير إلى متوسط قدره من خمس إلى سبع مرات في السنة. |
For the purpose of flexibility, if the work of the Committee at a certain period requires it, I think the Secretariat should do preparatory work to increase the number of meetings from five to seven. | UN | ولغرض المرونة، أعتقد أنه ينبغي لﻷمانة أن تقوم باﻷعمال التحضيرية لزيادة عدد الجلسات من خمس إلى سبع إذا تطلبت أعمال اللجنة ذلك في فترة معينة. |
(iii) Training workshops. The Division is organizing about five to seven international statistical workshops per year. | UN | ' 3` حلقات العمل التدريبية: تنظم الشعبة ما يتراوح بين خمس وسبع حلقات عمل دولية في مجال الإحصاء سنويا. |
It has been estimated that most patents are abandoned within five to seven years because the annual fees are not paid. | UN | وقدر أن معظم البراءات يهجر في حدود خمس الى سبع سنوات بسبب التخلف عن دفع الرسوم السنوية. |
The Board adjudicates from five to seven requests for suspension of action yearly, and also handles small claims. | UN | ويفصل المجلس فيما يتراوح بين خمسة وسبعة طلبات لوقف التنفيذ سنويا، ويعالج المطالبات الصغيرة كذلك. |
69. The gradual approach to the drawdown of UNMIL, which ensures the continued military deployment of the Mission throughout the country, as well as the proposed increase from five to seven formed police units and the recommended delay in the reduction of police advisers, will ensure a continuing stable security environment. | UN | 69 - وإن النهج التدريجي لتخفيض بعثة الأمم المتحدة في ليبريا، الذي يتضمن استمرار الانتشار العسكري للبعثة في جميع أنحاء البلاد، فضلا عن الزيادة المقترحة من خمس وحدات إلى سبع وحدات للشرطة المشكّلة، والتأخير الموصى به في خفض عدد مستشاري الشرطة، سيكفل باستمرار وجود بيئة أمنية مستقرة. |
And I'd love to talk about it for five to seven minutes. | Open Subtitles | وأود الحديث عنه من خمس لسبع دقائق |
The project is expected to continue at the current level of activity for approximately five to seven years. | UN | ومن المتوقع أن يستمر العمل في المشروع بمستوى النشاط الحالي لمدة تتراوح بين خمس سنوات إلى سبع سنوات. |
The estimates also include increase in travel requirements owing to an increase in the number of appeal judges who travel to Arusha, from five to seven, and increases in travel costs. | UN | وتشمل التقديرات أيضا زيادة في احتياجات السفر بسبب الزيادة في عدد قضاة الاستئناف الذين يسافرون إلى أروشا من خمسة قضاة إلى سبعة قضاة والزيادات في تكاليف السفر. |