"five years or longer" - Translation from English to Arabic

    • خمس سنوات أو أكثر
        
    (iii) Project personnel holding fixed-term appointments of five years or longer shall be deemed to be in long-term status. UN `3 ' موظفو المشاريع المعينون بعقود محددة المدة لفترة خمس سنوات أو أكثر تكون لهم صفة المعينين لآجال طويلة.
    Periods of five years or longer are usually considered to be reasonable periods in which to assess the investment results. UN وعموما، تعتبر الفترات التي تدوم خمس سنوات أو أكثر فترات معقولة لتقيﱠم على أساسها نتائج الاستثمار.
    The Fund established a provision for doubtful debts of $2.5 million for overpayments that have been outstanding for five years or longer. UN وخصص الصندوق اعتمادا قدره 2.5 مليون دولار لتغطية الديون المشكوك في تحصيلها بالنسبة للمدفوعات الزائدة التي مضى على أجل استحقاقها خمس سنوات أو أكثر.
    In contrast, no less than 40 developing countries suffered growth collapses, that is to say, periods of five years or longer during which there had been no growth or a decline in per capita income. UN وعلى النقيض من ذلك، تعرض ما لا يقل عن 40 بلدا ناميا لانهيار في النمو، أي لفترات خمس سنوات أو أكثر لم تشهد فيها نموا أو تدهور خلالها الدخل الفردي.
    3. A loan of five years or longer. UN ٣- قرض لمدة خمس سنوات أو أكثر.
    South Africa reported having invited nationals of Southern African Development Community (SADC) member States who had been living in the country for five years or longer to apply for permanent residence, regardless of their legal status. UN وأبلغت جنوب افريقيا أنها قد دعت مواطني الدول اﻷعضاء في الجماعة اﻹنمائية للجنوب اﻷفريقي الذين يقيمون في البلاد منذ خمس سنوات أو أكثر إلى التقدم بطلبات للحصول على إذن باﻹقامة الدائمة، بصرف النظر عن مركزهم القانوني.
    49. Almost 6 million people have been living in exile for five years or longer, with no durable solution in sight. UN 49 - ظل قرابة 6 ملايين شخص يعيشون في المنفى طيلة خمس سنوات أو أكثر دون ظهور بوادر حل دائم في الأفق().
    11. Long-term poverty (five years or longer) has continued to decrease in all population groups. UN 11- واستمر تراجع الفقر طويل الأمد (خمس سنوات أو أكثر) بالنسبة إلى جميع فئات السكان.
    (a) A deferred retirement benefit shall be payable to a participant whose age on separation is less than the normal retirement age and whose contributory service was five years or longer. UN (أ) يُدفَع استحقاق التقاعد المؤجل إلى أي مشترك تكون سنه عند انتهاء خدمته أقل من السن العادية للتقاعد وتكون خدمته المحسوبة في المعاش التقاعدي خمس سنوات أو أكثر.
    (a) An early retirement benefit shall be payable to a participant whose age on separation is at least 55 but less than the normal retirement age and whose contributory service was five years or longer. UN (أ) يُدفَع استحقاق التقاعد المبكر لأي مشترك تبلغ سنه عند انتهاء خدمته 55 سنة على الأقل ولكنها تقل عن السن العادية للتقاعد، وتكون مدة خدمته المحسوبة في المعاش التقاعدي خمس سنوات أو أكثر.
    (c) An early retirement benefit shall be payable to a participant whose age on separation is at least 58 but less than the normal retirement age and whose contributory service was five years or longer. UN (ج) يُدفَع استحقاق التقاعد المبكر لأي مشترك تبلغ سنه عند انتهاء خدمته 58 سنة على الأقل ولكنها تقل عن السن العادية للتقاعد وتكون مدة خدمته المحسوبة في المعاش التقاعدي خمس سنوات أو أكثر.
    The Minister of Immigration responded that, upon analysis of the further information, even upon the most optimistic of predictions Sonum's costs to the community would be significant (defined as $A 16,000 over the next five years or longer if foreseeable). UN ورد وزير الهجرة بأنه، بعد تحليل المعلومات الأخرى، وحتى بأكثر التنبؤات تفاؤلاً فإن تكاليف علاج سونوم على المجتمع تكون كبيرة (حددت بمبلغ 000 16 دولار أسترالي على مدى خمس سنوات أو أكثر من ذلك حسب التوقعات).
    42. By the time their terms of office are projected to expire, 12 of the 24 ad litem judges currently serving at the two Tribunals will have served for five years or longer (see A/65/134, table immediately following para. 97). UN 42 - ومن القضاة المخصصين العاملين حاليا في المحكمتين والبالغ عددهم 24 قاضيا، سيكون 12 قاضيا بحلول الوقت المتوقع أن تنتهي فيه خدمتهم قد أمضوا في الخدمة خمس سنوات أو أكثر (انظر A/65/134، الجدول الذي يلي الفقرة 97 مباشرة).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more