"five years on" - Translation from English to Arabic

    • خمس سنوات في
        
    • خمس سنوات على
        
    • خمس سنوات عن
        
    • خمس سنوات بنظام
        
    • وبعد خمس سنوات
        
    • بعد خمس سنوات
        
    • بعد مرور خمس سنوات
        
    • وبعد انقضاء خمس سنوات
        
    • خمسة أعوام على
        
    • على مدى السنوات الخمس
        
    • مرت خمس سنوات
        
    • خمس سنوات حول
        
    • في خمس سنوات
        
    Elections are held every five years on the basis of universal adult suffrage. UN وتجري الانتخابات كل خمس سنوات في ظل ممارسة الراشدين لحق الاقتراع العام.
    Elections are held every five years on the basis of universal adult suffrage. UN وتجري الانتخابات كل خمس سنوات في ظل ممارسة الراشدين لحق الاقتراع العام.
    You spend five years on an island with a strange man... Open Subtitles زوجة أحدهم مكثت خمس سنوات على جزيرة مع رجل غريب
    Elections are normally held in Montserrat every five years on the basis of universal adult suffrage. UN وتجرى الانتخابات عادة في مونتسيرات كل خمس سنوات على أساس تمتع الراشدين بحق الاقتراع العام.
    To that end, it will be necessary for the United Nations Secretariat to establish a report every five years on the relationship between progress made in development and poverty eradication, governance, etc. and conflict prevention. UN ولبلوغ هذا الهدف، من الضروري لأمانة الأمم المتحدة وضع تقرير كل خمس سنوات عن العلاقة القائمة بين التقدم المحرز في التنمية والقضاء على الفقر والحكم الرشيد وغير ذلك وبين منع الصراعات.
    Elections are held every five years on the basis of universal adult suffrage. UN وتجري الانتخابات كل خمس سنوات في ظل ممارسة الراشدين لحق الاقتراع العام.
    Housing programmes were prepared every five years on the basis of needs and relevant data. UN وأشار إلى أن برامج الإسكان توضع كل خمس سنوات في ضوء الاحتياجات والبيانات ذات الصلة.
    Do you think a B camera 2nd AC can grow up and become a DP in less than five years on any other show in Hollywood? Open Subtitles B هل تعتقد أن كاميرا AC والثانيه DP تستطيع أن تنضج و تصبح بأقل من خمس سنوات في أي برنامج أخر في هوليوود
    For indicators that rely on nationally representative household surveys, the status at the country level will be updated every three to five years on average. UN وبالنسبة للمؤشرات التي تعتمد على استقصاءات تمثيلية للأسر على الصعيد الوطني، فسيجري تحديث الوضع على المستوى القطري كل ثلاث إلى خمس سنوات في المتوسط.
    He was re-elected for a term of five years on 21 March 2012 by the members of the Tribunal. UN وقد أعاد أعضاء المحكمة انتخابه لمدة خمس سنوات في 21 آذار/مارس 2012.
    The Committee was further informed that the pace of work is also faster than under the former system, in which it took five years on average to dispose of a case. UN وأبلغت اللجنة أيضاً بأن وتيرة العمل أصبحت كذلك أسرع مما كانت عليه في إطار النظام السابق الذي كان البت في القضايا يستغرق بموجبه خمس سنوات في المتوسط.
    Elections are normally held in Montserrat every five years on the basis of universal adult suffrage. UN وتجرى الانتخابات عادة في مونتسيرات كل خمس سنوات على أساس تمتع الراشدين بحق الاقتراع العام.
    In five years on the international stage, Andorra has found its place in the concert of nations, and we are very proud to belong to this Organization. UN لقد وجدت أندورا في خمس سنوات على المسرح الدولي، مكانها لتؤدي دورها في تناغم مع مجتمع اﻷمم. ونحن فخورون جدا بانتمائنا إلى هذه المنظمة.
    Elections are held every five years on the basis of universal adult suffrage. UN وتجرى الانتخابات مرة كل خمس سنوات على أساس حق الاقتراع العام للبالغين.
    Likewise, it is the task of the Centre to present a report once in five years on the implementation of the Convention on the Rights of the Child of 1989 in Latvia. UN ويقدم المركز أيضاً تقريراً مرة كل خمس سنوات عن تنفيذ اتفاقية حقوق الطفل الصادرة عام 1989.
    Moreover, Switzerland is committed to drafting a report every five years on the situation of the family. UN وعلاوة على ذلك تلتزم سويسرا بصياغة تقرير كل خمس سنوات عن حالة الأسرة.
    Elections are normally held in Montserrat every five years on the basis of universal adult suffrage. UN وتُجرَى الانتخابات عادة في مونتسيرات كل خمس سنوات بنظام الاقتراع العام للراشدين.
    five years on, some progress has been made. UN وبعد خمس سنوات من التنفيذ، تم تسجيل مكتسبات.
    However, five years on, construction of the wall continues, with approximately 200 kilometres built since the Advisory Opinion was rendered. UN ولكن بعد خمس سنوات ما زال تشييد الجدار مستمرا، وقد تم بعد صدور الفتوى تشييد ما يقرب من 200 كيلومتر.
    five years on -- review of the implementation of the Madrid International Plan of Action on Ageing UN استعراض تنفيذ خطة عمل مدريد الدولية المتعلقة بالشيخوخة بعد مرور خمس سنوات
    five years on, depending on whether you look at the impact on policy and priority-setting or at the impact on the reality in developing countries, different assessments may be made. UN وبعد انقضاء خمس سنوات يمكن إصدار تقييمات مختلفة، رهنا بما إذا كنا ننظر إلى أثر المؤتمر على السياسة العامة وتحديد الأولويات أو إلى أثره على حقائق الواقع في البلدان النامية.
    five years on an island and you still know who they are. Open Subtitles خمسة أعوام على جزيرة، ولازلت تعرف من يكونوا؟
    The Inspectors launched an exercise to map the activities of UN-Oceans members that were conducted in the last five years on oceans and coastal issues. UN وقد استهل المفتشون عملية من أجل تحديد تفاصيل الأنشطة التي اضطلع بها أعضاء شبكة الأمم المتحدة للمحيطات على مدى السنوات الخمس الماضية في مجال قضايا المحيطات والمناطق الساحلية.
    five years on, that common objective remains unfulfilled. UN لقد مرت خمس سنوات ولم يحقق بعد الهدف المشترك.
    The Secretary-General's role in developing a rational basis for worldwide development activities has succeeded in focusing attention on the issues of our times through a series of conferences held over the past five years on the environment, human rights, population, social development, women and human settlements. UN كما أن دور اﻷمين العام في تطوير أسس رشيدة لتوجهات التنمية في اﻹطار الدولي نجح بالفعل في تركيز الاهتمام بقضايا العصر من خلال سلسلة مؤتمرات عقدت على التوالي في أقل من خمس سنوات حول البيئة، وحقوق اﻹنسان، والسكان، والتنمية الاجتماعية، والمرأة، والمستوطنات البشرية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more