"five-point" - Translation from English to Arabic

    • من خمس نقاط
        
    • ذات النقاط الخمس
        
    • ذي النقاط الخمس
        
    • ذي الخمس نقاط
        
    • النقاط الخمس التي
        
    • بالنقاط الخمس
        
    • المكوّن من خمس
        
    • الخمسة التي
        
    • النقاط الخمس الذي قدمه
        
    • خمس نقاط لجعل
        
    • ذو النقاط الخمس
        
    • ذا الخمس نقاط
        
    • من خمس درجات
        
    To enhance the capabilities of the Special Mission, the Islamic State of Afghanistan submits the following five-point proposal. UN ومن أجل تعزيز قدرات البعثة الخاصة، تقدم دولة أفغانستان اﻹسلامية الاقتراح التالي المكون من خمس نقاط.
    At the Summit, I put forward a five-point strategy for a safer nuclear future. UN طرحت في مؤتمر القمة استراتيجية تتألف من خمس نقاط لمستقبل نووي أكثر أمانا.
    In line with the Tallinn Charter, Estonia has a comprehensive five-point multisectoral approach for tackling NCDs. UN وتماشيا مع ميثاق تالين، وضعت إستونيا نهجا شاملا متعدد القطاعات ومؤلفا من خمس نقاط للتصدي للأمراض غير المعدية.
    The centrepiece of the five-point Action Plan is the Agricultural Market Information System (AMIS). UN وكان العنصر المحوري لخطة العمل ذات النقاط الخمس هو نظام معلومات الأسواق الزراعية.
    We also appreciate the efforts of the Secretary-General to advance nuclear disarmament on the basis of the five-point action plan he has proposed. UN كذلك نقدر جهود الأمين العام للدفع للمضي قدما بنزع السلاح النووي على أساس خطة العمل ذات النقاط الخمس التي اقترحها.
    Decision on the five-point proposal for resolving the dispute between Ethiopia and Eritrea UN قرار بشأن المقترح ذي النقاط الخمس لحل النزاع القائم بين إثيوبيا وإريتريا
    Kazakhstan offers its full and unequivocal support for such a convention, which was part of the Secretary-General's five-point proposal. UN وكازاخستان تقدم دعمها الكامل والمطلق لهذه الاتفاقية، التي كانت جزءا من اقتراح الأمين العام المؤلف من خمس نقاط.
    The Secretary-General, too, has called for the consideration of a nuclear-weapons convention in his five-point plan. UN كما دعا الأمين العام في خطته المؤلفة من خمس نقاط إلى النظر في عقد اتفاقية للأسلحة النووية.
    This concerns, in particular, the Secretary-General's five-point plan and his recommendation to consider developing a nuclear-weapons convention. UN ويتعلق ذلك، على وجه الخصوص، بخطة الأمين العام المؤلفة من خمس نقاط وتوصيته بالنظر في وضع اتفاقية للأسلحة النووية.
    We are pleased that the Secretary-General's five-point proposal is receiving increasing support. UN لقد سعدنا بتلقي اقتراح الأمين العام المؤلف من خمس نقاط دعما متزايدا.
    My delegation supports the Secretary-General's five-point proposal for nuclear disarmament. UN ويؤيد وفدي اقتراح الأمين العام المكوّن من خمس نقاط لنزع السلاح النووي.
    Bangladesh supports the Secretary-General's five-point proposal on nuclear disarmament. UN وتؤيد بنغلاديش اقتراح الأمين العام المؤلف من خمس نقاط بشأن نزع الأسلحة النووية.
    President Karzai announced a five-point plan to improve security and increase economic growth. UN وأعلن الرئيس كرزاي خطة من خمس نقاط لتحسين الأمن وزيادة النمو الاقتصادي.
    The event was opened by the Secretary-General, who described his five-point nuclear disarmament proposal. UN وقد افتتح الحدث الأمين العام، الذي شرح اقتراحه المؤلف من خمس نقاط المتعلق بنزع السلاح.
    Similarly, Uruguay supports the Secretary-General's five-point initiative for a world free of nuclear weapons. UN وبالمثل تؤيد أوروغواي مبادرة الأمين العام ذات النقاط الخمس لإخلاء العالم من الأسلحة النووية.
    Taking swift and decisive action was a key element of the five-point Action Plan to prevent genocide of 2004. UN ويشكِّل اتخاذ إجراءات سريعة وحازمة عنصراً أساسياً من خطة العمل ذات النقاط الخمس لمنع الإبادة الجماعية لعام 2004.
    States parties must continue their dialogue on the Secretary-General's five-point plan. UN وأضاف أنه يتعين على الدول الأطراف مواصلة الحوار فيما بينها حول خطة الأمين العام ذات النقاط الخمس.
    The House of Peoples' Representatives of the FDRE having discussed in detail the five-point peace proposal submitted to it by H.E. Prime Minister Meles Zenawi; UN إن مجلس ممثلي الشعب لجمهورية إثيوبيا الديمقراطية الاتحادية، بعد أن ناقش بتفصيل المقترح ذي النقاط الخمس الذي قدمه معالي رئيس الوزراء ميليس زيناوي؛
    52. The Regional Centre actively supported Member States in promoting nuclear disarmament, especially the Secretary-General's five-point proposal on nuclear disarmament. UN 52 - عمل المركز الإقليمي بنشاط على توفير الدعم للدول الأعضاء في مجال تعزيز نزع السلاح النووي، وبخاصة اقتراح الأمين العام ذي الخمس نقاط بشأن نزع السلاح النووي.
    We salute the Secretary-General's determined leadership, including his five-point plan on disarmament. UN ونشيد بقيادة الأمين العام الحازمة، بما في ذلك خطة النقاط الخمس التي اقترحها في مجال نزع السلاح.
    Together with the Secretary-General's five-point plan, those developments lent significant momentum to the work of the Review Conference. UN وهذه مع خطة الأمين العام الخاصة بالنقاط الخمس تعزّز بشكل هام أعمال المؤتمر الاستعراضي.
    To that end, his delegation supported the speedy implementation of the 13 practical steps adopted by the 2000 Review Conference and the five-point plan proposed by the Secretary-General. UN ولبلوغ هذه الغاية، يؤيد وفده سرعة تنفيذ الخطوات العملية الثلاث عشرة التي اعتمدها مؤتمر الاستعراض عام 2000 وخطة النقاط الخمسة التي اقترحها الأمين العام.
    His country also supported the five-point proposal on nuclear disarmament of the Secretary-General. UN ويؤيد وفد بلده أيضا اقتراح النقاط الخمس الذي قدمه الأمين العام بشأن نزع السلاح النووي.
    In this context, we appreciate the efforts of the Secretary-General to make disarmament one of his priorities and for his continued advocacy of disarmament, including through a five-point action plan for a nuclear-weapon-free world. UN وفي هذا السياق، نقدر جهود الأمين العام الرامية إلى جعل نزع السلاح إحدى أولوياته، ونشكره على مواصلته الدفاع عن نزع السلاح بوسائل من بينها خطة العمل المكونة من خمس نقاط لجعل العالم خالياً من الأسلحة النووية.
    The five-point proposal for nuclear disarmament of the Secretary-General, which proposes, inter alia, consideration of negotiations on a nuclear-weapons convention or agreement on a framework of separate, mutually reinforcing instruments, backed by a strong system of verification, contributes towards this goal. UN ويساهم في تحقيق هذا الهدف مقترح الأمين العام ذو النقاط الخمس المتعلق بنزع السلاح النووي وفيه يُقترح، في جملة أمور أخرى، النظر في إجراء مفاوضات لإبرام اتفاقية للأسلحة النووية أو التوصل إلى اتفاق بشأن إطار يتكون من أدوات مستقلة يعزز بعضها بعضا ويرتكز إلى نظام قوي للتحقق.
    Has hereby adopted the following five-point peace proposal: UN يقر، بموجب هذا، اقتراح السلام ذا الخمس نقاط التالي:
    The respondents gave a rating of almost four on a five-point scale to the prevailing attitude to non-Orthodox religious communities. UN وأعطي المجيبون درجة ناهزت ٤ من خمس درجات للموقف السائد تجاه اﻷقليات الدينية غير اﻷرثوذكسية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more