"five years later" - Translation from English to Arabic

    • خمس سنوات بعد الانعقاد
        
    • بعد خمس سنوات
        
    • بعد مرور خمس سنوات
        
    • وبعد خمس سنوات
        
    • وبعد مرور خمس سنوات
        
    • وبعد ذلك بخمس سنوات
        
    • بعد مضي خمس سنوات
        
    • بعد ذلك بخمس سنوات
        
    • بعد خمسة أعوام
        
    • وبعد مرور خمسة أعوام
        
    • وبعد انقضاء خمس سنوات
        
    • وبعد مضي خمس سنوات
        
    • مرور خمس سنوات على ذلك
        
    The full texts are recorded in the Report of the World Food Summit: five years later. UN وقد سُجلت النصوص الكاملة في تقرير مؤتمر القمة العالمي للأغذية: خمس سنوات بعد الانعقاد.
    Indigenous issues and the World Food Summit: five years later UN قضايا السكان الأصليين ومؤتمر القمة العالمي للأغذية: خمس سنوات بعد الانعقاد
    The right to food, and the World Food Summit: five years later UN الحق في الغذاء ومؤتمر القمة العالمي المعني بالأغذية: بعد خمس سنوات
    five years later, he left prison, and he was ready. Open Subtitles بعد خمس سنوات غادر السجن و قد أصبح جاهزاً
    World Food Summit: five years later UN مؤتمر القمة العالمي للأغذية: بعد مرور خمس سنوات
    World Food Summit: five years later UN مؤتمر القمة العالمي للأغذية: بعد مرور خمس سنوات
    five years later, the world is still faced with the challenges of poverty, hunger, disease and illiteracy. UN وبعد خمس سنوات من هذا التاريخ، ما زال العالم يواجه تحديات الفقر والجوع والمرض والأمية.
    22. Indigenous peoples' organizations are participating fully in the preparations for the World Food Summit: five years later. UN 22- وتشارك منظمات السكان الأصليين مشاركة كاملة في التحضيرات لمؤتمر القمة العالمي للأغذية: خمس سنوات بعد الانعقاد.
    At the World Food Summit: five years later in 2002, Governments again reaffirmed the right to food and requested the elaboration of practical guidelines on how to implement the right to adequate food. UN وفي مؤتمر القمة العالمي للأغذية: خمس سنوات بعد الانعقاد عام 2002، أعادت الحكومات تأكيد الحق في الغذاء، وطلبت وضع مبادئ توجيهية عملية لكيفية تنفيذ الحق في الحصول على غذاء كاف.
    World Food Summit: five years later UN مؤتمر القمة العالمي للأغذية: خمس سنوات بعد الانعقاد
    " Bearing in mind the Rome Declaration on World Food Security and the World Food Summit Plan of Action and the Declaration of the World Food Summit: five years later, adopted in Rome on 13 June 2002, UN " وإذ تضع في اعتبارها إعلان روما بشأن الأمن الغذائي العالمي وخطة عمل مؤتمر القمة العالمي للأغذية وإعلان مؤتمر القمة العالمي للأغذية: خمس سنوات بعد الانعقاد الذي اعتمد في روما في 13 حزيران/يونيه 2002،
    The Governor's monopoly of legislative authority ended five years later with the institution of a new Constitution which provided for the formation of a Legislative Council. UN وانتهى استئثار الحاكم بالسلطة التشريعية بعد خمس سنوات عندما وضع دستور جديد نص على تشكيل مجلس تشريعي.
    Therefore, we encourage worldwide representation at the highest level at the World Food Summit: five years later. UN ولذلك، فإننا نشجع تمثيل العالم برمته على أعلى مستوى في مؤتمر القمة العالمي للأغذية: بعد خمس سنوات.
    Over three fifths of the world population will be urban by 2030, five years later than previously anticipated. UN وسيكون أكثر من ثلاثة أخماس سكان العالم سكانا للحضر بحلول عام ٢٠٣٠، أي بعد خمس سنوات من الموعد الذي كان متوقعا من قبل.
    World Food Summit: five years later UN مؤتمر القمة العالمي للأغذية: بعد مرور خمس سنوات
    World Food Summit: five years later UN مؤتمر القمة العالمي للأغذية: بعد مرور خمس سنوات
    World Food Summit: five years later UN مؤتمر القمة العالمي للأغذية: بعد مرور خمس سنوات
    five years later King finally catches up to him, keeps him chained in his fucking bathroom for like five days. Open Subtitles وبعد خمس سنوات اكتشف الملك ذلك وامسك به وابقاه مقيدا في حمامه الخاص لمدة تقارب خمسة ايام
    five years later there are still 815 million hungry people, according to FAO. UN وبعد مرور خمس سنوات على انعقاد المؤتمر لا يزال هناك 815 مليون جائع وفقا لتقديرات منظمة الأغذية والزراعة.
    five years later the Kyoto Protocol was adopted, which then came into force in 2005. UN وبعد ذلك بخمس سنوات تم الاتفاق على بروتوكول كيوتو، الذي دخل حيز التنفيذ في عام 2005.
    34. The right to health was subject to progressive realization, meaning that the current expectations for a country were not the same as they would be five years later. UN 34 - وقال إن الحق في الصحة قابل للتحقيق تدريجيا، بمعنى أن التوقعات الحالية لبلد ما ليست نفس التوقعات التي ستكون عليها بعد مضي خمس سنوات.
    Thus the fact that a party reported no destruction in one year would not be a good indication of destruction activity five years later. UN ومن ثم لن تكون حقيقة عدم إبلاغ طرف عن التدمير في سنة واحدة إشارة جيدة لنشاط التدمير بعد ذلك بخمس سنوات.
    One girl was sold in this way to a brothel, finally managing to leave five years later when she was 20. UN وقد بيعت فتاة بهذه الطريقة لبيت دعارة وتمكنت من مغادرته بعد خمسة أعوام عندما بلغت سن العشرين.
    five years later, Member States reaffirmed their commitment and set the fundamental goal of achieving universal access to prevention, treatment, care and support by 2010. UN وبعد مرور خمسة أعوام منذ ذلك الوقت، كررت الدول الأعضاء تأكيد التزامها وحددت الهدف الأساسي لتحقيق حصول الجميع على الوقاية والعلاج والرعاية والدعم بحلول عام 2010.
    five years later the country is gathering, with the tensions inherent in this difficult transition, the fruits of the end of armed conflict, of national reconciliation and of macroeconomic stability. UN وبعد انقضاء خمس سنوات بدأ البلد يجني، رغم التوترات المصاحبة لهذا التحول الشاق، ثمرات انتهاء الصراع المسلح وثمرات المصالحة الوطنية واستقرار الاقتصاد الكلي.
    As of 31 March 2003, the Commission had published information concerning the origins or meanings of 48,000 entries; five years later, some 64,000 entries show such data. UN وفي 31 آذار/مارس 2003، نشرت اللجنة معلومات عن أصل 000 84 اسم مسجل ومعناها؛ وبعد مضي خمس سنوات على ذلك، أصبح عدد الأسماء المسجلة التي يقدَّم عنها مثل هذه المعلومات 000 64 اسم.
    five years later we must take a hard look at our progress. UN وبعد مرور خمس سنوات على ذلك الإعلان، علينا أن نلقي نظرة فاحصة على التقدم الذي أحرزناه.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more