"five-month" - Translation from English to Arabic

    • خمسة أشهر
        
    • الخمسة أشهر
        
    • الأشهر الخمسة
        
    • عملية لخمسة
        
    • الخامس
        
    • الشهور الخمسة
        
    • لخمسة أشهر
        
    Women and men are paid the same wages and women enjoy a flexible five-month period of paid maternity leave. UN وتتقاضى المرأة والرجل الأجر نفسه، وتتمتع النساء بإجازة أمومة مدفوعة الأجر تمتد إلى خمسة أشهر.
    As a result of the consultations, a national steering committee was established and a five-month workplan with benchmarks was produced. UN ونتيجةً لهذه المشاورات، شُكلت لجنة توجيهية وطنية ووضعت خطة عمل لفترة خمسة أشهر مرفقة بمؤشرات أداء.
    The author's claim that he was denied access to counsel for a five-month period during the investigation was concocted. UN وذكرت أن ادعاء صاحب البلاغ حرمانه من الحصول على محامٍ لفترة خمسة أشهر استغرقها التحقيق هو ادعاءٌ ملفق.
    We recognize that this will be a challenging five-month period, and we pledge our support and complete participation. UN وندرك أن فترة الخمسة أشهر هذه ستمثل تحديا، ونتعهد بتقديم دعمنا ومشاركتنا الكاملة في هذا الشأن.
    During that five-month period, KUFPEC produced approximately 950,000 barrels of oil. UN فأثناء فترة الخمسة أشهر المذكورة، أنتجت الشركة قرابة 000 950 برميل من النفط.
    Therefore, in the coming five-month reporting period defined by the resolution just adopted, Palestine intends to carry out, in the most efficient manner, an independent and credible investigation into the allegations made in the report of the Fact-Finding Mission and to submit a substantial response to the Secretary-General. UN ولذلك، تعتزم فلسطين أن تجري بأكبر قدر من الكفاءة، في الأشهر الخمسة المقبلة التي تغطي الفترة التي يشملها التقرير كما يحددها القرار المتخذ للتو، تحقيقا مستقلا وموثوقا في الادعاءات الواردة في تقرير بعثة تقصي الحقائق وأن تقدم ردا وافياً إلى الأمين العام.
    As part of its promotional campaign leading to the session, the Department produced a five-month series of press bulletins and an original video production. UN وفي إطار حملتها الدعائية الممهدة للدورة، أعدت الإدارة مجموعة من النشرات الصحفية لمدة خمسة أشهر وشريط فيديو أصلي.
    In this connection, some 2,242 members of the former Rwandese Government Forces have undergone a five-month retraining programme. UN وفي هذا الصدد، خضع نحو ٢ ٢٤٢ من أفراد القوات الحكومية الرواندية السابقة لبرنامج ﻹعادة التدريب استغرق تنفيذه خمسة أشهر.
    Mr. Gardner, Ms. Lockhart, you're looking for another five-month extension? Open Subtitles سيد غاردنر، آنسة لوكهارت أنتما تريدان مهلة خمسة أشهر إضافية؟
    There's a five-month waiting list... unless you have an in with the owner. Open Subtitles عندهم قائمة تنتظر خمسة أشهر مالم يكن لك واسطة مع المالكة
    53. Provision is made for a five-month period as follows: UN ٥٣ - يرصد اعتماد لمدة خمسة أشهر على النحو التالي:
    71. Provision is made for security services at three rental premises for a five-month period at an estimated monthly cost of $3,000 per premise. UN ٧١ - يرصد اعتماد للخدمات اﻷمنية في ثلاثة أماكن مؤدرة لمدة خمسة أشهر بتكلفة شهرية مقدرة بمبلغ ٠٠٠ ٣٠ دولار للمكان الواحد.
    This level of effort equates to some 40 to 60 staff working full-time over the five-month preparation period at an indicative cost of $2.4 million. UN ويعادل هذا المستوى من الجهد عمل ما بين 40 و 60 موظفاً يعملون بدوام كامل خلال فترة الإعداد الممتدة على خمسة أشهر بتكلفة مبدئية قدرها 2.4 مليون دولار.
    The source reports that his first arrest followed his return from a five-month period of study in the United States and the publication of a report he wrote on democracy in Viet Nam. UN ويفيد المصدر أن أول اعتقال للسيد كوان جرى بعد عودته من الولايات المتحدة حيث قضى فترة خمسة أشهر في الدراسة وبعد نشره لتقرير كتبه عن الديمقراطية في فييت نام.
    In Brazil, a five-month soccer tournament was held as a supplement to the 15-week educational workshops and as an opportunity to bring the messages of the workshops to the communities. UN وفي البرازيل، نُظّمت مسابقة في كرة القدم لمدة خمسة أشهر باعتبارها تكملةً لحلقات عمل تعليمية مدتها 15 أسبوعا وفرصةً لتبليغ رسائل حلقات العمل إلى المجتمعات المحلية.
    The vulnerability of Tokelau had been underlined by the five-month period without rain. UN وأضافت أن قلة مناعة توكيلاو أكدتها فترة الخمسة أشهر التي لم تسقط فيها أمطار.
    Mr. Hayden overstepped his authority when he tried to arrange that deal before the full term of the five-month deadline. Open Subtitles لقد تجاوز السيد هايدن صلاحياته عندما حاول عقد تلك الصفقة قبل انقضاء مهلة الخمسة أشهر كاملة
    In fact, the procurement process was not completed within the five-month period and as there was a change in the contract requirement, the mission requested a rebid. UN وفي الواقع، لم يتم إنجاز عملية الشراء في غضون فترة الخمسة أشهر كما أنه بالنظر إلى وجود تغيير في الاشتراطات المتعاقد عليها، طلبت البعثة إعادة طلب عطاءات.
    Should the Personal Envoy decide to continue with the discussions about the proposed framework agreement after the five-month period in order to negotiate such changes as would make it acceptable to Morocco, the Frente POLISARIO, Algeria and Mauritania, it would be the Secretary-General's intention to recommend to the Security Council that MINURSO's mandate be extended to permit time for such negotiations. UN فإذا ما قرر المبعوث الشخصي أن يواصل المناقشات حول الاتفاق الإطاري المقترح بعد فترة الأشهر الخمسة من أجل التفاوض على التغييرات التي يمكن أن تجعله مقبولا لدى المغرب وجبهة البوليساريو والجزائر وموريتانيا، فإن الأمين العام يعتزم أن يوصي مجلس الأمن بتمديد ولاية البعثة لإتاحة الوقت اللازم لإجراء تلك المفاوضات.
    five-month work study at Department of Oceanography, University of Southampton, United Kingdom, October 1990-March 1991, on " Sediment transport dynamics of the western Nigerian continental shelf " . Affiliations UN دراسة عملية لخمسة أشهر في قسم الأوقيانوغرافيا بجامعة ساوثمبتون بالمملكة المتحدة، من تشرين الأول/أكتوبر 1990 إلى آذار/مارس 1991، عن " ديناميات انتقال الرواسب في الجرف القاري لغربي نيجيريا " .
    I'm going for my five-month check-up. Open Subtitles اني اصبحت في الشهر الخامس يجب علي زيارة الطبيب
    There were 90 cases where child guidance centres provided counselling over the five-month period from UN وكانت هناك 90 حالة قدمت فيها مراكز إرشاد الطفل المشورة خلال فترة الشهور الخمسة الممتدة من تشرين الثاني/نوفمبر 1999 إلى نيسان/أبريل 2000.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more